日本街頭的「魔幻」中文標語,本是暖心之舉,卻讓遊客看得捧腹

2020-12-13 旅行中的兔子

日本是我國的近鄰,也是很多中國遊客熱衷前往的旅遊勝地,因為日本很多文化與中國文化相同,甚至在日文中的很多字符都與中文類似,這些字符對於中國遊客來說識別起來非常的方便,這也為大量中國遊客提供了些許便利。不僅是在文化方面,日本雖然國土面積不大,旅遊資源卻十分的豐富。擁有有很多不錯的景點。日本還是一個購物天堂,中國遊客前往日本購物也非常經濟和實惠。當然在旅遊服務方面,日本更是做到了極致。不管在哪個景點,都能看到很多專門為中國遊客提供的貼心標語或者其他便利措施。這些都會讓大家感覺到溫暖和貼心。

但是在日本街頭「中文標語」惹爭議?看完原因就明白了。日本街頭的「魔幻」中文標語,本是暖心之舉,卻讓遊客看得捧腹。例如:有人正在開門,請注意預防撞傷頭部。結果卻被翻譯成:門上有個人,請注意。

還有 「如果你來日本就不能錯過的飲料」直接被翻譯成「喝毫不猶豫,如果你來日本真的,你是賣」說實話不仔細研究、理解、琢磨。真的很難弄懂這句話的意思。

還有 「請漂亮的使用廁所」這句話應該是提醒遊客要使用廁所後要注意衝洗乾淨。那麼為什麼會造成這麼多小笑話呢?

學過日語的小夥伴就會明白,日語翻譯其實很不簡單,日文與中文的思維邏輯有些不同,語言順序也不一樣,因此在日語翻譯成中文之前,需要要深入地研究日語和中文的語言特點。其次是日語與中文在語法上、助詞、虛詞、敬語的使用方面都有很大的區別。

因此當大家在前往日本旅遊遊玩的時候,儘量帶一個熟悉日語的小夥伴一同前往,實在是沒有懂日語的小夥伴的話,可以試著先了解一下日本的文化或者學習基礎的日語知識。其次是遇到這種小標語,我們先不忙著誤解,可以試著調整一下語順。相信很多小標語我們都能理解,我們都能理解商家及景區的良苦用心。

最後希望大家都能文明旅遊,遵守他國的規章制度。做一個文明的遊客。為中國遊客在世界範圍內留下一個良好的形象。不知道各位小夥伴你們在日本旅遊時還遇到了哪些好玩的事情呢?是不是也遇到這些貼心的小標語呢?

相關焦點

  • 日本街頭貼出中文標語,本是暖心之舉,卻讓中國遊客哭笑不得
    近些年日本和我國的關係也比較好,日本國民也很對中國遊客很熱情,為了歡迎中國遊客的到來,在日本的街道上經常會出現一些中文標語。日本旅遊目的地眾多,以東京為中心的關東地區和以京都、大阪、神戶為中心的關西地區是最熱門的旅遊地,遍布全境的櫻花和天然溫泉是其顯著的特色。
  • 日本街頭紛紛貼出中文標語,本是暖心之舉,翻譯過來卻有歧義!
    文/仗劍走天涯 日本街頭紛紛貼出中文標語,本是暖心之舉,翻譯過來卻有歧義! 在亞洲地區,如果想要旅遊,你會想到哪些國家呢?也許是中國,也許是韓國,也許是日本。每個國家都各具特色,各有自己的風味。
  • 日本街頭的中文標語,本是暖心之舉,卻讓中國人感到哭笑不得
    既然不去韓國,還要去其他地方安放四處撒野的心,日本就進入了人們的視野。日本旅遊資源豐富,而且有許多的免稅店,吸引了眾多的中國遊客購物。隨著中國遊客的數量增多,在日本的街頭也出現了一些中文標誌,他們本是出於好意,方便中國遊客的出行,但是很多中國遊客看到這些標語之後,卻捧腹大笑,原來這些標語上的中文翻譯詞語之間相互顛倒,有點驢唇不對馬嘴,讓很多中國遊客一頭霧水。
  • 日本街頭出現中文標語,句句直戳遊客的心,國人:掌握了中文精髓
    如今出國旅遊也是很正常的事情,畢竟現在出國旅遊很方便,日本是個很受歡迎的國家,在日本的免稅商店裡,經常可以看到很多中國遊客,而且在他們的國家裡還經常看到中文的標語。談起日本,大家可能會本能地對某些歷史問題產生牴觸,但不可否認的是,日本作為一個發達國家,經濟和各方面的發展都還相當迅速,雖然是一個面積不大的島國,但許多方面的發展都處於世界前列。
  • 日本街頭「強行」翻譯中文,本是暖心之舉,卻讓中國遊客哭笑不得
    提起日本相信大家都不會陌生,日本是亞洲一個高度發達的國家,雖然只是一個小島國,但是日本的歷史文化和發達的科技,卻在世界的各個角落都有影響,每年都有不少的遊客慕名而來。
  • 日本街頭紛紛貼出中國標語,本是貼心之舉,翻譯過來卻變味了!
    出國旅行的問題變得越來越普遍,畢竟中國的經濟發展和人民的經濟水平正在逐步提高,我們國家很多人喜歡去日本旅遊,我相信每個人都應該熟悉日本,作為一個島國,雖然國土面積不是很大,但卻是一個發達國家,其旅遊資源也非常豐富,中國標語已經張貼在日本的街道上,這是一個深思熟慮的舉動,但翻譯已經變了味
  • 日本街頭貼出中文標語,本是貼心之舉,卻讓中國人感到無奈
    我國遊客的數量眾多,在購買力上都是很出名的,畢竟人口基數大。很多國家都很歡迎我們的到來,因為我們的消費能力能帶動當地旅遊業發展,可以說我國對於世界各地旅遊業的發展是有重大貢獻的,所以很多國家都會在很多地方對我國遊客做出一些改變。
  • 日本街頭貼出的中文標語,本是貼心之舉,卻鬧成笑話讓人哭笑不得
    說到出國旅遊,我國遊客很多人都喜歡去日本旅遊,而對於日本相信大家應該並不陌生,雖然折耳根國家的國土並不是很大,但卻是一個發達國家,旅遊資源也是非常的豐富。可能是為了方便兩國人民驚醒溝通吧,在日本的街頭能看到很多的中文標語,原本這些標語是貼心的舉動,但誰直到最後卻鬧成了笑話。
  • 日本街頭貼中文標語,看清上面的內容後,我國遊客無言以對!
    日本街頭貼中文標語,看清上面的內容後,我國遊客無言以對!放飛心情去旅行,旅途有你更精彩,歡迎收看本期內容,現如今出國旅遊的人越來越多,但是每個國家都有自己獨特的風俗文化,尤其在語言方面就存在著根本的差異,所以為了方便外國遊客更加直觀的明白和了解,一些旅遊景區在很多地方都會貼上其他國家的語言。
  • 中國遊客到日本旅行,看到街頭中文標語哭笑不得,網友:神翻譯
    出國旅行對任何人來說不是很難,一些國家對我們免籤更加方便了遊客們的出行。現在旅遊業的競爭很激烈,可以看到當地為了能夠吸引遊客參觀,可是想出了很多辦法。縱觀所有國家來看,我們國家的出國的人數還是非常龐大的。很多喜歡購物的,非常喜歡商場打折的時候。還有喜歡美食的,恨不得住在當地一直吃下去。
  • 日本街頭張貼的那些「中文標語」,看到後不禁讓人忍俊不禁
    而且隨著世界全球化之後,中國在國際之中的影響力也是越來越大後,中文也隨之擴散出去,越來越多的外國人也開始學習起漢語。在國外很多地區也能夠見到中文的足跡,尤其是在旅遊業當中,隨著中國遊客邁出國門,越來越多的國家為了更好的服務中國遊客,都會選擇張貼一些「中文標識」來提醒中國遊客,而其中越南和日本就是兩個十分典型的國家。
  • 日本的中文標語,讓人哭笑不得,遊客:真的是神翻譯!
    日本的中文標語,讓人哭笑不得,遊客:真的是神翻譯!前陣子去日本旅遊的時候,終於去打卡了我心心念念的富士山,才知道原來富士山的一部分其實不屬於當地政府。也就是這樣一個充滿魅力的地方,讓我決定多停留在當地幾天。
  • 日本街道出現的標語,用中文翻譯本是好心,卻讓中國遊客覺得搞笑
    今天小編就給大家講述一下日本街頭,那裡出現了中國的標語,本來他們是出於好意,可是卻讓中國人覺得非常好笑。   日本是很多中國人都喜歡的一個國家,當然肯定是和金錢掛鈎的,到了日本的免稅店,會發現琳琅滿目的商品都是中國遊客喜歡的。
  • 國際快訊:繼越南、韓國後,日本街頭也出現「中文」標語,國人:句句戳心窩
    事實上除了越南和韓國之外,在緬甸、印度等旅遊大國也都用中文寫出了「請不要大聲喧譁」、「不要亂扔垃圾」等一些約束性的標語,這些標語對待中國遊客可謂是非常不友好,原本旅遊是一件令人身心愉悅的事情,可如果隨處可見這些中文標語,那遊客自然就不會再去當地旅遊了。
  • 日本街頭貼出中文標語:本來相當暖心,翻譯過來卻「變味了」
    有人說日本是最合適國人自由行的國家,不論是完善友好的公共設施,與國人近似的飲食口味,還是遍布街道的漢字,都給大家的出國之行帶來方便。然而,日本街頭貼出的中文標語,本來相當暖心,翻譯過來卻「變味了」,這是為何?來過日本的小夥伴會發現,當地不少機場都有「歡迎中國遊客的到來」、「希望您玩的開心」等字樣的橫幅,在異國他鄉能夠看到這樣的標語也是很暖心。
  • 看完外國街頭的中文標語,我無地自容
    日本富山捐遼寧,打出了「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」的標語。還有日本舞鶴捐大連,打出了「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」的標語。△微博截圖夠美的,捐贈之餘,還不忘搞文化交流。△中文標語/圖蟲其實,在世界各國街頭,一句短短的中文標語,也可以反映出很多東西。或是調侃,或是警告,或是拉攏,或是據為己用。我們在旅遊時通常只顧著怎麼能深入地了解他們多一點東西,而忽略了街頭的中文標語往往也包含著大量的信息。
  • 繼尼泊爾之後,日本也出現了中文標語,中國遊客:有點搞笑!
    東南亞的國家就是非常典型的發展旅遊業的國家,每年都能夠吸引大量的中國遊客去旅遊。尼泊爾也是一個非常受中國遊客歡迎的國家,由於中國遊客的數量是非常龐大的,而且亞洲國家距離中國又比較近,所以很多中國人都會來到亞洲國家旅遊。為了方便中國遊客來旅行,很多國家都標出了中文標語,這樣也能夠吸引到很多中國遊客。
  • 中國遊客去日本,看其中文標語後哭笑不得,遊客:還是別翻譯了!
    中國遊客去日本,看其中文標語後哭笑不得,遊客:還是別翻譯了! ,每年都有很多遊客前往日本旅遊,而中國遊客又佔據了日本外來遊客近三分之一的人流量,每年去日本的中國遊客不下上千萬!   去到國外,因為中國人的眾多,國外一些國家,會有專門的貼出中文標語,當然,有的不是很合善,會引來國人的不滿。但有的卻讓人哭笑不得。日本街頭的標語,就讓中國人看不懂了。
  • 日本街頭的貼心標語,看到漢字翻譯後,中國人哭笑不得
    隨著中國人民經濟的不斷增長,大部分人的生活已經不局限於吃飽穿暖了,更多的目光都投在了外面的世界,越來越多的人選擇出國旅遊。而近幾年亞洲各國旅遊業做的都很不錯,時刻都在吸引著中國遊客,尤其是日本。其實日本對於中國漢字還是有一定了解的,甚至在許多景區都有中文翻譯,目的就是便於中國遊客旅遊參觀欣賞,畢竟我國的遊客在日本整個旅遊業的市場上還是佔了很大一部分。而在前段時間,由中國遊客在日本街頭上發現中文翻譯的標語,並把它拍下來傳到了網上,很快就火了,引得中國人苦笑不得,這是怎麼回事呢?
  • 去日本旅遊,看到街頭中文標語,忍不住笑出聲來
    眾所周知,東京是是世界第三大經濟體日本的首都。它不僅是亞洲最大、最繁華的城市,同時也是全球四大世界四城市之一。在2016年,GDP高達9472.7億美元,一舉超越紐約成為全球GDP第一的城市。很多中國遊客也是因為當地的繁華和獨特的文化特色,相繼奔赴該地。