「bird person」是指「愛鳥人士」,那「night person」是指啥?

2020-12-16 地球大白

文:地球大白

大白昨天很開心的發了一個朋友圈,因為睡了一個懶覺,到早上九點才醒,太陽已經升起來很久了。平日裡大白都是起的很早的,這不趕上放假,睡懶覺才是標配!哈哈~我們身邊肯定有那些生活很自律的人,每天秉著早睡早起的原則,日復一日,從不打破常。那既然說到「早起的人」,我們今天就來聊聊其英文該怎麼表達吧!

1、morning person

字面翻譯過來就是「早上的人」,我們應該更進一步理解,意思是「喜歡早起的人」。這個我們不難理解,想想之前大白提到的「bird person 愛鳥人士」,大家就知道了。

例句:I happen to be a morning person,so I write early in the day.

我碰巧是個喜歡早起的人,所以總是在早上寫作。

2、early bird

這個大家也很好理解,我們中國不是有句俗語叫:早起的鳥兒有蟲吃,所以early bird 也可用來指代「早起的人」。

例句:She wishes she could be an early bird.

她希望她能是個早起的人。

與習慣早起的人相反的,還有一類人,就是夜貓子類型,白天喜歡睡覺,晚上精神頭十足,做什麼事情都是晚上效率最高,那夜貓子的英文表達也有很多,之前大白也提到過,下面我們再來看看吧!

1、night owl

說到「夜貓子」,很多人可能會將其誤翻成「night cat」,其實不然,應該是「night owl」,owl是指「貓頭鷹。」

例句: I'm a morning person and she's a night owl.

我習慣早上工作,而我的老闆卻是個夜貓子。

2、night person

與「morning person」相對應的就是「night person」,是指「喜歡熬夜的人」。

例句:She is a night person, so it's quite normal for her to be sleepy in the morning.

她是個夜貓子,所以她上午沒精神很正常。

小知識拓展:night person = evening person

3、night bird

既然知道了morning bird是指「早起的人」,那night bird就可以用來指代「晚睡的人」。

例句:Rock used to be a night bird but since he married a year ago, he has become a family man。

Rock 以前是一個夜貓子,但是自從一年前他結婚了,就變成了一個著家的男人了。

好了,以上這些內容都是很容易理解,也很容易記住的小知識點,如果你已經知道,就當鞏固了,如果不知道,那就趕緊那小本本記下來吧!當然,最後一定不要忘記給大白點讚哦!

每日一句:

It's not selfish to do what is best for you.做對自己最有利的事,不叫自私。

相關焦點

  • 把「bird person」理解成「鳥人」,那就太尷尬了!
    偶然在Google裡面發現一個帖子,提問者問到了問到了一個英文句子,「I've never been much of a bird person」是什麼意思。從這句話我們能看出,難點在於「bird person」要怎麼理解。「bird person」鳥人?
  • (地道英語)People,person都指人,那people person是什麼人?
    (青青英語教室)眾所周知,people和person在英語裡分別是「人」的複數和單數形式,有一種說法叫「people person」,它可不能直譯成「人人」哦。「A people person」指的是什麼樣的人呢?先來看幾個例句:eg.
  • Kill two birds with one stone你知道,那「a home bird」呢?
    看著外面陽光明媚,鳥語花香(額……幻想中的花香),我們就繼續來說說關於「鳥-bird」的英語短語吧。之前提到的好幾次「bird person」,意思是愛鳥人士,不知大家是否還記得?那今天要學習的這些與鳥相關的習語,你第一眼看到恐怕也不知其意,所以還是端起小板凳,趕緊來學習吧!
  • 英語中morning person是指怎樣的人
    morning person 早起的人 I'm a morning person
  • people和person都是指「人」,那「people person」是什麼意思?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——people person, people和person都是指「人」,那「people person」是什麼意思呢?它的含義是:people person 善於交際的人;與他人相處融洽的人 Donna was a people person. She was warm, outgoing, and an excellent listener. 唐娜與他人相處融洽。她熱情、開朗,是一個很好的傾聽者。
  • January and May可指「老牛吃嫩草」,那a person Friday是指啥?
    學習的樂趣在於探索,當你通過努力豁然開朗的那一刻是最幸福的,覺得所有的付出都是值得的。今天我們的學習繼續,來說說那些與月份有關的表達,這些月份單個你可能都認識,但是組合起來,你可能就不認識了,下面我們就來一起看看吧!
  • 「morning person」 是什麼人你知道嗎?
    night person與morning person相對應的night person一般形容晚睡的人,也就是夜貓子>例:Are you a night person or a morning person?
  • people是人,person也是人,那people person是啥?
    這些詞單個去識別,大家肯定都認識,但是如果從其組成的詞組來看,你就不一定知道了,比如說下面這些↓首先我們大家需要清楚,best man不止是「最好的男人」,還可指「伴郎」。我們看其英英釋義:The best man at a wedding is the man who assists the bridegroom.
  • 實用英語乾貨:「morning person」是什麼人你知道嗎?
    常用來形容「早起的人」的表達還有:early bird這個詞組較容易理解,就是我們常說的「早起的鳥兒有蟲吃」。例:I am an early bird. 我是個早起的人。2,night person與morning person相對應的night person一般形容晚睡的人,也就是夜貓子例:Are you a night person or a morning person?
  • 「night person」別理解成「晚上上班的人」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——night person, 這個短語的含義不是指「晚上上班的人」,其正確的含義是:night person 夜貓子I've always
  • 每日英語|「Morning person」 是什麼人你知道嗎?
    在大學有這樣一群人只有考試前幾天才知道自己「命懸一線」於是乎挑燈夜戰,奮力一搏只為那傳說中的
  • Dog person是「狗人」嗎?一個person,多種用法!
    然後無奈說了一句「I『m not a huge alcohol person」。你能猜出來是啥意思嗎?PERSON?cat person和dog person在英語中不是表達貓人,狗人,而是指喜歡貓的人和喜歡狗的人哦~2)Rose person同理,如果你想要你老公情人節買百合花給你,而不是千篇一律的玫瑰花,你可以暗示說:Honey, I'm
  • 別誤解,「doing time」不是「花時間」,意思和「do bird」一樣
    說到「坐牢」大白還知道一個很有意思的表達,小夥伴們可能也不怎麼清楚,就是「do bird」。do是「做」,bird是「鳥」,那do bird 是啥意思呢?「做鳥」?當然不是。其是「坐牢、服刑,蹲監獄」的另一種表達。
  • 「people person」指的是什麼樣的人?
    —I'm a real people person.——告訴我,你覺得自己最大的優點是什麼?——我善於社交。「people」和「person」雖然都表示「人」,但是「people person」不能翻譯為「人人」,而是要翻譯為「有人緣的人;善於與人打交道的人;受歡迎的人」。
  • Morning person是什麼人?早上的人?
    難道是「早上的人」,那這樣的話還有「中午的人」、「晚上的人」嘍?I'm a morning perrson and she's a night owl.我習慣早上工作,而她卻是個夜貓子。EG:I find it well hard to get up in the mornings,I'm a night perrson.我發現早起相當的困難,因為我是個夜貓子。
  • people是人,person也是人,那people person是什麼意思呢?
    best man是指婚禮上幫助新郎的人。例句:My best friend, mike, is my best man.我最好的朋友麥克是我的伴郎。2、third person這個大家可不要將其誤解為「第三者」,真正意思是指「第三人稱」,「第三者」應該用「Mistress」或「home-wrecker」。同理"first person" "second person" 分別是「第一人稱」 「第二人稱」的意思,大家不要誤解。
  • 每日一學:Dog person. Cat person. 這都是什麼人啊?
    Dog、cat、person,這三個詞我們都很熟悉,但是放在一起用,您還認識嗎?Dog person?難道是狗人?當然不是啦,Dog person指的是喜歡狗的人,He has five dogs. He’s a dog person.同理,您一定能猜出來cat person是什麼意思了吧?沒錯,就是喜歡貓的人。再猜猜night person是什麼意思?是喜歡熬夜的人。
  • 「people person」指的是什麼樣的人?(圖)
    —I『m a real people person。  ——告訴我,你覺得自己最大的優點是什麼?  ——我善於社交。  「people」和「person」雖然都表示「人」,  但是「people person」不能翻譯為「人人」,  而是要翻譯為  「有人緣的人;善於與人打交道的人;受歡迎的人」。
  • You are my cup of tea是指「你是我的菜」,學到了嗎?
    因此one's cup of tea指的就是「對某人胃口的東西,使某人感興趣的東西」。例句:What am I for you?You are my cup of tea.我是你的什麼?3、It's another cup of teaIt's another cup of tea是英語的一句諺語,一般翻譯為「那是另一回事」。
  • 口語:Are you still up和night person什麼意思?
    口語:Are you still up和night person什麼意思?看下面小對話:A. So,are you still up? It's two o'click in the morning.Yeah.I am a night person.對於大多數「學了英語基本用不上」的我們,有一個問題必須考慮:為了讓我們學了基本沒機會用的英語保持「不忘」和「有機會用」狀態,我們究竟要「用」什麼語言去理解和記憶上面的英語?1) Are you still up? (夜深了)還沒睡?