點擊上方「語齋翻譯」↑↑↑關注我們
語齋翻譯,竭誠為每一位客戶提供滿意的翻譯服務!
語齋願與您共同分享英語知識、翻譯技能、學術及多業界資訊,成就您事業的飛越。
Hey, there~ 歡迎再次來到這裡。與語齋一起,每天進步一點點,做最好的自己。
翻譯需求,歡迎聯繫
在英語口語中,怎樣用地道的語句來回應他人的感謝?在他人對你說謝謝時,用哪些句子回禮可以讓你顯得風度翩翩?
學習用五個英語句子說:「不客氣」。
1. Don’t mention it.別客氣。
這句話直接翻譯成漢語是:「別提這件事了。」說話者以此來表示自己認為這件事是小事一樁,不值一提。
2. It’s my pleasure.不用客氣,是我的榮幸。
這也是回應他人感謝的常用說法。「It’s my pleasure.」也可以簡短地說成:「My pleasure.」。
3. No worries.別客氣。
這是英國人、澳洲人在回復他人感謝時的口頭語。
「No worries」的用法很靈活,除了表示「不客氣」之外,在回復對方的道歉時也指「別在意,沒關係」。
4. No problem.小意思,不麻煩。
在幫助他人解決了一個問題後,對方表示感謝,這時我們可以以一句:「No problem.」來告訴對方這是「小事一樁,別在意」。
你也可以在他人向你道歉時用它來表示「沒關係」。
5. Any time.隨時開口。
這句話具體所表達的意思是:「不論你什麼時候有需要,我都樂意幫忙」。
你學會了嗎?
(來源:網絡整理)
語齋翻譯,成立於2009年,立足上海,致力於為全球客戶提供精準、高效、卓越的翻譯服務!同聲傳譯,多媒體聽譯字幕配音,網站軟體本地化;
中國翻譯協會會員單位,多所高校教學與實習基地;
精譯歷練,蓋章認證,數百強企業指定翻譯供應商。
固話熱線:021-51613981
手機1:18721062328(微信)
手機2:15800643480(微信)
郵箱:info@shyuzhai.com
網址:www.shyuzhai.com
QQ1:980280519
QQ2:2216291814
QQ3:1257427217
#上海翻譯公司#專業翻譯公司#
The better we know you and understand your need,
the better we can help;
that’s why we seek to be a trusted collaborator.
掃描二維碼,添加客服微信,歡迎隨時聯繫合作!
分享公眾號任意內容至朋友圈並截圖給客服,可享獨家優惠!更多驚喜等你來……