編輯寄語
因受疫情影響,自3月16日起,大紐約地區學校陸續關閉,孩子們在家,除了上網課外,各種活動受到限制。如何幫助孩子們度過這個非常時期的枯燥生活,讓家長們十分操心。惠言先生在徵得參與創作者和組織者同意後,主動向我們編輯部提議,把他正在籌劃出版的《惠言童話》18篇繪畫本稿子贈給我們網站連載,可以讓孩子們在網上看到和聽到這些故事,有助於提高他們的中文閱讀和聽力水平。
故事文稿是基於惠言先生前幾年在《世界日報》上發表的故事修改的,中美兩地34個孩子們參加了插畫稿創作,上海五裡橋文化中心張煒瑋主任組織「音之魅」誦讀沙龍的語言藝術家們創作了9個朗誦作品。希望這些生動有趣的故事、童趣洋溢的圖畫和美妙的朗誦藝術作品,能伴隨孩子們度過新冠疫情這個困難時期。對此,我們向惠言先生;英文稿的校閱者Jason Kenny先生和趙蒙皓女士;上海五裡橋文化中心及「音之魅」誦讀沙龍語言藝術家們;參與畫稿創作的孩子們及其家長表示衷心感謝!
本網站將於5月4日(周一)起,每逢周一、三、五連載推出,每次一篇《惠言童話》故事,大約持續六周,歡迎大家下載收看收聽。海 豚 和 鯊 魚文:惠言
畫:李可心(12歲,圖1-8);郎予(9歲,圖9-16)
英文校閱:Jason Kenny & 趙蒙皓
朗誦:採蓮
大海裡住著兩家人,一家是海豚爸爸、媽媽和他們的女兒小海豚蘭蘭,另一家是鯊魚爸爸、媽媽和他們的兒子小鯊魚灰灰。
Once there lived two families in the sea. One of them was the dolphin family, which consisted of the father, the mother and their daughter Lanlan. The other was the shark family, which consisted of the father, the mother and their son Huihui.
海豚家被認為富有智慧,而鯊魚家以遊泳速度快出名,這兩家人受到海洋生物同等的尊敬。
The dolphin family was well known as a wise family, and the shark family was famous for their swimming ability. The two families were respected by all the other members of the sea。
可是鯊魚爸爸認為遊得快比智慧更重要,平日看海豚一家在海面上時起時伏,慢慢悠悠地遊泳,看上去他兒子灰灰都比海豚爸爸遊得快,覺得他們不值得大家那麼敬仰。總想找個機會和海豚比試一下,讓大家知道我們鯊魚要比海豚遊泳快得多,以便自己贏得海洋世界更多的尊敬。
But the father shark thought the ability to swim well was more important than having great wisdom. He saw the dolphins playing on the sea surface, swimming leisurely, and noted that his son Huihui could swim faster than the father dolphin. The father shark thought the dolphin family was not worthy of such admiration by the sea community. He looked for a chance to have a swimming race with the dolphins in order to show everybody that the sharks could swim much faster than the dolphins; he wanted the shark family to win and be the most respected in the sea world.
一天,鯊魚家和海豚家在一個狹長的小島附近海面相遇。鯊魚爸爸對海豚爸爸說:「我們想和你們比一比,看短距離誰遊得快。」海豚爸爸謙虛地回應說:「鯊魚大哥,那還用比嗎,肯定你們鯊魚遊得快。」鯊魚忙說:「海豚老弟,話可不能那麼說,我們兩家從沒有同場競技,只有正式比一下,分出勝負,讓大家知道我們兩家之間有多大的差距。」
One day, the shark family and the dolphin family met near a long and narrow island in the sea. The father shark said to the father dolphin, "We want to compete with you, to see who swims the fastest over a short distance." The dolphin humbly replied, "My friend, it is not necessary to have a contest. I am sure you sharks swim faster." The shark said, "My dear neighbor, you cannot be so sure. We two have never competed against each other. We need to have a formal contest to see who wins and let everybody see the difference in swimming speed that exists between our two families."
海豚回答:「你這麼說話,那好吧!」於是鯊魚跟海豚約定好比一百米,一對一,比三局,贏一局得一分,得分多者為贏家。而在鯊魚爸爸的心中,他們家是穩拿三分的。
The dolphin replied, "In that case, let’s do it!" The shark and the dolphin agreed to have a swimming contest over a distance of one hundred meters. They agreed on the contest rules as follows: one shark races one dolphin, the winner gets one point for the family, total of three rounds, and the family that scores more points is declared the winner. The father shark thought his family would almost certainly win all three points.
海豚首先問道:「那你家誰先出賽?」鯊魚爸爸想也沒有想就說:「當然是我先上。」海豚回家把成員聚在一起商討對策後,海豚爸爸決定讓女兒小海豚先上,囑咐她:「蘭蘭,就按照平時那樣遊。」
"Who will swim the first round from your family?" the father dolphin asked. "Of course I will be the first," the father shark replied without thinking. The father dolphin discussed with the family members, and figured out a game plan. The father dolphin selected his daughter for the first round. "Lanlan, just swim as you usually do," he told his daughter.
這一局只見鯊魚爸爸把他那三角形背鰭高聳在海面上,如箭一般衝刺,可是蘭蘭卻同平時那樣遊泳,慢條斯理,不時躍出海面換氣,當鯊魚爸爸到達終點時,蘭蘭才遊了五十米,鯊魚家輕鬆地贏得了一分,鯊魚爸爸洋洋得意。
In the first round, the father shark put his fin in the sea, and swam fast like a darting arrow, but Lanlan swam slowly as usual, jumping up for breath frequently. When the father shark reached the finish line, Lanlan had just passed the 50-meter point. The shark family easily won the first point. The father shark smiled with great pride.
第二局鯊魚爸爸讓鯊魚媽媽出賽,海豚爸爸知道後就說:「這一局我上。」 鯊魚媽媽見第一局以很大差距得勝,有點驕傲大意,一路晃動著她那漂亮的背鰭,不緊不慢地往終點遊去,海豚爸爸則一改平時的遊法,屏住呼吸潛泳,不讓鯊魚媽媽看到,結果以領先鯊魚媽媽二十米的優勢贏下這一局。海豚家智取一分,兩家打成平手。
When the father dolphin found out that the mother shark was to swim in the second round, he said: "It is my turn now." The mother shark saw the first contest end with a large margin of victory for her family. She did not swim with all her might, shaking her beautiful fin all the way, swimming leisurely toward the end. The father dolphin changed his usual swimming behavior and held his breath to swim underwater. He did not let the mother shark see him and lead by 20 meters. He reached the finish line first and won the second round. The dolphin family outsmarted the sharks for one point, leaving the score one to one.
宣傳圖片來自《僑報》
點擊上方標題閱讀推薦文章 ▲
歡迎投稿!投稿請聯繫舒戎飛(Randi Shu),微信ID:usa001888。加微信請註明:投稿。投稿電子郵箱:gny-editor@usacmedia.com
如果此文由【大紐約生活網 GNYLife.com】獨家約稿、創作,此作品未經授權,嚴禁轉載,否則追究法律責任。如果此文由本網獨家整理編輯,取自網絡的圖片屬於原作者。文章內容僅代表作者本人觀點,不代表本網觀點或立場。編輯致力於保護作者版權,部分作品來自網際網路,如涉侵權,請聯繫刪除。微信號:NJChineseMedia。
喜歡就點個好看吧