孩子什麼都會,就是不會說中文!到底該不該難為海外娃學中文?

2020-09-05 一畝寶盒

中文教育,海外華人的堅持與焦慮


凡是有跨國養娃經歷或海外家庭的家長們,幾乎各個都有「雞娃中文」的痛苦。


純英文的環境,一周一兩次的中文學校, 好貨難尋的中文教材和學習資料,很多孩子都給中文打上了「太難、無趣、沒有用」的標籤,家長只能眼睜睜地看著中文變成了二語。想保持孩子們的中國根不丟,實在太難了。



也許正是因為有這樣的普遍困擾,我們發現,從去年11月上海國際童書展首發以來,很多海外的家長們都在通過各種渠道打聽一畝寶盒。


不盤算還不知道,負責海外的同事一盤算發現,德國、英國、法國、美國、加拿大、澳大利亞、日本、韓國、新加坡……不知不覺,一畝寶盒竟然已經漂洋過海走進了十幾個國家的海外華人家庭!


生活在海外的孩子們會喜歡一畝寶盒嗎?產品設計是否能滿足他們的學習需求?有太多的疑問在我們心裡。帶著這股欣喜和好奇,我們決定找幾位海外用戶聊聊。


優質的中文分級閱讀教材,難覓芳蹤


住在美國俄勒岡州的曉雯,家裡有兩個可愛的混血寶貝,而且她自己就是當地公立學校的中文老師,一直在各地搜尋好用的中文教材。


只是在一個微信群裡看到了我們的介紹,沒有多問甚至都沒有試用,就毫不猶豫入手了,真真的寶盒真愛粉啊。就這樣,隔著十幾個小時的時差,我們火熱地聊了一個中午。


問:美國的學校是怎麼教中文的,能給我們分享下嗎?

答:這裡的很多學校倡導沉浸式雙語學習,孩子們50%時間學習英文,50%時間可以另選一門感興趣的外語。幾乎所有華人二語都會選中文,當然也還有一部分對中國文化感興趣的老外。


和國內不太一樣的是,我們的中文教學和英文一樣,也是以閱讀為主,分級進行。常見的根據孩子的年齡和語言水平,一共分四個階段,每個階段再分三個檔,老師以講故事、培養孩子自主閱讀的方式給孩子啟蒙,從最基本的簡單字詞開始教,慢慢到重點句型的不斷復現,到段落,再到篇章。


我們會更注重實際運用,所以經常引入一些項目,開展一些口語和聽力鍛鍊活動,讓他們多說多練。


問:您在教學的過程中,有遇到什麼困難嗎?

答:在海外教第二語言特別是教中文,其實是有很大挑戰的。

首先是語言環境,孩子們在家、在學校都是講英文的,中文的輸入很少,只要你不引導,他們一張嘴講的永遠是英語。


第二點是教材難挑選,現在市場上五花八門的書太多了,每套的確都有它們的優點,但是如果拿出來當作一套教材讓中文老師去教,或者讓家長循著這個教材一步步引導孩子學習,我覺得都不能稱之為符合,要麼不成體系,要麼缺乏趣味。


我得花很大功夫去改編,去開創有趣的遊戲,不能完全按照書本去教,否則上課45分鐘孩子根本坐不住,覺得中文沒有意思,我在家裡又用不著,自然不願意學。



問:依您來看,什麼樣的教材才能真正符合海外華人小朋友學習漢語的需求?

答:分級閱讀不管是對於第一語言還是第二語言都是很重要的學習教材。體系是不是完整,難易程度的進階適不適合二語的小朋友學習,這些都很重要。


其次我比較注重繪本內容的趣味性,有沒有營養。語言學習是枯燥的,但繪本裡有趣的內容能激起孩子的興趣,有了興趣才好進行下一步。如果同時又能把數學、科學、社會等等的知識融入其中輸入給孩子,給孩子的營養更豐富,那就更棒了。


第三個點我覺得是「學的東西要能用的上」,我們叫做「真實語料」。有些教材,學的內容和孩子的生活場景、實際運用是完全脫節的,內容孩子可能很快就背下來了,但他們沒有理解,不知道怎麼用,這種學習是無效的。


問:您家裡的小朋友,中文學習情況怎麼樣呢?

答:我家裡兩個小朋友,姐姐已經7歲了,馬上二年級了,弟弟5歲。和其他小孩一樣,他們也很少主動講中文,平常在學校或者跟小夥伴玩的時候,都會用英語交流,而且經常會覺得中文很難學,太枯燥。


但我對他們的中文期待蠻高的,既然家裡是有兩種語言,就希望他們能有雙語的能力,兩種語言可以運用自如。所以我也一直到處在找好的中文分級閱讀教材,讓他們能有興趣去學,但是真的太難找了。


問:很好奇,您當時是怎麼了解到一畝寶盒的呢?

答:我有加入幾個中文老師群,群裡面有國外的也有國內的中文老師。剛好是疫情期間,大家會經常討論教學該怎麼創新,線上教學怎麼弄。


剛好看到一個老師在群裡面發了你們產品的介紹,當時就感覺眼睛一亮,這不就是我一直在找的教材嘛!繪本的品質很高,App的設計也很好,尤其是說文解字部分,而且還有很多教學延展,特別喜歡,試都沒試就決定入手了。


一畝寶盒中文分級閱讀叢書+App私教課


問:跟我們講講您和小朋友使用一畝寶盒的真實感受吧

答:真的很好,找了這麼久,你們是唯一一套能稱之為「教材」的分級閱讀。尤其是說文解字的部分,我在其它教材中真的很少看到,甚至是說沒有一款能做到。


中國的漢字背後是有文化的,為什麼是提手旁,為什麼是半包圍結構,這背後都是有原因的,但沒有人講給孩子。


最近我女兒的在學校學了一個字「謝」,她寫作業的時候就跟我抱怨,「媽媽這個字好難寫啊,怎麼這麼多筆畫。」 我說,「其實很簡單啊,你按照『一畝說字』裡學的,把它分成左中右,看一下為什麼會這麼寫,就不會覺得難了。」


她照做了,發現,咦,還真是這樣。我當時腦子裡就在想,如果她的老師也能像你們App裡一樣,把每一個字的偏旁部首、來源演變講給孩子聽,孩子就不會覺得枯燥,也不會有那麼強的畏難情緒。



所以這對我來說也是一個很大的啟發,她在學的時候,我也會在一旁聽,一起長知識。在給孩子們上課的時候,我也會把漢字的背景故事告訴他們,他們明顯更容易接受,更感興趣。


我很期待5-12級,只要後面的內容出來,我肯定會把它們全部集齊。別看一套下來可能會花大幾千,但真的很值。至少你不用再花幾千塊的冤枉錢去嘗試那些低質量還沒效果的產品了,不是嗎?


教育產品的價值是需要時間去沉澱的,不過在我看來,一畝寶盒是絕對經得起時間的錘鍊的。相信假以時日,它就會走進千萬海外華人家庭。


真教材 中國心,建立民族文化認同


和曉雯的聊天給了我們莫大的肯定。確實,在產品設計中,我們也一直在充分考慮,如何讓海外的華裔小朋友受益於一畝寶盒。


遵循「最近發展區」的理論,我們為孩子建立科學平緩的分級階梯,全系三個階段,12個級別,240冊繪本,保證缺乏漢語語言環境的海外兒童,也能從零基礎識字過渡到2000字篇幅圖書的自主閱讀能力進階。


從「一畝說字」的字源知識,到繪本中中國傳統文化風俗風貌的展示,大部分角色都採用東方面孔,也有對當下中國兒童和中國社會的表達,這些內容無論是對國內兒童還是海外兒童來說,都是一個認識中國文化和外部世界非常好的媒介。尤其是海外兒童,很好地彌補了他們「本種族」閱讀的空白


一畝說字中的文字溯源

一畝寶盒中的傳統文化主題


開心的是,我們的努力得到了越來越多海外用戶和專家的認可,入選了全球發行150多個國家的權威雜誌《Publisher Weekly》中國少兒出版專刊,迎來了國際兒童讀物聯盟(IBBY)張明舟主席的到訪。


作為海外家長,你想要的也許是孩子能用中文跟爺爺奶奶交流他們的喜怒哀樂,也許是可以理解父母作為中國人的生活方式和想法,也許是他們對中國文化和自己身份的認同,也許是具備面對未來挑戰的知識和能力。無論是哪一種,相信一畝寶盒能夠幫到你。

相關焦點

  • 海外孩子學中文怎麼選機構?LingoAce來支招
    在海外的寶媽太難了!要上班,要操持家務,還要帶娃!每天的生活狀態是這樣的:「帶孩子從早忙到晚,白天接完這個去學鋼琴,又要送大的去學法語。下了課還要陪著寫作業,終於哄完大寶、二寶睡了之後,晚上11點之後,才能有一點點自己的時間。」
  • 華裔孩子學中文就怕走彎路!這3個中文啟蒙的坑,90%父母都踩過!
    只不過國內家長帶娃學外語,海外家長帶娃學中文來看看在海外家庭中,讓很多家長焦慮的情況都有哪些:dami媽媽:今天學中文,半個小時過去了,5個漢字還是記不住,娃哭了,我老公還把我說一頓,嫌我對孩子要求太高,氣死我了,衝他們爺倆發了一晚上脾氣!!!
  • 海外寶媽驚了!娃學半年就能get中文聽說讀寫?
    當然,要讓外國人反過來學中文,好像也沒有那麼容易。要知道,中文可是被聯合國教科文組織評為「世界最難懂的語言」。這位會32國語言的哥們,總結的「什麼語言最難學?」你猜對了——「中文」一個韓國小哥,在中餐火鍋店要點菜,想不起來中文怎麼說了,他跟服務員說要點「雞蛋的弟弟」,你知道他要點什麼嗎?沒錯,他要的是「鵪鶉蛋」。
  • 海外寶媽驚了!娃學半年就能學會中文聽說讀寫?
    要知道,中文可是被聯合國教科文組織評為「世界最難懂的語言」。這位會32國語言的哥們,總結的「什麼語言最難學?」你猜對了——「中文」一個韓國小哥,在中餐火鍋店要點菜,想不起來中文怎麼說了,他跟服務員說要點「雞蛋的弟弟」,你知道他要點什麼嗎?沒錯,他要的是「鵪鶉蛋」。
  • 我該在家教孩子說中文還是英文?
    在澳洲這樣的多語言國家,不少新手爸媽都會遇到以下的困境:「堅持在家說中文吧,但我怕孩子進入幼兒園聽不懂英語,無法適應
  • 從學拼音到AP考試,海外中文教材大比拼
    馬立平,那是學霸娃首選,推媽最愛啊。原來中文學校班上有個學霸娃,聽說讀寫都比同學超前。學霸媽媽一直想敦促老師多加難度,無奈班上還有大半我家孩子這樣說的怪腔怪調,寫得七扭八歪的後進娃。學霸媽忍了一年,第二年不見了,原來轉去了馬立平。可不,課文難作業多老師嚴,馬立平妥妥的佔據北美中文學習鄙視鏈的頂端,秒殺我們這些學標準中文的。
  • 李小鵬妻子不講中文只飆英文,曾被吳京直懟,「中國娃」該咋教?
    對此李小鵬多次解釋,也有人認為她是土生土長的美國人,不講中文情有可原。可是更多的人則認為,既然來中國參加綜藝,就要「入鄉隨俗」,學兩句中文並不難吧,一邊狂講英文,不理會觀眾意見,一邊猛撈錢,這恐怕對孩子的教育也不好吧。
  • 美國高中的中文試卷,中國孩子被難倒?網友:我可能學了個假中文
    之前我曾寫過如果可以取消一門學科,你會選擇哪個科目,結果一點異議都沒有,百分之九十九的人都提議英文,大家被英文折磨得可謂是體無完膚,說出來都是眼淚。其實,外國人學中文也是一樣痛苦,他們的中文練習題,就連不少中國孩子都覺得繞,紛紛被難倒,大呼:「難道我學了個假中文?」
  • 孩子問我,我們為什麼要學英語,為什麼不是美國人學中文呢?我該怎麼答?
    「孩子問我,我們為什麼要學英語,為什麼不是美國人學中文呢?我該怎麼答?」
  • 海外中文自主閱讀之路(一):集中識字第一步,學什麼,怎麼學?
    恰巧我的大學同學是三知的中文老師,前年的時候我就有一搭沒一搭地向她諮詢海外兒童的中文教育問題。當我知道她們有線上教育課程的時候,幾乎毫不猶豫地試聽了,孩子表示很喜歡。雖然是錄播課,但是老師準備的生動課件,對一個字一個字的清晰的解釋,溫柔和平和的講解,讓孩子一步步慢慢進入到對中文的了解中。考慮到孩子還小,所以我只先報了半年的課程,從四五快讀第一冊開始。
  • 中文教育,海外華人的焦慮與堅持
    撰文 | 吾 易編輯 | 陳某凡全文共2246字,閱讀時間約4分鐘「該不該學中文?」「如何學中文?」「中文應該學到什麼程度?」……這是許多海外華人家長最苦惱的問題。子女的中文教育之所以讓人頭疼,很大程度上源於中文學習環境的缺失。這些出生成長於海外的孩子,學起中文來異常艱難。
  • 快來領取免費課程—移民了孩子如何學中文?
    理由2全球最專業的漢語教師普通話發音標準自不必說,重點是100%擁有教師資格證的漢語教師,海外的中文學校可保證不了每個老師都持有教師資格證,而且考拉知道的所有老師都是全職教師。 所有中文老師經過了層層篩選,脫穎而出。老師不僅要會教中文,更要會教孩子!只有愛孩子,才能發自內心地微笑,讓孩子感到溫暖與安全!  理由3課堂活潑,孩子超愛!沒有什麼比讓孩子主動學習更有效的學習方法了,考拉知道特別針對生活在海外的小朋友設計了非常科學的推進式課堂,那就是「五個一起」。
  • 孩子在法國中文卻丟了!90%華人父母的真實寫照!到底怎麼提高中文?
    想必所有媽媽們都深有體會像上面這樣你用中文問、孩子用外語回答的交流模式。甚至經常被泡在這個溝通環境中,孩子就習慣用外語,無論你如何中文開啟和誘導,孩子說出口的還是外語。然而,你還不知道!由於海外兒童成長環境不同,同一年齡段孩子的中文水平差異巨大,照本宣科的學習中文肯定會存在很多問題:一、孩子們學漢語的現狀 孩子5歲了,只會簡單的中文交流,認識個位數的詞語。孩子上小學之後,外語突飛猛進,但中文水平急速下降。漢語學校學習內容與學生的認知脫節、教材老舊落後無法匹配學習需求。
  • 海外華裔學中文:這些年的困境,誤區和出路
    如果父母堅持說中文, 會有雞鴨對話的持久戰。3⃣️有的父母怕孩子英文落後, 在家都講英文, 想著等孩子大了再學中文。 結果失去了先天語言環境優勢,變成學外語了。 4⃣️有的家裡有2個以上小孩的,孩子們之間講英文是常態,同齡華裔小朋友之間講英文也是常態。缺少在生活中練習中文口語的機會。
  • 在海外教孩子學中文有這麼難嗎?
    最近看到澳大利亞媒體SBS上的一則趣聞,說的是澳洲男孩Ben21歲時出了場車禍,醒過來他竟然會說中文了。正常人是不會有Ben這樣幸運的,學習任何一門語言,都是漫長且艱難的過程。我和生活在澳洲的幾個朋友聊了聊,發現在海外教孩子學中文比想像的還難!
  • 海外兒童學中文 寓教於樂花樣多(我愛學中文)
    原標題:海外兒童學中文 寓教於樂花樣多(我愛學中文)一年一度的「六一」國際兒童節即將來臨。據報導,在印度孟買,1到2歲兒童的家長早已紛紛尋找合適的華文培訓機構,以保證自己的孩子在掌握漢語上搶佔先機;在新加坡,當地的電視媒體合作推出了首個兒童華語教學頻道,以幫助獅城兒童學中文。
  • 孩子學啥都快偏偏學不會中文?來看看別的華人家長咋教的
    「我的孩子什麼都會,可是偏偏不會中文。這卻是我覺得最寶貴,最想給他的東西。」加拿大華人李女士是兩個孩子的媽媽,她平時還給孩子報了很多興趣班,馬術、法語、鋼琴、舞蹈......其它的東西孩子學的都挺好,可是偏偏在學漢語上犯了難。
  • 海外孩子抗拒學中文,PPtutor幫您出主意
    令人意想不到的是,和印象中的虎媽狼爸不同,鄧菲斯的家長卻給了孩子最大的自由。   鄧菲斯的爸爸鄧兵說,對於兒子的教育,夫妻倆並沒有刻意用心地引導和培養,孩子想學什麼,完全由他自己作主。   但是也有例外,從小到大,父母只有一件事沒依著鄧菲斯,那就是學中文。儘管漂洋過海,但鄧兵夫婦並沒有忘記對兒子進行中文教育。
  • 用哈佛的教學理念學中文,孩子學得開心,再也不會抗拒學習啦
    如今,線上課程如雨後春筍般湧現,對於孩子的語言啟蒙課堂,尤其是華人孩子的中文啟蒙,到底是該選擇1v1還是小班課?
  • 「不會說中文不是很丟臉麼?」90%華人父母的內心寫照.如今不同了!
    想必所有媽媽們都深有體會像上面這樣你用中文問、孩子用外語回答的交流模式。甚至經常被泡在這個溝通環境中,孩子就習慣用外語,無論你如何中文開啟和誘導,孩子說出口的還是外語。下面這位家長的煩惱,相信在日本的許多華人家長也都經歷著。同時,也有不少家長覺得,即便身在海外,但如果自己的孩子不會說中文,作為家長會感到是件丟臉的事。