「Old school」的意思可不是「老學校」,真正的意思想不到!

2020-12-12 聽力課堂網

當你看美劇、刷電影,

Old school, old man, old...

見到可真不少!

但是,

Old school的意思可不是老學校、

Old man的意思也不是老男人,

真正的意思你絕對想不到!

一起學習一下吧。

Old school

Old是舊的,School是學校,但是這兩個詞組合起來可不是你想的「舊學校」那麼簡單。其實這裡的「School」主要表示「流派、學派、風格」,所以「Old school」 指的是老一套、老做派、過時的。

例句:

She's a woman of the old school, very hard to deal with.

她是個守舊婦女,很難對付。

Old man

Old是老的,Man是男人,但是Old man可別翻譯成「老男人」,這個短語表示老爸、老頭或者老公。用英文解釋:A person's husband or father

例句:

Thought I'd take the old man out for a drink tonight.

今晚我想帶老爸出去喝一杯。

Old girl

Old girl 一般用於子女對母親或丈夫對妻子的暱稱,也可用於對任何年齡女子的愛稱(如老大姐)。有時則用於貶義,是一種諷刺或不尊敬的稱呼。在英國學校中可指「女校友」「女畢業生」。

例句:

Come on, old girl, we haven't got all day.

快點,老姐姐,我們可沒多少時間。

Old boy

Old boy作名詞時,在英國俚語裡面有老朋友,老兄,老弟的意思;尤指英國公學的男校友,也可譯作老頭兒。

例句:

It's a perfect bind, old boy.

這完全是一件煩人的事,老夥計。

The old boy is a dustman.

這老頭兒是個清潔工。

Old cat

Old cat不要按字面意思翻譯成老貓,這個是罵人的的短語,多含貶義,表示「脾氣壞的老太婆、老女人,潑婦」。所以,當聽到有人叫你「Old cat」時,千萬不要一臉懵逼,他(她)是在罵你哦。

例句:

Be on your guard against Miss Thompson. She's an old cat.

你要當心湯普森小姐,她是個脾氣很壞的老太婆。

相關焦點

  • 記住:「Old school」的意思可不是「老學校」、「Old man」也不是「老男人」,真正的意思你絕對想不到!
    當你看美劇、刷電影,Old school, old man, old...見到可真不少!
  • 「Old school」的意思可不是「老學校」
    當你看美劇、刷電影,Old school, old man, old...見到可真不少!但是,Old school的意思可不是老學校、Old man的意思也不是老男人,真正的意思你絕對想不到!Old schoolOld是舊的,School是學校,但是這兩個詞組合起來可不是你想的「舊學校
  • 記住:Old school≠老學校、Old man≠老男人,真正的意思你絕對想不...
    看美劇、刷電影,old school、old man、old... 見到可真不少!就是有點懵,Old school ≠ 老學校、Old man ≠ 老男人,真正的意思你絕對想不到!
  • old school 真的不是「老學校」
    "School"這個詞大家都認識,是「學校」的意思。那麼,如果在前邊加上一個"old",你知道是什麼意思嗎?有同學可能會說,"old"表示「老的、舊的」,old school 不就是「老學校」嗎?如果真這麼理解的話,可就鬧笑話啦,因為正確的意思是:「守舊派,老派」。更多的時候是褒義且略帶自豪感。
  • school不一定是學校,old school可不是舊學校呀,那是什麼意思呢
    學了英語這麼多年,想必大家在學校接觸到的第一個單詞就是school了。所以一提到school難免同學們的第一印象就是學校!但在有些時候school還真的另有含義,甚至和學校的意思完全挨不上邊!看到old school可不要直接翻譯成「舊學校」了!
  • 記住:「Old-school」不是「舊學校」!
    Old-school老派、守舊;也能表示「傳統、懷舊的Siri feels like old-school Apple. I know you're old-school, but all the kids today grew up with phones. 我知道你很保守,但現在的孩子們都是和手機一起長大的。
  • 常被時尚人士用的old school可不是「老學校」,old man也不是」老男人「,一起來了解一下吧!
    「Old school」的本意是"老學校」,這麼說也沒錯。但是現在越來越多的人喜歡用這個詞的引申意「守舊派,保守派;老派」。適用於任何場合。而且,用「old school」形容人和事的時候,傳遞的感覺要比「traditional」「vintage」更高級、更精緻一些。
  • old school不是老學校的意思,用錯了很尷尬
    多用於撲克遊戲,某人面無表情,隱藏卡片真正的價值。 7 歌曲:'Red and Blue』 by Lady Gaga 'I'm old school』 ,「我是守舊派」,I'm old school意為思想傳統、行事保守。可用於褒義(想法行之有效),也可用於貶義(退步、守舊)。
  • 「Go to the school」的意思可不是「去上學」
    實際上,go to school 和go to the school 都是正確的表達,但它們的意思完全不一樣!,但是去學校就不一定了! 除此以外,old school也可以表示母校。 old school是個俚語,在英國口語中有母校的意思。不過這個短語還有「某人傳統的、守舊的」意思,實際情況中要結合語境分析其含義。
  • 千萬別把old school翻譯成「舊學校」!因為school不一定是「學校」哦~
    所以一提到school難免同學們的第一印象就是學校!但在有些時候school還真的另有含義,甚至和學校的意思完全挨不上邊!看到old school可不要直接翻譯成「舊學校」了!而new school也不一定是「新學校」,想知道它們都有什麼含義,一起來看看吧~old舊的,school學校但是這兩個詞組合起來可不是你想的「舊學校」那麼簡單其實這裡的「school」主要表示「流派、學派」「風格」
  • school不一定是學校,千萬別把old school翻譯成舊學校!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文school不一定是學校,千萬別把old school翻譯成舊學校!
  • "Old school"千萬別理解成「老學校」
    01old school守舊的、老舊的、傳統的old school 的意思並不是老學校。它表達的是守舊、老舊、傳統的意思。當然不是啦。雖然不是這個意思。但是,從精神層面上來說也確實包含著這個含義。因為 eat one&39;s heart out 還可以用在另一種語境中,即帶有半開玩笑的感覺,用來讓別人對你產生妒忌。看了下面第二個例子就能明白。
  • old有老的意思,那麼old customer是老顧客嗎?
    01 老顧客老顧客千萬不要說成old customer,old是指年紀大。這個詞在國外的顧客聽了會很反感,因為帶有年齡的諷刺味道。一般銷售都不會這樣說,因為很容易得罪顧客。那我們這裡的「老」顧客指的是經常光顧的頻率,也就是常光顧、老是光顧的意思。那麼可以使用regular來形容。
  • old thing不是老東西,old dog也不是老狗,別再望文生義了!
    old它也可以與其他詞搭配,用來表示兄弟,哥們兒。比如說;「old top」,top有頂部、領導的意思,但old top並不是老領導,而是表示「老兄,哥們兒」。例句:You were dead right again, old top.
  • 千萬別把old school翻譯成「舊學校」
    學了英語這麼多年,想必大家在學校接觸到的第一個單詞就是school了。所以一提到school難免同學們的第一印象就是學校!
  • 「old man "不是翻譯為老男人,真正的意思你絕對想不到!
    不是翻譯為老男人,美國朋友笑著跟他解釋,英語跟漢語一樣也有一次多用,具體都要根據情景描述。old thing不是翻譯為老東西,而是表示老朋友怎麼理解咧?thing的意思中除了表示事物,事情外,還代指人,傢伙。所以old thing翻譯為老傢伙,老兄是可以理解的,old thing是一個非正式口語,老朋友,老兄。
  • Old man可不都是「老頭兒」的意思,理解錯就尷尬啦!
    old和man這兩個單詞大家一定都認識但是如果合在一起變成old man的話你知道是什麼意思嗎?有同學可能會說old=老的man=男人意思一定是「老男人」~這麼說也是沒錯啦但在口語中最常見的意思那麼問題來了old man在口語中到底還有什麼意思呢?
  • Old man可不都是「老頭兒」的意思,理解錯就尷尬啦
    old和man這兩個單詞大家一定都認識,但是如果合在一起,變成old man的話,你知道是什麼意思嗎?有同學可能會說,old=老的,man=男人,意思一定是「老男人」~這麼說也是沒錯啦,但在口語中,最常見的意思,可不是「老男人」哦。
  • 老外說你是「old dog」什麼意思?可不是罵人!
    但如果老外對你說「You are an old dog」,可不要著急生氣,以為他在罵人!「old dog」是什麼意思?如果老外對著自己的狗說「an old dog」,按字面的意思就可以理解成「老狗」。下面學習一些和「old」相關的習語吧~old manold是「老的」,man是「男人」,但old man可別翻譯成「老男人」,這個短語的正確意思是:老爸、老頭或者老公。
  • 記住 |「Old money」的意思可不是「舊錢」
    記住 | 「Old money」的意思可不是「舊錢」! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思童鞋們都知道,「old和new」,一般是用來表示「舊/新」的意思,那「old money」就是指手上破舊的紙幣嗎?這麼認為就理解錯了!old money翻譯成中文是:富二代;貴族。