《當你老了》:說出了葉芝心中的愛與恨

2020-12-11 觀人文

葉芝是愛爾蘭著名的詩人、散文家和劇作家。在他的諸多詩篇中,《當你老了》可謂享譽全世界,還一度被翻譯作中文。

中文如下:

當你老了,頭髮花白,睡意沉沉。倦坐在爐邊,取下這本書來。慢慢讀著,追憶當年那溫柔的眼神。

你那柔美的神採與幽深的暈影,多少人愛過你曇花一現的身影,愛過你的美貌,不管是虛偽還是真情。

唯獨一人曾愛過你那朝聖者的心,愛你哀戚的臉上歲月的留痕。在爐罩邊低眉彎腰,憂戚沉思,喃喃自語。

愛情是怎樣逝去,怎樣步上群山,又怎樣在繁星之間藏住了臉。

而且,因為這首詩韻律齊整,富有節奏感,而被編成歌詞,為人傳唱。然而,人們不僅是覺得它富有韻律,易於歌唱,才把它改編成歌曲,還是大家都被詩中的情感給打動了。讀過這首小詩的人都知道,這份情既是甜蜜的,又是苦澀的。甜的是詩中所表露出來的一種對愛情永恆的追求,讓人神往;苦的是這份愛卻是求而不得,讓人神傷。

詩人葉芝借用這首詩,是為了表明自己對愛的人的真心,他只希望能得到女友毛特·剛尼的愛。可是,結局卻是不歡而散,毛特·剛尼無情地拒絕了葉芝。因此,詩人在詩中總是幻想未來的場景——假設「你老了」會發生些什麼。

事實上,葉芝想藉此逃避現實,期待未來能有所轉機。他希望能感動對方,但是等待他的只有未知的世界。《當你老了》充滿了葉芝對毛特·剛尼的愛意,也有一絲絲的忐忑和怨恨。不安是因為未來不可期,怨恨是因為愛的人的冷漠和無情。

相關焦點

  • 《當你老了》——你是那個葉芝嗎?
    當他們老了的樣子我們能夠看到,可誰又能知道當他們老了他們心裡又在想些什麼呢?《當你老了》《當你老了》是由趙照2015年創作發行的一首寫給母親的民謠風格歌曲。歌詞改編自愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)的同名詩歌,整首歌曲在輕聲的吟唱中緩緩而來,更像一種講述。
  • 《當你老了》:葉芝的求而不得
    2015年春晚,莫文蔚歌唱的《當你老了》一曲感動了無數人,背景裡出現的白頭伉儷的照片使很多人想起自己的父母,於是將這首歌送給爸媽,一時風靡。其所寫的這首詩《當你老了》讓無數人為之感動與心碎。然而這首著名的詩背後卻掩藏令人心酸的愛情故事,包含了詩人對愛人求而不得的痛苦與折磨。1889年的一天,一位24歲的年輕詩人,邂逅了他一生的夢:茅德·岡小姐。
  • 《當你老了》,詩人葉芝的愛情故事
    一番摭拾搜索之下,我得知《當你老了》的作者,是享譽世界的一位文學家——威廉·巴特勒·葉芝。1923年,葉芝獲得了諾貝爾文學獎,瑞典皇家學院頒獎給他的理由是:「用鼓舞人心的文字,以高度概括的藝術形式展示出了整個民族的精神內涵「。可以說,這是個相當高層次的評價與讚美。
  • 「每夜讀詩」《當你老了》葉芝一生深情的濃縮
    of your changing face;愛你哀戚的臉上歲月的留痕。在一群星星中間隱藏著臉龐或許大家更熟悉的是由它改編而成的歌曲,誠然,音樂的確是美的,但我更愛這首簡單的詩。這首被譽為世上最美情詩之一的《當你老了》,不知感動了多少人。催得古今中外多少人淚眼婆娑,然而卻始終,催不動那個葉芝最想感動的,也其實就是為她而寫的那個人。
  • 當你老了(葉芝 愛爾蘭)
    當你老了,頭白了,睡思昏沉, 爐火旁打盹,請取下這部詩歌, 慢慢讀,回想你過去眼神的柔和, 回想它們昔日濃重的陰影; 多少人愛你青春歡暢的時辰, 愛慕你的美麗,假意或者真心, 只有一個人愛你那朝聖者的靈魂
  • 葉芝的繆斯
    沈東子(桂林)·零度漂流 提到葉芝,自然會想到他那首名詩《當你老了》:「多少人愛你快樂優雅,愛你的美貌,只是那愛真假莫辨/惟有一人愛你那朝聖者的靈魂,愛你那憂傷的蒼老容顏。」 這是葉芝獻給女演員毛徳·岡尼的熱烈情詩。葉芝追求岡尼數十年,沒有任何結果,儘管她也出演過葉芝的劇本,但對葉芝本人並無興趣,無數次拒絕了他的求婚。
  • 葉芝:當你老了,頭髮白了,爐火旁打盹,請取下這部詩歌
    一首《當你老了》火遍大江南北,葉芝這個名字也隨之出現在國人眼中。現在可以說葉芝是我們最「熟悉」的外國詩人之一。茅德·岡數次拒絕他的求婚,她說:「我拒絕了你,將你還給了世界,世界會因我沒有嫁給你而感謝我。」正因為這樣的愛,讓詩人葉芝感情上痛苦失落糾纏了一生,但也成全了他——他成了一位偉大的詩人,在1923年,成為了榮獲諾貝爾文學獎的第一位詩人,步入世界級的詩壇巔峰。
  • 詩人葉芝為她寫出《當你老了》,守護她30年,求婚3次還是被拒
    2015年春晚,莫文蔚一首《當你老了》唱得所有人潸然淚下,淡淡憂傷,而歌詞來源是愛爾蘭詩人「葉芝」的著名詩作,於是「葉芝」這個名字在中國廣為人知。當你老了,白髮蒼蒼,睡意朦朧;在爐前打盹,請取下這本詩篇,慢慢吟誦;夢見你當年的雙眼,那柔美的光芒與青幽的暈影……多上人愛上詩人葉芝都是因為這首《當你老了》,讓人不禁好奇,這首詩究竟是詩人寫給誰的?詩人葉芝又有多愛她呢?請準備好一個安靜的環境,一起走進葉芝的世界。
  • 葉芝,及愛爾之蘭
    葉芝後來一遍一遍地回憶初見茉德岡昂(Maude Gonne)時的場景,這樣寫道:「她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是灑滿了陽光的花瓣。」從那一天,那一刻起,英語史上最美麗的詩歌之一就誕生了——《當你老了》。
  • 愛爾蘭詩人葉芝的詩《當你老了》和李商隱的《花下醉》同讀
    《當你老了》 裘小龍譯     當你老了,頭髮灰白,它們的深深影子     多少人愛你歡樂美好的時光, 愛你的美貌,用或真或假的愛情, 但有一個人愛你那
  • 葉芝《當你老了》十二種中文譯本
    今年春晚,莫文蔚演唱的那一首《當你老了》讓無數人感動。這首詩是愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)的作品,他曾經對一位朋友說:「我所有的詩,都獻給毛特·崗。」這一首《當你老了》,讓我們看到了詩人偉大的愛情。
  • 當你老了|今日朗誦
    點擊音頻條收聽作品:當你老了 作者:葉 芝 | 朗讀:振 華當年華已逝,你兩鬢斑白,沉沉欲睡。請緩緩讀起,如夢一般,你會重溫。你那脈脈眼波,她們是曾經那麼的深情和柔美。多少人曾愛過你容光煥發的楚楚魅力,愛你的傾城容顏。
  • 愛爾蘭文學代表,葉芝打動全世界的8首詩,讀完讓你心曠神怡!
    1999年有一項民意調查,調查內容是「關於你心目中最偉大的愛爾蘭文學」,排名前十的作品中有七部是葉芝的詩作。1939年1月28日,寫出那首耳熟能詳的名句——「當你老了,頭髮白了」的葉芝逝世,走完他74歲的一生。
  • 原來《當你老了》的背後,藏著這樣一段痴情故事
    當你老了/頭髮白了/睡意昏沉……相信很多人都聽過《當你老了》這首歌曲,也有不少人知道這首歌的歌詞改編自愛爾蘭詩人葉芝的詩歌《當你老了》。「多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋。」(袁可嘉譯本)。詩人懷著虔誠的心向心愛之人表達愛意,最終卻無望而歸。《當你老了》這首詩的背後藏著作者葉芝一生的痴戀。1865年,葉芝出生在愛爾蘭都柏林,其父親是位畫家。
  • 葉芝的詩歌在此地流淌,他是魔法師,碰巧還會寫詩
    我們都知道葉芝的代表作,《當你老了》,是葉芝獻給女友毛特·岡妮熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。再現了葉芝對女友忠貞不渝的愛戀之情。揭示了現實中的愛情和理想中的愛情之間不可彌合的距離。
  • 《情書》⑦ | 《當你老了》背後的愛情故事
    她懷念自己深愛的人,致力於整理出版徐志摩的遺作,用了幾十年的時間,留住了這位早逝才子的眾多佳作。其中的苦辣酸甜一言難盡。愛爾蘭著名的詩人、劇作家和散文家威廉·巴特勒·葉芝著名的情詩《當你老了》中有這樣一句:「只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋。」
  • 諾貝爾文學獎得者,最著名的愛爾蘭詩人之一——葉芝
    然而進入不惑之年後,在現代主義詩人埃茲拉·龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛爾蘭民族主義政治運動的切身經驗的影響下,葉芝的創作風格發生了比較激烈的變化,更加趨近現代主義了。相信大家都有聽過《當你老了》,這正是葉芝最有名,也是流傳最廣的詩歌,表達了對女演員茅德·岡的一生不懈的追求。在他的眼裡,「生命是一個過程,正如詩歌一樣。
  • 《當你老了》:葉芝傾盡一生為女神寫詩,幻想的愛情卻敗給了現實
    ——柏拉圖《當你老了》是愛爾蘭詩人威廉.巴特勒.葉芝的愛情詩選,作者採用了多種藝術表現手法,以簡明的語言傾訴著自己堅貞不渝的愛情,從這些情詩中我們能夠感受到詩人熾烈的愛意和詩情。1923年,葉芝獲得了諾貝爾文學獎。他一生選擇詩歌,並把另一半自我的命運與詩歌相連。
  • 漢字之美,說愛——願你從此懂得愛,珍惜愛
    四、葉芝為愛發聲—— 當你老了 ,愛卻永不會老去1889年1月30日,二十三歲的葉芝第一次遇見了美麗的女演員茅德·岡,葉芝深深的愛戀著她,而茅德·岡對葉芝卻一直若即若離。儘管如此,葉芝對於她的愛慕仍然終身不渝。
  • 換一種方式理解葉芝詩歌,凝結一首詩依賴多少理性思考?
    在《幻象》一書中,葉芝反思了一個人一生中重要的事件是如何可以被賦予知識秩序的,想像一個人死後會對這些事件進行不同的安排。他可能會完全按照時間順序重溫自己的一生,以意象的形式回顧,按照其原來的順序如捲軸般地緩緩打開。或者你可以將這些意象向後滾動,最終將早先的事件(當時你無法理解)理解為後來事件的預兆和原因。