匿名創業者吐槽:這些話絕對都是Bullshit

2020-12-25 站長之家

《匿名創業者》,是Pandodaily每周推出的一個系列,內容來自初創公司創始人和投資人在創業、投資過程中的第一手親身經歷。本期文章如下:

我不是一個投資人,我也從來沒有給任何一家公司投過一分錢,不過,我倒是從投資人那裡獲得過投資。

我獲得投資的訣竅?很簡單,就是不要像一些愚蠢的公司創始人那樣不會說話。對了,有人在Twitter上也問過我,如果給我10萬美元去投資一家公司,我會怎麼做。

當然,我不知道該怎麼回答這個問題,不過有一點我倒是還行,那就是,我能聽出來創始人說的話是不是Bullshit。

下面我會列舉一些例子,都是一些公司創始人對投資人說的話,當然了,肯定都是Bullshit。

l 「我不是在找投資,我只是想得到您的反饋。」翻譯過來就是:我聽說這麼說很有效,因為能獲得與投資人會面的機會。

l 「我的聯合創始人辭去了在谷歌的高薪工作,全心投入在我們自己的公司上。」翻譯過來就是:這個聯合創始人,其實就是去申請了個實習生的職位,而且還被拒絕了。

l 「我的第一家公司,退出十分成功。」翻譯過來就是:我把自己修建草坪的客戶賣給了朋友,還收了筆佣金。

l 「我們進入到這輪融資,而且得到了不少投資人的青睞,但是我們會有所選擇。」翻譯過來就是:我拼死才進入這輪融資,當然看中我們的投資人也沒那麼多。

l 「我們會花更多時間,確保在這輪融資裡能找到合適的合作夥伴。」翻譯過來就是:找個人給我們投資真TM難。

l 「我們業務月增長率是20%。」翻譯過來就是:上個月我們有10個註冊用戶,這個月是12個。

l 「我們都是有機增長。」 翻譯過來就是:用我們產品的都是自己的好朋友而已。

l 「我們感覺現在還不想加入一個企業加速器。」 翻譯過來就是:YC孵化器拒絕了我們——兩次。

l 「我們正在籌集資金,然後就會快速擴張。」 翻譯過來就是:我們真想趕緊有錢,這樣能給自己發工資了。

l 「我們還是很有競爭力的,而且後來者也很難追趕上我們。」翻譯過來就是:這個市場規模其實並不大,而且也沒多少人在乎這個市場。

l 「客戶服務是讓我們與眾不同的一個特色。」 翻譯過來就是:我們剛剛安裝了一個免費版本的客戶服務軟體,比如Olark。

l 「下周,我們就會推出一個公測版本。」 翻譯過來就是:正式的產品版本至少會在兩到三個月之後才能發布。

l 「我們計劃在未來12個月裡面進一步完善自己產品的beta版本。」 翻譯過來就是:我們的產品代碼庫很糟糕,而且還不知道什麼時候能夠搞定問題,產品beta版本不過是一個好藉口罷了。

l 「我們想要開發一個極簡設計。」 翻譯過來就是:我們沒有設計師,而且我們也沒錢招聘一個像樣的設計師。

l 「我們從用戶那裡得到的產品反饋都相當好。」 翻譯過來就是:我們的朋友們都說我們的產品不錯。

l 「我們即將會有爆炸性增長。」 翻譯過來就是:我們希望自己的某篇博客文章能在Hacker News上面引起轟動。

再來最後一個:

l 「這個尚未開發的市場,每年價值500億美元。」 翻譯過來就是:這麼說絕對能吸引投資人。

好吧,我承認,上面所有的話,筆者之前都說過。

匿名創業者吐槽:這TM才是我真正想對投資人說的話

匿名創業者吐槽:在歐洲創業太TM「奇葩」了!

相關焦點

  • 索尼註冊多個Bullshit扯淡域名要做神馬?
    核心提示:據悉,索尼影視公司又低調註冊了多個域名,不過,此次註冊域名中均包含了胡扯單詞「bullshit」,索尼影視註冊的這些域名又是為哪般呢?
  • 目錄 | Bullshit Jobs: A Theory · David Graeber
    Still, a rising tide of bullshit soils all boats.of bullshit jobs to be.bullshit.」It’s not so much that stripper is a bullshit job, perhaps, but that this situation shows us to be living in a bullshit society.33on the difference between partly bullshit jobs, mostly bullshit jobs
  • 如何識別育兒文中的bullshit
    前陣子看到三聯的陳賽老師發朋友圈,轉了一篇閱讀數頗高也很有名的公眾號的文章,配了一句話評論:「應該寫一篇文章:如何識別bullshit
  • bullshit
    /即使明天十點有個報告要做,我還是選擇在十點十五分的時候打開這個網頁,b敲下一行一行我都覺得bullshit的東西。是不是垃圾都沒所謂了,雖然把情緒放在字裡行間裡並不能緩解我的焦慮,但至少現在能讓我短暫地逃避一下對面這些任務時的空虛就行。我這裡經下了好幾天雨了,我看到好多被雨點打落的綠色葉子。在骯髒的泥水坑裡腐朽潰爛,最後也變為其中渾濁的一部分。
  • 著名導演再批漫威電影:《黑豹》完全是「Bullshit」
    「而這是這些電影傳達給年輕人的想法。對我而言,這並不是在面對現實,你知道的,所謂的人類的現狀。」「你知道一個普通人在困難情況下掙扎著生存下來是什麼樣。我不能因為這些電影追求單純的宏大場面而指責他們,但他們一直在重複自己。」
  • 土耳其版李宗瑞交保 怒嗆bullshit
    淡江大學27歲土耳其籍男大生王凱傑(27歲),遭控性侵女子未遂還偷拍29名臺灣女子性愛影片,今天(19日)深夜以20萬元交保後,步出臺北地檢署時,駁斥指控內容,先以中文澄清:「我沒有碰任何人,你們聽到的都是不對的。」
  • shit是「屎」hot是「熱的」「shit-hot」?
    shit是「屎」,hot是「熱的」看到「shit-hot」有沒有想到中文裡的那一句:「吃屎都趕不上熱乎」下意識裡就覺得這是罵人的?一起和小醬來看看真正的意思吧1shit-hot 是什麼意思?作為歪果仁口頭禪的「shit」可以引申出許多釋義大家一起來學習吧~2You are the shit當你的朋友說:&34;(Holy) shit!"它一般表示「天吶!」透露出一種驚訝和沮喪的心情例:Holy shit!
  • 尼克揚參加耐克籃球賽,現場跟對手對飆:bullshit!對手認慫!
    打球跟對手噴起了垃圾話,尼克揚也到無球可打的地步了,令人唏噓!作為曾經的單打王,如今已經34歲的尼克揚已到了無球可打的地步。當然他也是幸運的,在自己最後一個完整的賽季中,他在勇士還拿到了夢寐以求的總冠軍戒指。
  • Oh Shit!"shit"口語用法大全
    可惜傳統課本和字典給的釋義都有所保留,小編匯總了大量原文例句,希望能夠幫大家真正理解Shit用法。1.它既可以表示可怕的、極討厭的,也可以表示極好的 That movie was shit! 那部電影是爛片!That movie was the shit! 那部電影非常好。
  • Shit也可以說的很洋氣
    其次,很多中國學生都把shit錯讀成sheet,請點擊下方音頻講解時注意區分。現在我把它在口語中常見的一些高頻用法總結給大家:1. shit.表示該死,當有什麼不好的事情發生時可以說,比如外面下雨你沒帶傘,你說Oh, shit.2.Holy shit.感嘆詞,常用來表示驚訝。
  • 吐槽大會火了|吐槽竟然有這麼多英語說法!
    關注我們,每天get英語新知識一時吐槽一時爽一直吐槽一直爽最近的吐槽大會也是火了微博閱讀50億以上不過大家知道吐槽的英語怎麼說嗎?下面和小沃一起get一下都有哪些表達吧!還有一種就是單純的吐槽了可以說成bullshit/bl.t/It's just a bullshit word.
  • shit不僅可以用來罵人,還可以誇你!
    不要一聽到「shit」就以為是「屎」啦!大家都以為但凡是和 shit 沾邊的話都會有些許粗鄙…其實並不是哦~我們都知道bull是公牛的意思那自然而然就會聯想到bullshit是「牛糞」的意思但是!bullshit確實不是這個意思啊 !
  • 了解下那些你不知道「Shit」
    Now let&39;s bullshit ! (扯淡!)>&39;t give a shit about it.05 Shit happens這句話是出自電影當老外和你說: &34; 可不要理解為「你是一坨便便」,不然會變成「一句話引發的血案」。這個詞語的真正含義是&34; 就更是加強了語氣。07 In deep shit !
  • shit原來還可以這麼用!!!!
    這個詞真是英語為母語的人常用的口頭禪之一,可惜傳統課本給的解釋都那麼遮遮掩掩的,其實shit學起來也是無傷大雅的,你知道的shit真的不只是那個意思哦!  「Eat shit!」「不填!吃*吧你。」  6.一點好運都沒有  「Oh no, my cell phone died!」「噢不,我的手機壞了!」  「Damn, we’re shit out of luck!」「該死,我們真不走運!」
  • a bull session用英語怎麼說?
    英語口語:an all-night bull session和「聊一通宵」的學習An all-night bull session用英語怎麼說?一、你可以把英語an all-night bull session學成中文,即只能說出中文:聊通宵。
  • 當老外對你說「You are the shit」,不一定是在罵你!
    不知大家有沒有發現,當你從生活已久的地方到另一個地方生活,需要換的不僅僅是身邊的朋友,就來拿生活中的很多習慣都需要做出很多改變。大白來廣東這邊不久,就會發現廣東人說的話,不僅僅是粵語,還有很多不同的我聽不懂的語言。這邊會有潮汕人教廣州人:撲母=你好;廣州人教湖北人:粉腸=聰明。
  • 美國人常說「You're the shit」是什麼意思?
    You are the shit!天啊!你真是太牛了!注意句子中「shit」前面加了「the」如果口語中對方是說You are shit 或 You are a shit① shit表示「不走運,一點好運都沒有」時常用詞組shit out of luck
  • Skytrax那點事兒:「信」or「bullshit」
    各位,你們有沒有注意到,這兩家網站的臉面看起來對廣告都有點飢不擇食?要不要把它們兩家網站首頁的廣告包下來,然後轉賣給大忽悠航空這樣的資深Skytrax粉?這些人都從哪裡來?以什麼樣的方式來參與投票?隨機採訪了幾位資深常旅客,有的說真不知道如何參與,但其中一位說是收到過郵件,大致花了10分鐘左右完成調查問卷,發送後就不知道結果了。如果你曾經參與過之前的投票,不妨與說友們分享一下。
  • 彭磊吐槽奇葩說:他們腦子裡都有shit!網友:好感全沒了!
    彭磊吐槽奇葩說:他們腦子裡都有shit!網友:好感全沒了! 說到彭磊,相信大家都不陌生吧?彭磊:1976年生人,內地搖滾樂隊新褲子的主唱,代表作《生活因你而火熱》《有貓的房間》。說他是「老一代」的搖滾唱將應該沒人會反對吧?
  • You're the shit 可別理解為「你是一坨翔」!沒準是誇你呢
    經常看美劇、英劇和外國電影的童鞋,應該都很熟悉這個單詞:shit但是你知道嗎?在美劇裡,經常能看到老外說:bullshit也有相似的意思:胡說,屁話Bullshit! He never said that!胡說!他從來沒有那樣說過!