2018年3月北京周報微博時事英語彙總
2018年2月北京周報微博時事英語彙總
2018年1月北京周報微博時事英語彙總
【中印關係】
從戰略上把握中印關係大局
look at the complete picture of Sino-Indian ties from a strategic perspective;
兩國關係始終沿著正確方向前進
relations between the two countries always proceed in the right direction;
友好關係不斷加強
continuous strengthening of friendly relations;
像長江和恆河一樣奔流不息,永遠向前
continue to flow forward like the Yangtze and Ganges rivers;
開展更廣領域、更深層次交流
conduct exchanges in wider areas and at a deeper level;
共同倡導尊重文明多樣性
advocate the respect for diversity of civilizations;
推動不同文明和諧共處
promote harmonious coexistence of different civilizations
【朝韓第三次首腦會晤 金正恩跨過「三八線」】
金正恩成為韓戰後首位踏上韓國土地的朝鮮最高領導人。
to make history by becoming the first DPRK leader to step onto South Korean soil since the end of the 1950-53 Korean War;
朝韓第三次首腦會晤
third inter-Korean summit;
站在新的歷史起點上
at the starting point of history;
跨越軍事分界線
walking across the military demarcation line
【人大立法打擊「精日分子」】
審議《英雄烈士保護法》草案
review a draft law to protect the reputation and honor of heroes and martyrs;
懲罰美化侵略戰爭的人punish people who glorify wars of invasion;
身著二戰時期日本軍服拍照,並通過網絡傳播
dress in Japanese WWII army uniforms and spread the photos online;
褻瀆英雄烈士事跡和精神
profane the deeds and spirit of the heroes and martyrs;
擾亂公共秩序disturb the social order
【人民日報評#北大#學生公開信事件:如何聆聽「年輕的聲音」?】
據稱,北大學生高巖遭受教授瀋陽強姦,導致其於1998年自殺。
Gao Yan, a student of Peking University, was allegedly raped by her professor Shen Yang and then committed suicide in 1998.
一些學生申請公開多年前瀋陽性侵案的有關信息。
Some students apply for information disclosure about Shen’s harassment case.
學生們推動變革的努力很快成為一場與學校管理部門之間的拉鋸戰。The students' efforts to push for change soon turned into a tug-of-war between them and the school's administration.
北大學生管理規定中寫到,「與學生有關的其他重要事項」應當向本校學生公開。It is written in PKU's student regulations that "all important matters related to the students" should be disclosed.
【#朝鮮#重大#交通事故#已致32名中國遊客死亡】
重大交通事故
a major traffic accident;
身受重傷,病情危急
in a critical condition due to serious injuries;
第一時間啟動應急機制
activate the emergency response mechanism at the earliest time possible;
要求全力搶救受傷人員,做好遇難者善後工作
call for "all-out" effort to rescue the injured and "handle ensuing issues of the deceased"
【#中國海軍69歲生日快樂#!】
1949年4月23日,中國人民解放軍海軍在中國東部江蘇省泰州市的一個小村莊宣告成立。
The People’s Liberation Army Navy was born on April 23, 1949, in a small village in the city of Taizhou in China’s eastern province of Jiangsu.
建設一支強大的人民海軍,寄託著中華民族世代夙願,是實現中華民族偉大復興的重要保障。
To build a strong navy has always been China's aspiration, which serves as a key guarantee to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation. 中國堅定不移加快海軍現代化進程。
China pledges to speed up the modernization of the navy.
今天的人民海軍,正以全新姿態屹立於世界的東方!
Today's Chinese navy has "stood up in the East" with a brand new image.
【#中央廣播電視總臺揭牌#!「總臺」怎麼翻譯?】
中央廣播電視總臺正式揭牌亮相。
China officially inaugurated the China Media Group.
將其打造為引導和影響大眾的新型主流媒體
build it into a new mainstream media that was strong in
guiding and influencing the public;
中央廣播電視總臺是整合中央電視臺、中央人民廣播電臺、中國國際廣播電臺,而組建的新型傳播平臺。
China Media Group is a new broadcasting platform made up of China Central Television, China National Radio and China Radio International.
【中興或被禁用安卓系統】
美國商務部禁止美國企業在未來七年內,向中國中興通訊出售任何產品。
The U.S. Commerce Department banned American firms from selling parts and software to ZTE for seven years.
中興的行動裝置可能無法再使用谷歌的安卓作業系統。
ZTE may not be able to use Google's Android operating system in its mobile devices.
此舉可能使美中關係進一步複雜。
The moves threaten to further complicate relations between the United States and China.
【川普稱美朝已展開高級別的直接對話】
美朝已開展了高級別的直接對話。
The United States and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) have already started direct talks at "very high levels."
他和朝最高領導會面的地點,目前有五個地點正在考慮之中。
Five sites are currently being weighed as the venue for a meeting between him and the DPRK's top leader Kim Jong Un.
近幾個月來,朝半島的緊張局勢有所緩解。
Tension on the Korean Peninsula has thawed in recent months.
【中國代表呼籲各方在敘利亞問題上保持冷靜克制】
中國常駐聯合國代表呼籲有關各方在敘利亞問題上保持冷靜克制。
China's Permanent Representative to the United Nations called on parties concerned to remain calm and exercise restraint over the situation in Syria.
中方一貫堅持和平解決爭端,反對在國際關係中動輒使用武力或者威脅使用武力。
China has consistently been in favor of peaceful settlement of disputes, and has been opposed to the use of force or threat of use force in international relations.
敘利亞的主權、獨立、統一和領土完整應得到充分尊重。
Syria's sovereignty, independence, unity and territorial integrity should be respected.
【南海大閱兵】
在甲板檢閱儀仗隊 inspect the guard of honor on the deck;
受閱艦艇按作戰編組組成七個站群
Vessels sailed in seven groups according to their combat functions.
戰略打擊
strategic strike;
水下攻擊
submerged attack;
遠海作戰
open-sea operations;
航母打擊
aircraft carrier strike;
兩棲登陸amphibious landing;
近海防禦 offshore waters defense;
綜合保障comprehensive support;
受閱飛機組成十個梯隊。
Helicopters and planes flew in ten echelons.
堅定理想信念be firm in ideals and convictions;
弘揚光榮傳統uphold the glorious tradition;
加快發展新型作戰力量
develop new types of battle forces;
著力構建現代海上作戰體系
build a modern maritime combat system
【馬雲:中國是收入順差,美國是利潤順差】
Like many in the business community, I am struggling to understand why a trade war with China would be good for the U.S. economy.
同許多商界人士一樣,我難以理解為什麼與中國打貿易戰會對美國有好處。
The U.S. has a structural trade deficit with China because of the market forces of comparative advantage.
經濟體生產最具優勢的商品,其他則依賴進口。
This trade war will hurt millions of American small businesses and farmers.
這種貿易戰會傷害成百上千萬美國小企業和農民。
【英國拍賣行拒絕撤拍疑似圓明園「虎鎣」】
青銅水器
bronze water vessel;
估價
with an anticipated selling price of;
強烈反對並譴責該拍賣行執意拍賣疑似非法流失文物
strongly oppose and condemn the auction of a cultural relic suspected of having been illegally obtained from the country;
遵守國際公約精神與職業道德準則,尊重中國人民的文化權益與民族情感abide by the spirit of international agreements and code of professional ethics, as well as respect the cultural rights and national feelings of the Chinese people;
不贊成境內機構和個人參與上述文物的競拍活動
disapprove of participation by Chinese organizations and individuals in the auction;
呼籲國際友好人士本著人文主義精神,共同抵制疑似非法流失文物拍賣
call on friends from the international community to stand together out of a humanistic spirit against the auction of the looted relic
【川普左手挑起中美貿易戰,右手推特「示好」】
China will take down its trade barriers because it is the right thing to do.
中國將取消貿易壁壘,因為這是正確的做法。
Taxes will become reciprocal and a deal will be made on intellectual property.
稅收是互惠的,我們雙方將就智慧財產權達成協議。
Great future for both countries! 願中美兩國都擁有美好的未來!
【#博鰲亞洲論壇#三大報告8日發布】
《亞洲經濟一體化進程報告》(Boao Forum for Asia Progress of Asian Economic Integration Annual Report 2018)、
《新興經濟體發展報告》(Boao Forum for Asia Development of Emerging Economies Annual Report 2018)
《亞洲競爭力報告》
(Boao Forum for Asia Asian Competitiveness Annual Report 2018)
三大學術報告在博鰲亞洲論壇年會新聞發布會上發布。
這是博鰲亞洲論壇最重要的三大學術報告,是博鰲亞洲論壇的重要研究成果,已持續發布多年。
【天宮一號,歡迎回家】
天宮一號再入地球大氣層,落於南太平洋區域,絕大部分器件被燒蝕銷毀。
Tiangong-1 re-entered the Earth's atmosphere over the South Pacific and was mostly burnt up.
天宮一號已超期服役兩年半
Tiangong-1 was in service two and a half years longer than its designed life. 標誌著中國空間技術取得重大突破
mark a significant breakthrough in China's space technology;
為建立空間站積累經驗
accumulate experience for developing a space station;
激發全國對科學和太空探索的熱情
inspire nationwide enthusiasm for science and space exploration;
【反擊!#中國對美國商品加徵關稅#】
對原產於美國的128項進口商品中止關稅減讓義務
suspend tariff concessions on 128 items of U.S. products;
對從美國進口的水果及製品等120項進口商品加徵關稅稅率為15%
impose a tariff of 15 percent on 120 items of products imported from the United States including fruits and related products;
針對美國此前對進口鋼鐵和鋁產品徵稅的反擊
a countermeasure in response to a previous U.S. move to slap tariffs on steel and aluminum imports;
利用世貿組織的條款,維護中國利益
a move to safeguard China's interests using WTO rules
【郭德綱受邀出任澳大利亞國家博物館在華文化大使】
相聲演員crosstalk performer;
擔任澳國家博物館在中國的「文化大使」
become the National Museum of Australia’s cultural ambassador in China;
樹皮畫巡迴展出
an exhibition of bark paintings on tour;
人文交流是雙邊關係的基石
people-to-people connections can become the bedrock of strong relationships
「藝術沒有國界……我覺得是一個特別好的紐帶。」—— @郭德綱
Arts recognize no boundaries ... I think art is a very good bond to link people together.
【B站美股上市 】
迎來了納斯達克敲鐘時刻rang the Nasdaq Stock Market opening bell;
本次募集資金將主要用在三個方面:基礎建設、內容創作者生態建設和吸引專業人才The money raised will be used to improve the website's IT infrastructure, fund more content creators and hire more staff.
從動漫遊戲相關的內容社區發展為包括了視頻、直播和移動遊戲等多個內容分區和媒體形態的網際網路娛樂平臺
evolved from a content community inspired by anime, comics and games into a full-spectrum online entertainment platform covering a wide array of genres and media formats, including videos, live broadcasting and mobile games.
【外交部發言人:美方經濟恐嚇和霸權可以休矣】
在21世紀,國際貿易需要規則,而不是強權。
In the 21st century, global trade requires rules rather than power.
與其說美經濟「屈服時代」已終結,不如說美經濟恐嚇和霸權可以休矣。
Instead of saying the era of 「economic surrender」 is over, it is better for the U.S. side to say that the U.S. economic intimidation and hegemony should be eliminated.
中方一直遵守世貿組織規則,維護以世貿組織為核心、以規則為基礎的多邊貿易體系。
China has always complied with WTO rules and maintained a multilateral trading system with the WTO as its core and rules as the basis.
我們有信心和能力在任何情況下都維護好國家的正當合法利益。
China has the confidence and ability to safeguard its legitimate interests under any circumstances.
【寶馬汽車擴大召回相關車輛 共計44052輛】
在安全氣囊展開時,對司機存在安全隱患
pose safety hazards to drivers when the air bags are deployed;
召回recall;
免費更換問題零件
change defective parts for free;
氣囊氣體發生器
gas generators in the air bags