【成語】撲朔迷離
【拼音】pū shuò mí lí
【近義詞】眼花繚亂、千頭萬緒、虛無縹緲、空中樓閣、錯綜複雜
【反義詞】一清二楚、一目了然 、顯而易見、不言而喻
【解釋】原指把兔子耳朵提起,雄兔會撲騰不停,雌兔會眯上眼睛,而在地上跑的時候雌雄難辨。後來形容事物錯綜複雜,不容易看清真相。
【出處】《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》:「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。」
【例句】這件事錯綜複雜,雖經多方核查,仍給人以撲朔迷離之感,使之難明真相。
【成語故事】
古代,有個叫花木蘭的姑娘,他的父親原是朝廷的武將,後來年紀大了,就退休在家。木蘭小的時候,經常跟父親習武,十八般武藝,樣樣精通。
有一年,國家發生了戰爭,朝廷便徵召民眾為國家效力,花木蘭的父親也在被徵召之列。花木蘭看著年邁的父親,身體又不好,弟弟還小,不能代父從軍,於是想自已女扮男裝,代父親去從軍。
她把自已的想法跟父母講了,起先她的父親堅決不肯,後來被她的孝心所感動,一時之間也無法可想,最後終於同意了。
花木蘭便隨大軍輾轉到邊疆去作戰。她雖然是女子,但武藝高強,反應靈敏,聰明機智,在戰場上表現十分英勇,屢次建立奇功。經過十年的苦戰,花木蘭終於和她的戰友們一起打敗了敵人,凱旋榮歸。
由於在戰場漫長的戰爭中,花木蘭的功勞最大,皇上在獎賞立功人員時,要封花木蘭為兵部尚書。可是,她再三辭謝,說:「謝皇上恩典,但木蘭不想做兵部尚書,只求皇上賜給一匹千裡馬,讓我早日回家和父母團圓。」
不久,花木蘭如願以償回到家裡。當她脫下戰袍,重新穿上女裝時,她那些一起徵戰多年的夥伴才大吃一驚地說:「同行十二年,竟然不知木蘭是女郎!」
這首詩的最後幾句用比興的手法寫道:「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。」以分不出兔的雌雄,來比喻穿上了戰袍,分不出男女,分辨不出木蘭是男的還是女的。
圖片/ 網絡 視頻 / 網絡