疑|c'est bien和c'est bon

2021-02-19 小言法語

C'est bien表示評價、認同或讚揚(有時還帶有祝賀的語氣),可以涉及道德品質、為人處事、生活態度,業績表現等各個方面。語法書上說:"C'est bien" exprime un jugement moral.

Faire du sport, c'est bien.

參加體育鍛鍊,是好事。

Voler, ce n'est pas bien.

偷東西是不好的。

Tu as rangé ta chambre ? C'est bien !

你把你的屋子收拾了?真好!

Tu as arrêté de fumer, c'est bien.

你把煙戒了,這是好事。

Tu as réussi ton examen? Bravo, c'est bien!

你考試及格了?太棒了,真不錯!

Tu n'as fait que deux fautes dans ton devoir, c'est bien.

你的作業裡只有兩個錯誤,不錯喲。

C'est bon 用於評價給人帶來愉悅感的事物,語法書上說:"C'est bon" exprime une sensation agréable.

Le chocolat, c'est bon.

這巧克力,真好吃。

Les bains de mer en plein été, c'est bon.

大夏天在海裡泡泡,真舒服。

-- Comment as-tu trouvé ce restaurant ? -- Je n'ai pas aimé, ce n'était pas bon.

—你覺得那餐館怎麼樣?—我不喜歡,不怎麼樣。

另外,c'est bon也表示「沒問題,ok了」,例如機場海關在檢查證件後說:

C'est bon, vous pouvez passer。

可以了,您可以往前走了。

再多說一點,用bien形容人,通常是指人品好,道德高尚(avoir des qualités morales);用bien形容物,則表示qui donne toute satisfaction(令人很滿意)。

封面圖片:馬奈的靜物

文字來源:由原版語法書+wordReference論壇內容整理而成

相關焦點

  • 法語小詞辨析:c'est bien和c'est bon的區別
    C'est bien表示評價、認同或讚揚(有時還帶有祝賀的語氣),可以涉及道德品質、為人處事、生活態度,業績表現等各個方面。
  • C'est si bon
    C'est si bon De guetter dans ses yeuxUn espoir merveilleuxQui donne le frisson.C'est si bon,Ces petit's sensations.
  • 【實用法語】為什麼你總是搞混c'est 和 il est
    C』est demain qu』il arrive. 他明天來。 5. C』est用來表示對一個事物或一種情況進行評價,表達觀點C』est+陽性形容詞或副詞Les gâteaux, c』est bon. 這些蛋糕,真美味。C』est très bien. 很好。
  • 【100首世上最動聽的法語歌】93.C'est Si Bon《如此美好》
    讓我渾身顫抖C'est si bon,如此美好啊Ces petit's sensations.這些微妙感覺?a vaut mieux qu'un million,千金也買不到Tell'ment, tell'ment c'est bon.
  • 別再C』est La Vie了!送30條最適合朋友圈文案的法語裝腔名句!
    當你想表達無奈莫泊桑在《羊脂球》:La vie, voyez-vous, a n'est jamais si bon ni si mauvais qu'on croit. 你們看,生活不可能像想像的那麼好,也不會像想像的那麼糟。
  • 地道法語 語法篇 3 C'est與 Il est 的用法
    C&39;est+限定詞+名詞 C&39;est un ingénieur. C&39;est mon frère. C&39;est cette fille.2.C&39;est toi qui m&39;est+專有名詞 C&39;est moi, je suis là. C&39;arriver.
  • 「il est」的用法總結
    △法語發音快速入門+法語實用極短句長按掃碼 兩門課程免費學滬江法語君按:之前講過 c'est戳此複習 >>「c'est」都有哪些用法?這6點你必須知道!首先,與 C'est 不同的是,Il est 會根據後面的名詞陰陽性及單複數變成:elle est, ils sont, 或者 elles sont。
  • C'est la vie人人都懂,但幾乎人人用錯……
    「C』est la vie」在法語中是「這就是生活」的意思,「c』est 」代表「這是」,「la vie」很明顯就是「生活」的意思。其實,對於法國人來說,這句話在大部分情況下可不是很美好。舉個慄子:- J』ai échoué à l』examen.
  • 你真的會用C'est嗎?六大用法總結
    首先提醒大家:當C'est 後面跟著的是一個複數名詞時,要變成 ce sont。不過在口語中可以保留C'est。這裡我們來詳細看看C』est的用法 :C'est +I.非限定性名詞 (冠詞或/和形容詞+ 名詞)Tu vois cet homme-là ? C'est mon père.你看到那男人了嗎?他是我爸爸。C'est la vie !這就是人生!C'est une très bonne idée.
  • 「法語基本交易-9」C'est un échantillon
    基本交易C'est un échantillon.這是樣品。瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放小黑板1. ce 這,作指示代詞c'est這是- C'est la vie.- C'est très dur.太難了。2. un échantillon n. m. 樣品, 樣版- Oui. a va, mais je voudrais d'abord voir les échantillons.
  • C'est la vie 這句法語人人都懂,但幾乎人人都用錯……
    滬江法語君按:「C』est la vie」這個表達在不少歌曲和影視作品都出現過,那麼,這句話究竟是什麼意思呢?
  • Qu'est-ce que l'amour? 這句話什麼意思?為什麼不用quel?
    可以使用第一、第三和第四種結構(疑問句4個結構請先看上一篇文章):C』est qui ? / Qui est-ce ?  / Qui c』est ?這是誰?主語是指示代詞ce,表語指物,用que或者quoi提問。可以使用第一種和第二種結構:Qu』est-ce que c』est ? / C』est quoi ?
  • 法語金句C'est la Vie,你還不知道該如何使用嗎?
    在這首歌裡,C'est la vie強調的是,生活中總是有令人驚喜的事情到來。"c'est la vie" say the old folksIt goes to show you never can tell還有一首歌是阿爾及利亞音樂家、歌手,Cheb Khaled最著名的歌曲《C'est la vie》。
  • 法語小課堂 | 除了C'est très bon之外,還能怎樣來誇一道菜很好吃呢?
    無論你今後是受邀去法國朋友家做客還是去外面聚餐,都可以靈活運用,徹底擺脫在餐桌上只會說C』est très bon的尷尬局面!解析:délicieux, 美味的例句:- Vous reprendrez un peu de poulet?   不再來一點雞肉嗎?- Non, merci !
  • 「C'est la vie」法國人口頭最常用的句子,你知道怎麼用嗎
    在這首歌裡,C'est la vie強調的是,生活中總是有令人驚喜的事情到來。"c'est la vie" say the old folksIt goes to show you never can tell還有一首歌是阿爾及利亞音樂家、歌手,Cheb Khaled最著名的歌曲《C'est la vie》。
  • 法語】A1 LEÇON 3 Ça va bien ? 精講筆記(上)
    -Je vais bien, merci... J』habite à Montréal, maintenant, avec ma femme.-Au Canada ?-Oui, oui, au Canada.-Ah, C』est bien. Et quelle est ton adresse ?-Mon adresse ?
  • C'est qui和ce qui中的qui有區別嗎?不明白的趕快戳進來學法語乾貨!
    初學法語的朋友一定都知道C』est qui ?  這是誰? 其中 qui為「疑問詞」表示「誰」。
  • 其實除了Bonjour和C』est la vie,你早就認得了一大半法語!
    法語在中文世界裡應用最廣的莫過於Bonjour和C』est la vie,誰都能在朋友圈裡配上一句瞬間文藝起來。其實除了這兩句,你還認得很多法語呢,在中文裡有很多詞是直接根據法語單詞的原發音來音譯的,你熟悉的日常英語裡也有大量法語演變過去的詞彙。