old和man這兩個單詞
大家一定都認識
但是如果合在一起
變成old man的話
你知道是什麼意思嗎?
有同學可能會說
old=老的
man=男人
意思一定是「老男人」~
這麼說也是沒錯啦
但在口語中
最常見的意思
可不是「老男人」哦~
而且直接說「老男人」
是非常不禮貌的
通常老外會用這個詞
來表示「年齡比較大的人」
senior /sini(r)/
我們來看一個例句:
I will be driving 50 of our finest senior citizens to the polls.
我將負責接送50名十佳老人去投票站。
那麼問題來了
old man在口語中
到底還有什麼意思呢?
還是來看一下權威的解釋吧:
Old man:
Someone's father or someone's husband.
可以表示某人的父親或丈夫。
我們來看兩個例句吧:
My old man's taking me on holiday.
我老公要帶我去度假。
Her old man left her a few million when he died.
她老爹死後給她留下了幾百萬的遺產。
在美劇《辛普森一家》中
Homer一家的房子被別人霸佔了
Homer作為一家之主
最終通過計謀成功要回了房子
在他和兒子Bart的對話中
就出現了這個表達:
Bart: Way to go, Dad. You actually outwitted someone.
Homer: Ah, I guess your old man is smarter than you thought.
-幹得好,老爸!你竟然能比別人聰明。
-你老爸可比你想像的要聰明。
提到old man
想到了另外一個表達
old school
可不要理解成「老學校」哦
這個表達的含義是
「守舊派,老派」
更多的時候是褒義且略帶自豪感
我們來看一個例句:
Our new teacher is a bit old-school in his approach, but he always gets good results.
新來的老師的教學方法有點守舊,但是教學成果還都不錯。
好了,今天學習了3個表達:
senior
old man
old school
你都記住了嗎?