日本人的漢語水平多差?看到他們的標識就知道了

2020-12-15 環京津網

語言,這個我們很熟悉了,因為日常的交流離不開語言,語言是人類最重要的交際工具,也是人們進行溝通的主要表達方式。但是每個國家有每個國家的語言文字,這個我們都很清楚。像是漢語,法語,俄語,西班牙語,阿拉伯語,英語是世界上的主要語言。

我們對於漢語都是很熟悉了,因為這是咱們的語言文字。但是對於外國人來說,就會覺得非常難了。我們來看看,日本人的中文水平到底有多差吧。標示牌上寫著的是「其他物品的帶入很硬地謝絕做」,估計很多人看到這樣的標識,都覺得有些蒙圈。

隨著時代的發展,現在我們國家的實力在不斷提升,而漢語也是成了很多外國人想要學習的語言。在日本很多地方,都會特意寫上中文,這也有利於我們去到那裡生活。但是這個臺階上寫著「請注意前邊的等級差別」,不知道還以為是做數學題呢。

大家都知道,日本的文字很多元素,其實都是學習漢語的。但是他們的漢語水平,卻是讓人覺得哭笑不得。標識牌上面寫著的是「假設洗手間」,估計是想要表達的是「內設洗手間」吧。

所以說,我們去日本旅遊的話,有些中文我們還是要仔細看,不然真的不知道想要表達什麼。這個「靜靜請進入」到底是啥意思呢,到底誰是靜靜呢?估計想要表達的意思,是請安靜地進入。

如果大家去日本旅遊的話,看到這樣的畫面都會覺得很搞笑吧。柜子的前面寫著「我不能溫暖」,估計想要說不能加熱吧。網友紛紛表示,連小學生的水平都不如。

相關焦點

  • 不懂中文的日本人強行翻譯漢語,這波操作讓人窒息!
    學習日語的小夥伴都知道,日本的文字和中國的漢字是相通的。很多去日本旅遊的同學,就算不會日語,看日文中的漢字也可以意會其中的意義。但是實際上並沒有這麼絕對。比如說日文中的「湯」字,大家可能都知道這個字是溫泉的意思,但是也有人看到「男湯」和「女湯」之後摸不到頭腦,也許還真的以為是需要端著碗進去盛湯呢。中國遊客是日本商戶心中不可忽視的強大購買力,他們為了更好地服務中國遊客,特地製作了不少的「中文標識」。只不過他們的中文水平有限,強行翻譯出來漢語讓人窒息!
  • 日本街頭張貼的那些「中文標語」,看到後不禁讓人忍俊不禁
    這點最好的證明就是我們中國的文字,要知道中國文字是世界上最古老的文字之一,從象形妝圖畫歷經千年的演變,經歷了甲骨文、金文、隸書、楷書等等的演變階段,完美的見證了一代代中國人的生活以及歷史,見證了中華文化經久不衰的奇蹟。而時至今日,漢字以及漢語在國際之中也擁有著十分龐大的影響力,漢字以及漢語不僅僅是聯合國六種工作語言之一,同時還是世界上使用人數最多的文字之一。
  • 日本人為何英語差?
    我也不怕別人說我高傲,因為自己順利的一次性考過日本英語實用技能檢定一級(日本社會上最高級別的英語考試),現在有了資本就來嘲笑別人。我對英語學習的關注持續了半輩子,大學專業就是英語語言文學,畢業後當過兩年教師,來到了日本後才不得不放棄。從去年我逐漸產生了拾回專業的想法,這一年多來,我密切關注著日本的英語教育。
  • 鴉片戰爭期間,中國翻譯的水平有多差?
    一個英文翻譯水平的高低,直接影響著矛盾的解決程度。翻譯得好,雙方溝通順暢,矛盾就可以順利化解。翻譯得不好,雙方誤解加深,可能就會激化矛盾。晚清的中外衝突那麼多,其中一個重要原因就是中方翻譯水平之差。晚清初期的中國翻譯,沒有英文專業畢業的科班人才,大都是買辦。也就是與外國商人打交道的商人,比如廣東珠三角一帶,懂外語的買辦就比較多。
  • 聯合國通用英語和漢語,日本人:日語為啥不行?回覆說:想多了
    聯合國通用英語和漢語,日本人:日語為啥不行?
  • 卅年長安住,一片望鄉情:日本人的唐詩水平有多高?
    「知道」(微信號:nz_zhidao)告訴你,日本人的唐詩水平有多高? 他們不但把蘇州寒山寺前《楓橋夜泊》碑文的拓片複製而去,還在寺內建了一座「夜半鐘聲」的鐘樓,附近的溪流上還架起了一座「楓橋」。 日本人的做法,生動詮釋了什麼叫愛屋及烏。除了複製所愛的景觀之外,有網友還做了一番粗略的統計,日本國內小學語文教材中的中國古詩詞,有二三十首之多。
  • 日本指示牌翻譯出的漢語,中國人卻難以理解,網友:很耿直
    導語:日本指示牌翻譯出的漢語,中國人卻難以理解,網友:很耿直隨著生活水平的提高,很多人都會選擇出國旅遊,不僅是為了得到放鬆,也是為了能夠看看外面的世界。既然是到國外旅遊,語言和文化就有很大的不一樣,一般情況下都是說通用語言英語,大部分人也都會一些英語。不過一些中國人比較常去的國家,他們為了方便中國人在當地溝通和交流,就會專門把一些標誌翻譯成漢語,但是很多中國人看到他們的翻譯的漢語,都覺得哭笑不得。日本是中國人最常去旅遊的一個國家,其實在日本經常都能看到很對漢字,所以對於一些標誌大致上的意思其實還是懂的。
  • 去日本旅遊,看到很多令人費解的「漢語」,網友:翻譯太敷衍了
    導語:去日本旅遊,看到很多令人費解的「漢語」,網友:翻譯太敷衍了現在中國人生活富裕了,也喜歡去國外旅遊了,而日本是離中國最近的發達國家,而且很多文化跟中國是相通的,特別是在文字方面,因此有很多中國遊客會去日本旅遊,並且表示
  • 江戶時代日本人如何學習漢語
    此後,岡島冠山將《水滸傳》翻譯為日語,他是日本早期翻譯中國明清白話作品的先驅之一,並創作了漢語小說《太平記演義》。岡島冠山譯《通俗忠義水滸傳》插圖1716年,岡島冠山編纂的《唐話纂要》付梓,這是一部教日本人說漢語的口語教材,是年為清康熙五十五年。所謂的「唐話」,就是當時中國通行的南京官話。
  • 你以為只有外國人參加漢語水平考試嗎?
    1993年7月28日,漢語水平考試通過了國家漢語水平考試委員會組織的專家審定。研究者為了使更多的漢語學習者有機會測試自己的水平。 1995年9月又開始了基礎漢語水平考試的研究工作。
  • 漢語水平考試有多難,聽聽他們怎麼說
    原標題:HSK有多難,聽聽他們怎麼說  外國留學生想要前往中國學習深造,需要通過相應的考試——漢語水平考試(簡稱HSK)。據教育部數據顯示,2018年新增設了漢語水平考試點60個,累計在全球137個國家和地區設立1147個考點,約有680萬人次參加各類漢語考試。
  • 東京舉辦「日本人漢語作文比賽」
    本報東京4月4日電  越來越多的日本企業到中國投資辦廠,精通漢語的人才在日本成了香餑餑。現在,漢語在日本成了僅次於英語的第二大外語,一些日本人的漢語水平也越來越高。日本每年都要舉辦中文演講比賽,但漢語作文比賽還從未舉辦過。為此,日本《僑報》社下屬的日中交流研究所正在操辦第一屆日本人漢語作文比賽。
  • 中國人學日語和日本人學漢語,到底哪個更難?
    其實也有不少日本人在學習中文,他們心裡可能也都在抱怨,中文怎麼這麼難!哈哈哈哈~雖然在參加中國漢語水平考試(簡稱HSK)時,日本人的表現會比其他國家好一些,但是還是經常會被漢語的發音、漢字等弄得暈頭轉向,哈哈哈哈,中國語言果然還是博大精深。
  • 日語:漢語詞彙表達明確,但卻不符合日本人的社交習慣
    只不過,這種「成功」並不能提高我們的日語水平,不過是一時間的運氣好,剛好碰到了漢語詞彙而已。在日語裡,存在三種不同的詞彙。其間可以看出,我們其實更容易使用和中文比較接近的【漢語詞彙】,卻不是日本人平時使用的【和語詞彙】那麼要怎麼樣迴避日本人覺得生硬不自然的漢語詞彙呢日本社交是一個比較委婉甚至曖昧的交流方式,他們不會非常直接把意圖說出來,因此,我們要迴避一些明確的表達方式。
  • 為什麼日本人的英語能力全世界最差?留學生:或許是他們太驕傲
    如果評選哪個國家的人英語水平最差的話,日本人絕對是雄踞榜首。從上個世紀六十年代到如今,日本學生的託福分數在整個亞洲一直是倒數第一。以口語成績計算的話,在世界範圍內也都是最後幾名,那麼為什麼日本人的英語能力全世界最差呢?
  • 漢語教師支招 破解漢語水平考試語法難題
    當被問及同樣問題時,來自北京航空航天大學國際學院的日本留學生羅拉則坦誠地說:「6級寫作我覺得不太容易,給所有考生10分鐘的時間看1000多字的文章,然後用半個多小時,針對原文縮寫成400到500字的文章。時間比較緊張,題量較大,總的來說寫作這塊太難,用中國話就是一遇到就傻眼。」  北京語言大學漢語水平考試中心考務部主任柴省三教授說:「難易是相對而言的。
  • 日本學生學漢語的另類衝動
    這麼多年教日本學生漢語,每年都有收穫,其中最大的收穫是看到這些學生畢業後走進社會,並能在中日兩國文化交流的最前線活躍,尤其看到自己的日本學生為
  • 託福也有漢語的?看外國人如何測試中文水平
    1991年,漢語水平考試開啟海外推廣——經國家教委批准,漢語水平考試開始在新加坡、日本和澳大利亞進行考試試點。(1991年5月24日《北京日報》1版,《漢語水平考試試行海外》)1998年,漢語水平考試在德國漢諾瓦市舉行,全德各地的35名考生應試。
  • 漢語水平考試HSK在世界各地受到歡迎
    隨著國際中文教育的蓬勃發展和「中文熱」的持續升溫,越來越多的中文學習者想要客觀準確地了解自己的中文水平,並獲取國際權威的中文水平證明。據不完全統計,僅2020年就有100多個國家的30萬餘名考生,在700餘個考點參加了各類漢語水平考試。
  • 二戰時日本的發展水平有多高?和歐美強國差了一大截
    二戰前的日本甚至被很多人譏諷為「最窮」的帝國主義。那麼二戰時日本的真實發展水平有多高,和歐美列強差距有多大?從經濟水平來看,日本的經濟是比較落後的。不管是國民生產總值還是生活水平,日本都和歐美列強有著很大的差距,甚至和義大利都差了一大截。1938年,日本的人均國民收入約為107美元,相當於美國的14.8%,只有英國和德國的五分之一,甚至僅僅是義大利的一半左右。