陳法春,天津外國語大學教授、校長,北京大學外國語言文學博士。教育部高等學校外語專業指導委員會委員、英語教學指導委員會副主任委員,天津市教學名師,從事美國文學、英語教育研究。
梅德明,上海外國語大學教授、博士生導師,中國外語戰略研究中心學術委員會主任,國家教材委員會專家委員會委員,中國學術英語教學研究會副會長,上海國際教育考試與境外教材評價服務中心主任,上海市教育考試命題與評價指導委員會委員。兩次獲國家級教學成果二等獎,三次獲上海市教學成果一等獎,並獲寶鋼全國優秀教師獎、上海市高校教學名師獎、國家級高等教育精品教材獎、上海市高等教育優秀教材獎、上海市哲學社會科學學術成果獎等、教育部高等學校人文社科優秀成果獎。主要從事語言學與應用語言學、外語教育與課程建設、國家外語政策與規劃、口譯理論與教學等研究。專著、譯著、教材、辭書等六十餘部,主編普通高等教育「九五」「十五」「十一五」「十二五」「十三五」國家級規劃教材十餘套。
萬宏瑜,博士,上海外國語大學英語學院副教授,資深會議口譯,上海市外事翻譯工作者協會會員,加州大學洛杉磯分校訪問學者(2008)、蒙特雷國際口筆譯學院訪問學者、客座教授(2013);2014年獲得「浦江人才」項目資助,著有《視閱口譯的認知研究》(2017),譯著《中國巨變:地球上最偉大的變革》(2019);在《中國翻譯》《東方翻譯》等學術期刊發表口譯技巧和評估論文若干篇、出版《口譯技能教程》等口譯教材。2020年獲上外首屆教師教學創新大賽校級教學創新個人(團隊)獎;2021年獲上海市高校教師教學創新大賽優秀獎,主講課程《交替口譯》《視譯》和《同聲傳譯》。
賈丹,上海外國語大學英語語言文學博士。「上海市外語口譯證書」系列教材《基礎口譯》《高級口譯》叢書主要編寫者之一,從事《基礎口譯》《中級口譯》和《高級口譯》教程的課程開發、設計及教學,並長期擔任上海市口譯項目各類考試的主考官。參與編寫《語言學與應用語言學百科全書》等辭書和《綜合英語》等教材,並發表數篇論文。
李正栓,北京大學文學博士,英國斯特靈大學榮譽博士,英國文學教授,東北師範大學和河北師範大學博士生導師、省高校教學名師、省社會科學優秀青年專家、省中青年社科專家五十人工程人員、省有突出貢獻的中青年專家。教育部外國語言文學類教學指導委員會英語分委員會委員、教育部高等學校翻譯專業教學協作組成員、國務院學位辦第三屆全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會學術委員會委員。中國英漢語比較研究會典籍英譯委員會會長,中國傳統文化翻譯與國際傳播研究會執行會長,東北亞語言學文學和教學國際論壇副主席,《東北亞外語論壇》主編,中國譯協理事、中國譯協對外話語體系研究委員會委員、中國譯協專家會員、河北省高等學校教學指導委員會主任委員、河北省高等學校外語教學研究會會長、河北省翻譯學會會長。曾十餘次獲河北省優秀科研成果獎、六次獲河北省優秀教學成果獎。
1. 報名時間:2021年6月21日—7月21日
2. 參會老師收取會務費980元/人,發票內容「會務費」,發票形式:電子發票。往返交通費、住宿費及票務事宜自理。報到現場會務費接受現金和刷卡形式支付,也歡迎提前匯款!(現場刷卡,請攜帶實體卡,不支持微信、支付寶。)
3. 匯款信息:
戶名:北京大學出版社有限公司
帳號:020000 4509 0046 04839
開戶行:工商銀行北京海澱西區支行
匯款時請備註「姓名+單位簡稱+翻譯與寫作會議」,匯款成功後請務必將匯款單或截圖等憑證發送至客服人員微信。
4. 報名方式:
參會老師請掃描報名二維碼進入電子通知頁面並填寫末尾表單進行報名,提交報名表後在跳轉頁面添加客服人員微信,客服人員邀請進入本次會議教師交流群。
報名入口
聯繫人:郝妮娜:010-62759634
寧登敖:18908219575,20147635@qq.com
北京大學出版社有限公司
(註:邀請函複印參會有效,參會時可用複印件換取原件,可點擊「閱讀原文」下載。如果您不從事相關領域的科研或教學,請轉交相關教師,謝謝您!)