有一個朋友的來信,問我:在考研英語複習的基礎階段,到底該怎麼做?真題到底該做到什麼程度才可以?有沒有一種「一攬子解決方案,可以迅速提高我的英語能力?
其實,這些問題都可以歸因到考研英語複習中的一個很重要的內容——翻譯。眾所周知,英語的五大技能(聽、說、讀、寫、譯)中,翻譯最能考察一個人的英語水平。這也就意味著,在考研英語的基礎階段(注意,我是指複習的「基礎階段」,當然「強化階段」的複習策略和重點可能略有不同),如果我們緊緊地抓住「真題翻譯」,勢必能夠提高我們複習的效率。
一、所用材料
真題。歷年考研英語的真題。新東方所發的教材就可以了。就是說,最好是那種純英語,沒有一個漢字的真題材料。
為什麼沒有漢字是最好的輔導材料?道理很明顯,有英語和漢語同時在一頁紙上,作為中國人,我們會直接看漢語,那種誘惑是無法抵抗的。所以,不需要那種有所謂的「雙語對照」的真題材料。如果沒有教材,可以直接在網絡上找歷年的真題就好了。但是,注意,別在網上找的材料太多,別沉迷於「考驗複習材料搜集」中而不能自拔。
真題中,用來複習翻譯的最好材料,按照題型和解決的先後順序可以是:閱讀的文章、翻譯的文章、完型填空的文章、和新題型的文章。就是說,重點要先把閱讀的文章按照下面提供的翻譯方法來一一解決掉。
二、每天所需要完成的任務
自己定計劃。絕不能求多。
「用一天的時間就把一篇400詞左右的閱讀文章翻譯完,並且掌握了」——這種可能性不大。就一般水平而言,大概是每三天(每天利用約三個小時左右)「完全弄清楚」一篇文章就可以了。注意,「貪多嚼不爛」。我們現在是在複習的基礎階段,所以,需要慢慢領會,「完全掌握」閱讀的文章。也就是說,對一般水平而言,大概用十個多小時左右(連續工作)來翻譯一篇閱讀文章,並完全掌握,是最合理的。
在考研複習的基礎階段,什麼叫「完全掌握」閱讀文章?我認為,完全掌握這篇文章包括以下幾種:完全讀懂這篇文章的每一個單詞;完全弄懂每一個句子的詞組搭配和語法結構;完全弄懂這篇文章中的每一個句子;並且是在自己「動手做出來的翻譯」的基礎上,領會了每一個句子的漢語意思;能適當運用文章的一些英語句子來寫作;能基本領會文章的邏輯結構。
若真至於此,「完全掌握」是需要「背誦文章」嗎?非也。
當然,我們不能否認,背誦是需要的,尤其是在複習的基礎階段,可以適當背誦一些自己認為比較優美的閱讀文章,畢竟這些文章才是真的英語「專家」和英語「大家」選擇出來的文章,其中不乏經典的論說文。所以,可以背誦「一些」,而不是「篇篇都背誦」,因為這似乎不太可能。真正「背誦」的目的和「完全掌握」的目的是一樣的,就是能完全理解英語文章,並適當加以運用。
三、「翻譯複習法」的基本步驟
1.模擬考試
先用10分鐘把這個文章,讀一下,再用8分鐘左右的時間去做後面的題。就是完全在模擬考試啦.不管怎樣,自己一定要給弄出一個答案來。或許老師講過這個文章,但是,沒有關係,你自己真正動手做是另外的一件事情。所以,我建議大家,用完全只有英語而沒有漢語的文章來練習。
2.翻譯突破
不管你上面做正確了多少。別著急去「對答案」。
現在的真正「翻譯突破」才開始了。
從文章開始的第一句話起,你需要一個句子一個句子往下翻譯。
A. 先通讀這個句子一遍,看看理解這個句子的結構嗎?
B. 如果結構大概理解了,再看看這個句子當中有生詞嗎?
C. 如果有生詞,請先把這個單詞抄寫到一個專門的練習本上,再查閱大綱單詞,並把它作為你所要記憶的一個生詞來記住。因為這表明這個單詞是大綱上應該掌握的詞彙。如果這個詞不在大綱裡面,你可以專門用一個本子來記錄下閱讀真題裡面的超綱詞,這些詞屬於僅次於大綱單詞的閱讀詞彙了。所以,你可以適當記憶一下。
D. 當然,如果句子裡面有詞組,你更需要注意.
E. 顯然,光查看句子的結構和生詞還是在「翻譯突破」的初級階段。你或許明白這個句子的意思了,但是,別以為你會翻譯這個句子。千萬別把「句子意思看懂了」和「會翻譯這個句子了」等同起來。無數人慘敗,無數次教訓。
F. 請自己動手翻譯這個句子。我的意思是:請自己動手,把你剛剛看到的這個英語句子的漢語意思寫下來。「寫漢字」,翻譯這個句子,別看參考譯文,看看你寫的漢語「是不是人話」。
G. 如果翻譯出來的漢語譯文,感覺自己正確了,再去比較一下參考譯文。
H. 如果感覺自己寫出來的漢語「不是人話」,彆氣餒,很正常。找原因。這可能是某一個單詞的「一詞多義」造成的。或者是「長難句的理解」造成的。
I. 如果是單詞中的「一詞多義」造成的障礙,詞典可以幫助我們。稍微記一下這個單詞的意思。
J. 如果這個句子是長難句,你就更需要花大量的時間來「自己」理解,自己動手翻譯成漢語了。
K. 因為英語和漢語是兩種截然不同的語言,所以,語法結構和邏輯思維的習慣不太一樣。所以我們需要分析句子的語法和邏輯結構。
L. 找到主幹和修飾語,弄清,修飾語修飾的是誰,是什麼修飾關係。
M. 最後,再根據英語的單詞意思和分析到的邏輯關係,重新組合漢語譯文。
完成了以上步驟,一個句子算是基本完成。
這樣,一句一句的把這一篇文章翻譯完。
3.自我檢查
把文章翻譯完了,也就意味著自己幾乎把英語文章讀懂了。再去看看自己剛才做的模擬考試的結果,自己正確了多少,錯了多少?為什麼出題的人要給那個答案是正確的呢?是你返回文章的時候,定位不準確嗎,是長難句理解出錯了嗎?等等。
4.對照答案
在「自我檢查」完成以後,再去看看當年老師給出的閱讀題目的標準答案。注意,如果這個時候還有錯誤的話,問題就更大了。因為你剛剛已經把文章完全讀懂了,並且自己修訂過一次自己的答案。如果有錯,請分析「出題人的出題思路」,弄明白,為什麼當年的出題老師要判定那個選項是正確的。
5.鞏固成果
這樣做完之後,請先別拋開這個文章。
因為你在這篇文章裡面花了大量的時間.所以你只需要後面再花一點小時間就可以鞏固一下剛剛的成果。
鞏固成果的做法有以下幾種:
A.你覺得文章寫得很好,其中某些句子應該對寫作有幫助。所以你可以採用背誦的方式。如果你有足夠的信心,可以背通篇文章。這雖然是好多老師提倡的做法,這也的確是一種 不錯的方法,但是,我並不主張「別篇篇都要試圖去背誦」。關鍵要能用其中的漂亮句子。
B.請關注一下你剛才記錄的生詞,多義詞和習慣用法。每天花點時間再記憶一遍,因為有句子,你的記憶應該更準確,並且能在句子中理解記憶。
C.請關注一下你剛才碰到的長難句裡面複雜的語法結構.
D.請回憶一下,或者適當批註一下,你剛才在做題的時候,為什麼選錯了答案.下次不能再犯同樣的錯誤.惟願大家學習進步。
(責任編輯:田學江)