實用口語:「喝多了」不是"drink too much"!

2020-12-13 新東方網

  大家知道如何用英語說「喝多了」嗎?地道表達其實有很多,但都不是 drink too much,下面一起來看看有哪些地道表達吧!

  01Drink like a fish

  魚在水裡生活,喝酒像魚喝水一樣,大家聯想記憶一下,魚有多能喝水,酗酒的人就多能喝,這樣就很好記。Drink like a fish 就是形容一個人(習慣性地)飲酒過度、酗酒、豪飲。

  My mother used to drink like a fish, but she is giving up drinking.

  我媽媽過去經常喝酒很猛,但是她現在正在戒酒。

  02Hard-drinking

  酗酒的;喝酒成癮的;大量飲酒的

  He dropped out of school and shacked up with a pair of hard-drinking buddies in that town.

  他輟學了,喝一群酒櫃住在那個小鎮上。

  03high as a kite

  字面意思:和風箏飛得一樣高,但是它其實是喝醉了,喝高了的意思,(也能用來形容嗑藥後的感覺)。

  high 這個詞除了用來形容高度之外,還能用來形容喝完酒、嗑完藥之後那種很嗨的感覺

  所以,大家還可以用 high as a kite 來表示某人喝多了。

  It must have been a good dinner, Peter was as high as a kite when he got home.

  那一定是個不錯的晚宴,Peter 回家的時候酩酊大醉。

  說完這些,西外君還要告訴大家一個比較有趣的知識點,大家知道白酒該怎麼說嗎?

  有的人可能要說,紅酒是 red wine ,那白酒就是white wine 咯!其實不是這樣噠!

  white wine 其實是白葡萄酒。能稱為 wine ,那就需要是含有酒精,並且是用葡萄或其他水果、花做成的酒,而白酒是以糧谷為主要原料,以大曲、小曲或麩曲及酒母等為糖化發酵劑,經蒸煮、糖化、發酵、蒸餾而製成的蒸餾酒。

  所以白酒不能簡單地稱為 white wine ,它的正確表達有三種。

  01Chinese spirits

  嗯哼,你沒看錯,spirit 除了表示精神,還指烈性酒,這種翻譯方法在BBC官網上也能找到。但是 Chinese spirit 很容易跟「中國精神」弄混,因此不太好。

  第二種表達是百度百科中提供的表達。

  02Liquor and Spirits

  liquor ['lɪkə]

  在英式英語裡:liquor 表示含有酒精成份的飲品;

  在美式英語裡:liquor 指蒸餾釀製的烈酒,(不包含啤酒和葡萄酒)

  03baijiu

  哈哈哈哈是的,你沒看錯,相信你的眼睛,白酒還有一種寫法就是拼音。

  Baijiu is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume

  白酒是中國的酒精飲品,通常使用穀物執著。他是一種烈性蒸餾酒,通常酒精含量為52%.

相關焦點

  • 實用口語:「你喝多了!」不是"You drink too much!"
    喝多了別說drink too much,喝多了是drink too much嗎?把喝了很多酒說成drink too much,老外確實能聽懂,但是不太地道。其實,喝了很多酒用一個單詞就可以搞定,這個單詞就是booze。
  • 記住:「你喝多了!」不是"You drink too much!"(音頻版)
    喝多了不要只會說drink too much哦,快和吉米老師學習地道的口語表達吧。背景音樂:Shakira - Try Everythingmoderate drinking本文屬於英語口語原創轉載請到後臺授權,侵權必究
  • 「喝多了」的英文表達別說drink too much
    那喝多了是drink too much嗎?把喝了很多酒說成drink too much,老外確實能聽懂,但是不太地道。其實,喝了很多酒用一個單詞就可以搞定,這個單詞就是booze。booze多指喝了大量的酒,意思相近的表達還有hard-drinking和excessive drinking,意思是過度飲酒。
  • 「你喝多了」英語怎麼說? You drink too much? 再想想!
    someone drink/drinks too much-Will you fall in love with someone who drinks too much-Dad, you drink too much. It's not good for your health.
  • 「喝多了」用英語應該怎麼表達?網友:drink too much
    今天知行君要考考愛喝酒的朋友,「喝多了」用英語應該怎麼說?可不要說成「drink too much」哦。在這裡,知行君要澄清一下,「drink too much」這個表達並沒有什麼問題,只不過還有更加簡潔的表達,只需要用一個單詞就能搞定,它就是「booze」,它一般多指喝了大量的酒,相當於「hard-drinking」或者「excessive-drinking」。意思是過度飲酒。
  • 「喝多了」用英語怎麼說?是drink too much嗎?
    美酒雖好,可千萬不要貪杯哦~說到這裡,你知道「喝多了」用英語該怎麼說嗎?有人可能會說drink too much。這確實沒錯,外國人也能聽懂,但是這種表達不太地道。今天,就跟愛琴海學姐一起來看看更地道表達吧!
  • 英語中too many、too much、much too的用法有啥區別?一招搞定
    一、too是啥意思?有啥用法?在跟大家講too many、too much、much too的用法之前,有必要先講下too這一單詞的內涵。too的意思是"太;也;非常"。many和much都可以形容數量之多,區別在於many修飾可數名詞複數,much修飾不可數名詞。much還可以表達程度,意思是「很、非常」,一般用在末尾。例1:We all have many relatives.我們都有很多親戚。
  • 「你喝多了」英語怎麼說?別是會用「You drink too much」!
    to regularly drink a lot of alcoholSorry, I'm sick to my stomach. The doctor told me not to drink like a fish.It must have been a good dinner. Peter was as high as a kite when he got home.
  • 初中英語重點詞語辨析:too much,much too
    too much,much too   二者都有「太,非常」之意,much too為副詞詞組,修飾形容詞、副詞,不可修飾動詞。   如:It’s much too cold。天氣實在是太冷了。   too much作「太多」講,有以下三種用法:   (1)作名詞詞組。
  • 初中英語重點詞語辨析:too much和much too
    too much, much too   二者都有「太,非常」之意,much too為副詞詞組,修飾形容詞、副詞,不可修飾動詞。   如:   It’s much too cold。   天氣實在是太冷了。
  • 實用口語:「喝湯」為什麼不能說drink soup?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「喝湯」為什麼不能說drink soup? 2012-09-26 21:33 來源:網際網路 作者:   為什麼英美國家的「湯」(soup)不能「喝」(drink)?   1.
  • 「初中英語知識拾零」巧辯too much、much too和too many
    too much 、much too、too many三個短語長得很像,很容易混淆,如何進行區分呢?這三個短語區分主要從漢語意思、所能修飾的詞以及是否能夠單獨使用三個方面來區分。此題中後面有mistakes,不是單獨使用,三個都不能排除。1、漢語意思先行:「太錯誤」不通順,不選much too 「太多錯誤」通順。2、 too many too much區別就比較明顯了,mistakes可數名詞,所以選用too many。
  • 實用口語:跟老外喝酒時最有用的英語句子
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:跟老外喝酒時最有用的英語句子 2012-09-27 20:17 來源:網際網路 作者:
  • 阿卡索口語乾貨—口頭禪「多喝熱水」,是「drink more hot water...
    阿卡索口語乾貨—口頭禪「多喝熱水」,是「drink more hot water」嗎?  大家都說「多喝熱水」是一種敷衍的安慰,但CiCi卻不這麼認為。細想來,這四個字其實是有點共情能力的,能說出這句善意的提醒,起碼考慮到了你的狀態和需要,至少比「I'm sorry to hear that.」這種感慨溫暖多了。
  • too much和much too的用法與區別
    1.too much(1)作形容詞,修飾不可數名詞。He dranktoo much wine yesterday. 昨天他喝了太多的酒。(2)作副詞,修飾動詞。Don't thinktoo much of yourself.
  • 華爾街英語微課堂:You think too much不是你想多了
    任何人多看一眼就會讓他浮想聯翩。這時候的你,總想說:你想多了那用英語要怎麼說?可別說成You think too much!這兩個意思完全不一樣!快來跟華爾街英語學學正確的表達方式吧!NO.1 You think too much是什麼?
  • 實用口語:「水」的不同說法
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「水」的不同說法 2019-12-19 10:56 來源:網際網路 作者:
  • 生活中最實用的50句英語口語,收藏起來慢慢背!(下)
    I don't eat too much – I have a slow metabolism. 我吃不多,消化慢。  32. My watch stopped. 我的錶停了。  33.I'm afraid I haven't got a spare five minutes.
  • Do you want to drink something? 竟然不是「你想喝什麼 」!
    How about a drink?去喝一杯怎麼樣?2. Two bottles of beer, please./Two beers, please.請來兩瓶啤酒。3. What kind of snacks should we have?要什麼下酒菜呢?4. I like to go barhopping.
  • 「much too」還是「too much」
    muchtoo用來修飾形容詞、副詞,表示程度。toomuch的含義是「太多,過分,對付不了」,它可以單獨使用,還可以修飾不可數名詞,常用於肯定句中。  1)The journey will be too much for an old man.  這個旅程老人吃不消。