C'est bien表示評價、認同或讚揚(有時還帶有祝賀的語氣),可以涉及道德品質、為人處事、生活態度,業績表現等各個方面。語法書上說:"C'est bien" exprime un jugement moral.
Faire du sport, c'est bien.
參加體育鍛鍊,是好事。
Voler, ce n'est pas bien.
偷東西是不好的。
Tu as rangé ta chambre ? C'est bien !
你把你的屋子收拾了?真好!
Tu as arrêté de fumer, c'est bien.
你把煙戒了,這是好事。
Tu as réussi ton examen? Bravo, c'est bien!
你考試及格了?太棒了,真不錯!
Tu n'as fait que deux fautes dans ton devoir, c'est bien.
你的作業裡只有兩個錯誤,不錯喲。
C'est bon 用於評價給人帶來愉悅感的事物,語法書上說:"C'est bon" exprime une sensation agréable.
Le chocolat, c'est bon.
這巧克力,真好吃。
Les bains de mer en plein été, c'est bon.
大夏天在海裡泡泡,真舒服。
-- Comment as-tu trouvé ce restaurant ? -- Je n'ai pas aimé, ce n'était pas bon.
—你覺得那餐館怎麼樣?—我不喜歡,不怎麼樣。
另外,c'est bon也表示「沒問題,ok了」,例如機場海關在檢查證件後說:
C'est bon, vous pouvez passer。
可以了,您可以往前走了。
再多說一點,用bien形容人,通常是指人品好,道德高尚(avoir des qualités morales);用bien形容物,則表示qui donne toute satisfaction(令人很滿意)。
封面圖片:馬奈的靜物
文字來源:由原版語法書+wordReference論壇內容整理而成