Old man可不都是「老頭兒」的意思,理解錯就尷尬啦!

2020-12-11 學習俱樂部club

old和man這兩個單詞

大家一定都認識

但是如果合在一起

變成old man的話

你知道是什麼意思嗎?

有同學可能會說

old=老的

man=男人

意思一定是「老男人」~

這麼說也是沒錯啦

但在口語中

最常見的意思

可不是「老男人」哦~

而且直接說「老男人」

是非常不禮貌的

通常老外會用這個詞

來表示「年齡比較大的人」

senior /sini(r)/

我們來看一個例句:

I will be driving 50 of our finest senior citizens to the polls.

我將負責接送50名十佳老人去投票站。

那麼問題來了

old man在口語中

到底還有什麼意思呢?

還是來看一下權威的解釋吧:

Old man:

Someone's father or someone's husband.

可以表示某人的父親或丈夫。

我們來看兩個例句吧:

My old man's taking me on holiday.

我老公要帶我去度假。

Her old man left her a few million when he died.

她老爹死後給她留下了幾百萬的遺產。

在美劇《辛普森一家》中

Homer一家的房子被別人霸佔了

Homer作為一家之主

最終通過計謀成功要回了房子

在他和兒子Bart的對話中

就出現了這個表達:

Bart: Way to go, Dad. You actually outwitted someone.

Homer: Ah, I guess your old man is smarter than you thought.

-幹得好,老爸!你竟然能比別人聰明。

-你老爸可比你想像的要聰明。

提到old man

想到了另外一個表達

old school

可不要理解成「老學校」哦

這個表達的含義是

「守舊派,老派」

更多的時候是褒義且略帶自豪感

我們來看一個例句:

Our new teacher is a bit old-school in his approach, but he always gets good results.

新來的老師的教學方法有點守舊,但是教學成果還都不錯。

好了,今天學習了3個表達:

senior

old man

old school

你都記住了嗎?

相關焦點