【第一部分】
【每日考點,小小拓展】今日考點:初高中文言文重點詞「屣」的用法
今天我們來一起學習古文中的重點詞「屣」的用法
屣
例:當餘之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知(《送東陽馬生序》)
解析: 「屣」指鞋、鞋子
句譯:當年我(外出)拜師學習,背著書箱,拖著鞋子,在深山峽谷之中行走。隆冬時節,寒風凌冽,大雪好幾尺深,腳上的皮膚受凍裂開卻不知道。
PS:「屣」的意思單一,只有「鞋」這個意思,如成語視若敝屣,像(看待)破舊的鞋子一樣看待……,多用來比喻非常輕視某人、某物。
【第二部分】
【聊齋短文,小小練習】 今日文章:《聊齋志異》之《成仙》(第七部分)
《成仙》(第七部分) 清 蒲松齡 《聊齋志異》
原文:周命置酒,略道間闊,欲為變易道裝。成笑不語。周曰:「愚哉!何棄妻孥(nú)猶敝屣(bì xǐ)也?」成笑曰:「不然。人將棄予,其何人之能棄。」問所棲止,答在勞山之上清宮。既而抵足寢,夢成裸伏胸上,氣不得息。訝問何為,殊不答。忽驚而寤(wù),呼成不應,坐而索之,杳然(yǎo rán)不知所往。定移時,始覺在成榻。
練習:周命置( )酒,略道間闊( ),欲為變易道裝。成笑不語。周曰:「愚哉!何棄妻孥( )猶敝屣( )也?」成笑曰:「不然。人將棄予( ),其何人之能棄。」問所棲止,答在勞山之上清宮。既而( )抵足寢,夢成裸伏胸上,氣不得息。訝問何為,殊不答。忽驚而寤( ),呼成不應,坐而索( )之,杳然( )不知所往。定移時,始( )覺在成榻( )。
練習1:翻譯劃線的重點字詞
練習2:翻譯該段
【參考答案】
練習1:
安排、準備、設置。
久別。
兒女、孩子。
破舊的鞋子。
我。
不久、一會兒。
醒、睡醒。
尋找。
蹤跡全無的樣子。
才。
床。
練習2:
周生讓(僕人)安排酒席,大略說了一些久別重逢的話,(周生)想要給(成生)更換道服裝扮。成生笑著不說話。周生說:「(你)太傻了!為什麼像丟掉破舊的鞋子一樣拋棄妻子孩子呢?」成生笑著說:「不是這樣的。別人將要拋棄我,哪裡有什麼人能夠(被我)拋棄。」(周生)詢問(成生)所居留的地方,(成生)回答說住在嶗山上清宮。不久(二人)腳挨著腳睡下,(周生)夢見成生裸身壓在胸上,(被壓得)喘不過氣息。(周生)驚訝地詢問(這是)做什麼,(成生)完全不回答。(周生)忽然受到驚嚇醒了,喊成生沒有回應,坐起身尋找成生,(成生)沒了蹤影不知道去哪裡了。定神一會兒,(周生)才發覺(自己)在成生睡的床這邊。
【第三部分】
【基礎積累,小小補充】文常基礎積累、知識拓展(闊、契闊、妻孥、妻子等)
《成仙》本段「周命置酒,略道間闊」,這裡的「闊」指闊別、久別(重逢),如「闊情」即久別思念的情感;再如曹操《短歌行》中寫道的詩句「契闊談讌,心念舊恩」,這裡的「契闊」也是指久別重逢。
《成仙》本段周生對成生說:「愚哉!何棄妻孥(nú)猶敝屣(bì xǐ)也?」這裡的「孥」指孩子、兒女;「妻孥」「孥」都可指妻兒。
【詞語拓展】
妻子:古今異義詞,古時候指妻兒、妻子和孩子,而現在的「妻子」單指妻。
如陶淵明所作的《桃花源記》:「自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。」這裡「妻子」便是指妻子、兒女。
日積月累,水滴石穿;小小基礎,漸入佳境。