Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei…
大家好!歡迎來到BBC《地道英語》節目,我是菲菲。
…and I'm Rob.
我是羅伯。
And today, we're going to use a common word in a slightly different way.
今天,我們要講一個常見詞的特殊用法。
It's a preposition you've no doubt known for a long time.
這個介詞你絕對很早就認識了。
Yes, our word is across.
是的,我們要來講講介詞「across」。
Of course, you can say things like: Rob is sitting across from me.
當然,你可以這樣用:羅伯坐在我的對面。
Or: This food is popular across China.
或者:這種食物在全中國都很受歡迎。
But what about this: Rob, are you across the plan for tonight's event?
但是這個呢:羅伯,天晚上的活動計劃你across嗎?
You're not asking me if I’m sitting across or on the other side from a plan, are you?
如果我不清楚,或者不了解一項計劃,你是不會問我的,是吧?
No, when we use across in this way, it actually means 'to be familiar with'.
不會,我們這樣用「across」的時候,它意思就是「熟悉、了解」。
If you’re across a plan, you're familiar with it.
如果你across一項計劃,那你就很熟悉這項計劃。
You know what you need to know about it.
你知道自己該知道的事情。
We often talk about being across a subject.
我們經常會說熟悉某個話題。
Especially a subject that is complex or changing.
尤其是一個比較複雜而且在不斷地變化的話題。
It indicates you know all the important things about the subject.
意思就是你了解有關這個話題的所有重要的事情。
Let's listen to some examples to help clarify how we use it.
我們一起聽幾個例句,來幫助我們明白它的用法。
Professor Zhang is a specialist in the European economy. He's across all the latest developments.
張教授是歐洲經濟方面的專家,他了解所有的最新情況。
Did you come to last week's meeting?
上周的會你參加了嗎?
Afraid not, no.
恐怕沒有,沒參加。
OK, so you're not across the new plan. Let me give you a quick summary.
好吧,所有你不清楚新計劃,讓我給你快速總結一下吧。
Pete, I want to make sure you're across the food for tomorrow. Now, remember two of our guests are vegetarian.
皮特,我想確保你熟悉明天的食物。記住,我們有兩位客人是素食主義者。
Got it.
知道了。
This is The English We Speak from BBC Learning English. There we are.
這裡是BBC《地道英語》節目,我們在這裡。
I hope you're now across how we use this word 'across'.
希望你現在明白了「across」這個詞的用法。
Yes, you’re across 'across', so to speak!
是的,你明白了「across」的用法,所以說吧!
Anyway, as I was asking earlier, Rob, are you across the plan for tonight's event?
不管怎麼說,像我之前說的,羅伯,你知道今天晚上的活動安排嗎?
That was just an example of how to use this phrase, right?
這只是關於這個短語的一個例句,是吧?
No, you really don't know about it?
不是,你真的不知道嗎?
What event?
什麼活動?
This isn't good. I thought you had sent out all the invitations.
這可不好,我以為你已經把邀請都發出去了呢。
What are you talking about, Feifei?
你在說什麼,菲菲?
Oh, just kidding! There's no event tonight.
哦,開玩笑!今天晚上沒有活動。
That's not funny!
這不好笑!
Now, getting back to the subject, if you want to stay across all the latest slang English expressions, do remember to listen to The English We Speak.
現在,回到咱們的話題上吧,如果你想了解最新的地道英語,記得收聽我們的《地道英語》節目。
Bye.
拜拜。
That really wasn't funny.
這一點都不好笑。
英文來源:BBC Learning English
圖片來源於網絡,侵權請聯繫刪除
掃碼下載BBC英語APP
更多精彩內容等你發現!