我們知道副詞一般作狀語,修飾謂語或整個句子。
所以一般規則是儘可能把副詞放在靠近被修飾部分的地方。
通常來說,多數副詞在句子的位置還是有一定規律:
1,句首(主語前)
Carefully she steered the car around the potholes.
她小心地駕駛汽車繞過坑洞。
Accidentally I dropped my glasses into the water.
我不小心把眼鏡掉進水裡了。
never, rarely, seldom等有否定意義副詞,可以在句首,但用倒裝句:
Never will Iforgive her.
我永遠不會原諒她。
Seldom have Ibought silk garments.
我很少買絲綢衣服。
2,謂語動詞前
She carefully steeredthe car around the potholes.
她小心地駕駛汽車繞過坑洞。
I accidentally droppedmy glasses into the water.
我不小心把眼鏡掉進水裡了。
3,直接賓語、賓語從句後(及物動詞)
She steered the car carefullyaround the potholes.
她小心地駕駛汽車繞過坑洞。
I dropped my glasses accidentallyinto the water.
我不小心把眼鏡掉進水裡了。
4,謂語動詞後(不及物動詞)
The audience applauded wildly.
觀眾們熱烈鼓掌。
The window frame had rotted away completely.
窗框已經完全腐爛了。
也可以:
The window frame had completelyrotted away.
5,系表結構,系動詞be和表語之間:
The workers are clearly responsiblefor what happened.
工人們顯然對發生的事負有責任。
It was terribly hard work, even with the boys helping.
即使有孩子們的幫助,這也是非常辛苦的事。
6,助動詞have, do和be加謂語動詞,在兩者之間:
Some companies have already voluntarily disclosedsimilar information.
一些公司已經自願披露了類似的信息。
I don't fully understandwhy he does so much to distance me.
我不完全明白他為什麼要這麼做來疏遠我。
This word is wrongly spelt; you've left out a letter.
這個詞拼錯了;你漏掉了一個字母。
如果有兩個助動詞,一般在兩個助動詞之間
Accusations of wrongdoing had repeatedly been broughtto the public's attention.
對不法行為的指控一再引起公眾的注意。
如果副詞重在強調謂語動詞,直接放在動詞前
Registration for the sale has been repeatedly postponedto accommodate potential buyers.
為了顧及潛在的買家,出售登記一再推遲。
難點注意:
有時副詞的位置並不影響想表達的意思,像上面carefully和accidentally在句子中在句首,動詞前和賓語後的例子。
當然語言效果可能會有不同:在句首語氣加強。
對於一些副詞,在句子中的位置可能會影響意義:
The marathoners submitted their applications to competeimmediately.
(模稜兩可:是馬上參加比賽,還是立即遞交了參賽申請?)
The marathonersimmediately submitted their applications to compete.
馬拉松選手們立即遞交了參賽申請。(明確無誤)
Managersoften give employees feedback to help them improve their skills.
管理者經常給員工反饋,幫助他們提高技能。
(often修飾give)
Managers give employees feedbackoften to help them improve their skills.
管理者給員工反饋,往往是為了幫助他們提高技能。
(often修飾 to help them improve their skills)
We are limited toonly storing five vehicles at this location.
我們在這個地方只能停放五輛車。
(只能停五輛車,不能作別的用途)
We are limited to storingonly five vehicles at this location.
我們在這個地方只能存放五輛車。
(只停得下五輛車)
圖片選自網絡,版權為原作者所有!