口語:Are you still up和night person什麼意思?

2020-12-12 英語老師覃冠平

口語:Are you still up和night person什麼意思?

看下面小對話:

A. So,are you still up? It's two o'click in the morning.

B. Yeah.I am a night person.

對於大多數「學了英語基本用不上」的我們,有一個問題必須考慮:為了讓我們學了基本沒機會用的英語保持「不忘」和「有機會用」狀態,我們究竟要「用」什麼語言去理解和記憶上面的英語?

1) Are you still up? (夜深了)還沒睡?

2) a night person 夜貓子,熬夜

改為「用英語理解英語」不僅解決了我們「說」英語問題,也讓我們有機會「把學過的英語用起來」:

1) Are you still up means:Are you still awake? You stay up so late (at night)? Haven't you gone to bed/gone to sleep yet?

2) If you say:I am a night person,you mean:I always stay up late (at night),I am a night owl

作為一個外國人說英語,你到了美國真的沒有必要刻意追求自己「發音純正地道美式,用詞地道」等等,對方一聽就知道你是個「外國人」。你「說」的什麼英語對方都能體諒你,所以「把話說好」比「把話說漂亮」更重要(但是,如果你學的英語是用來跟中國人「對話」的,你就要「小心」了,對方可能會「恥笑」你的發音讓你自卑)。通過上面的「把英語譯成英語」,你跟美國人說:I always stay up late (at night),I am a night owl,I am a night person沒什麼區別,對方不會因為你沒有使用「地道英語」a night person而對你一臉鄙視的。

溝通清楚最重要。

相反,你只具備「用中文記英語理解英語」能力,不具備「用英語理解英語」能力,你的英語會學得「事倍功半」的。

相關焦點

  • 每日口語:我是個夜貓子。I'm a night person
    I'm a night person. *「早上起不來」的意思。I'm a night person. (我是個夜貓子。)I'm not. (我可不是。)I'm a morning person. (我喜歡早起。)
  • 實用口語:英語口語中的陽光「宅」語
    Did you stay up late last night?   *stay up late「睡得晚」、「熬夜」。   Did you go to bed late last night?   把被子疊好。   Let's fold up the futon.
  • 2019年11月英語四級口語常用場景句型:起床場景
    Did you stay up late last night? *stay up late「睡得晚」、「熬夜」。   Did you go to bed late last night?   把被子疊好。   Let’s fold up the futon.
  • Set up a Flag and Keep it Still
    As a person who was born to get up late(which was inherited from my mother), I get a class schedule with no class in the morning this whole semester ! This is the problem !
  • He's not a people person是什麼意思?
    people和person這兩個單詞都可以表示「人」,當它們組合到一起,該如何理解people person的意思呢?people person的意思應為:他不是個喜歡交際的人、他不喜歡與人打交道、他不是個合群的人、他人緣不好。
  • 2013年英語四級考試口語常考句型:起床
    Did you stay up late last night? *stay up late「睡得晚」、「熬夜」。  Did you go to bed late last night?  把被子疊好。  Let's fold up the futon.
  • 每日英語|「Morning person」 是什麼人你知道嗎?
    這個短語表達的意思是:(習慣)早起的人例:I hate waking up early for school, so I'm definitely not a morning person. 我討厭早起上學, 所以我絕對不是一個愛早起的人。
  • 【口語必殺技】"Duh !" 是什麼意思啊?
    (exclamation)UK  /dʌ/ US  /dʌ/Definition: Used to show that you think a person or statement is stupid, or that something is obvious. 廢話!
  • What Are You up to?
    What are you up to?
  • 英語口語表達:What are you up to?
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:What are you up to?這個口語表達使用很普遍,一般有以下三個意思。What are you up to? 的第一個意思是:你最近在忙啥呢?相當於:What's up?
  • 「morning person」 是什麼人你知道嗎?
    一起和小醬來看看英文裡的各種「person」吧Morning person這個短語表達的意思是:(習慣)早起的人例:I hate waking up early for school, so I'm definitely not a morning
  • People、person 傻傻分不清!「people person」到底是什麼人?
    《70年代秀》裡Eric準備和朋友去面試漢堡店裡的工作,面試時出現了這樣一段對話:—Tell me, what do you consider your best quality?—I'm a real people person.
  • 乾貨 | 精選99句日常生活英語口語,超適合初學者!
    12  昨天晚上你打呼嚕了。You were snoring last night. (昨天晚上你打呼嚕了。)Did I keep you up? (影響你睡覺了嗎?)You were sawing logs last night. *saw logs原意為「鋸木頭」,在此用來表示「打呼嚕」。13  我做了個可怕的夢。
  • 美國俚語:What are you up to?什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:What are you up to?什麼意思?   What are you up to?   這句常用句的意思是:最近在忙什麼?
  • 「bird person」是指「愛鳥人士」,那「night person」是指啥?
    1、morning person字面翻譯過來就是「早上的人」,我們應該更進一步理解,意思是「喜歡早起的人」。這個我們不難理解,想想之前大白提到的「bird person 愛鳥人士」,大家就知道了。與習慣早起的人相反的,還有一類人,就是夜貓子類型,白天喜歡睡覺,晚上精神頭十足,做什麼事情都是晚上效率最高,那夜貓子的英文表達也有很多,之前大白也提到過,下面我們再來看看吧!
  • 實用英語口語:what are you up to?
    今天小編給大家介紹一下這句口語 」 What are you up to ?"
  • 實用英語乾貨:「morning person」是什麼人你知道嗎?
    一起和火鳥老師來看看英文裡的各種「person」吧1,Morning person這個短語表達的意思是:(習慣)早起的人【例】:I hate waking up early for school, so I'm definitely not
  • 英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?
    英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?我們學習英語的目的,確切的說,是訓練英語的目的,不在於讓你見到英語能否「說出」它的中文,而在於用它來訓練你見到英語「能不能說」英語,「說出」多少和哪些英語。
  • 口語「morning person」是什麼意思呢?不理解很尷尬!
    比如,morning是早上,person是人,那「morning person」又是啥意思呢?不知道的繼續往下看喲~morning person是啥意思呢?不同的人起床之後的精神狀態是不一樣的,有的人活力滿滿,而有的人卻昏昏沉沉。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」