自2012以來,電子遊戲產業在一個充滿活力、快速增長的市場的推動下,悄無聲息地佔領了全球娛樂產業。現如今,越來越多國家的遊戲概念遊戲文化都在增長,也因此為遊戲產業帶來了巨大價值,每年都有數百萬美元的收
自2012以來,電子遊戲產業在一個充滿活力、快速增長的市場的推動下,悄無聲息地佔領了全球娛樂產業。現如今,越來越多國家的遊戲概念遊戲文化都在增長,也因此為遊戲產業帶來了巨大價值,每年都有數百萬美元的收入。有了這樣的概念,遊戲公司們想要在這個市場站穩腳,一個無法忽視的事實,就是把遊戲翻譯成不同語言的融入本地文化的遊戲版本中。優質的遊戲翻譯可以極大的提高玩家的遊戲體驗,但如何快速高效地進行遊戲翻譯,也成為了本土化經理需要解決的一大難題。但對於Levsha而言,因為Memsource的出現,已經讓遊戲本土化變得不再那麼困難。
Levsha本地化工作室,是專注於電腦遊戲的遊戲本地化服務供應商。近些年來,Levsha工作室與眾多全球知名的遊戲開發商(如EA、11bit Studio等)合作,幫助了200多款遊戲實現了本地化,每年處理超過兩千萬的文字。
作為一家本地化公司,Levsha時常需要應對各種文件形式和工作流程,但是之前使用的翻譯軟體總是不盡人意,於是他們開始尋找一款可以儘可能滿足需要的翻譯軟體。最終,Memsource成了Levsha的最終選擇,它的翻譯管理系統簡潔,高效且功能強大,正是工作室所需要的。
一般來說,電腦遊戲翻譯人員通常喜歡使用Excel,而Memsource編輯器的界面保留了Excel中幾乎所有的實用工具(過濾器、快速搜索和替換等),還添加了很多實用的新功能(翻譯管理引擎、QA檢索、術語庫支持等),翻譯起來更加便捷、質量更高。「Memsource的使用體驗特別優秀,它簡單易學,不難上手,輕鬆便捷,更重要的是翻譯人員可以免費使用。」Levsha的一位工作者說道。
此外,Memsource翻譯軟體移動端的推出讓以網頁形式呈現的主界面可以完美適配智慧型手機,大大方便了用戶的使用。它的工作流程自動通知功能,也讓項目經理的工作更加輕鬆,可以說,Memsource現在已經成為了項目經理的手中一寶。
據悉,Memsource一直積極關注著用戶的評論和反饋,不斷汲取新的意見和建議。此外,Memsource的開發團隊也在持續對系統進行更新,試圖為用戶提供更多的新功能。可以預見,作為遊戲本土化利器的Memsource將會越來越強大,得到更多人的青睞。
(本內容屬於網絡轉載,文中涉及圖片等內容如有侵權,請聯繫編輯刪除。市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣及投資依據。)