鄭州市民研發英文單詞記憶新方法

2020-12-17 人民網

提起學英語,很多人都覺得難,而主要原因就是英語單詞難記。近日,鄭州一位市民發明了一種極為簡單的英語單詞記憶法,效果怎麼樣呢,我們一起去看看。

 市民張先生是一位在錦榮輕紡城經營床上用品生意的普通商人,平日裡總是操著一口濃濃的河南腔忙裡忙外,乍一看,他和發明英語單詞記憶法這種事完全沾不上邊。可就是這樣一位其貌不揚的普通人,內心裡卻有著不平凡的「英語夢」。

說起自己發明的英語單詞記憶法,老張頓時來了精神,順手拿來紙筆,就為記者演示起來。「時間的英文單詞『time』,其中『t』代表聲音,『特兒』滴水的聲音;『i』就是一點的意思;『m』代表水;『e』代表眼睛。連起來就是『看見特兒的一點水滴下來』,說明在古代英國人也是和中國人一樣,都是用類似於滴漏的工具計時。」

怎麼樣?有意思吧!老張認為,像這樣深入剖析英文單詞每一個字母的含義,然後和腦中想像的畫面聯繫起來,記憶英語單詞簡直「不是事兒」。

早年間,為了幫助兩個兒子提高英語成績,老張不惜花費五六萬元為孩子報名參加各種英語輔導班,可結果卻差強人意。和孩子一番溝通之後,老張發現英語單詞的記憶是孩子們學習英語最大的障礙。當時老張就在想,如果能找到一種簡單實用的英語單詞記憶法,那就好了。

然而翻遍各種專業書籍,老張也只找到把英語單詞拆分成「前綴」、「字根」、「後綴」的解釋方法,而像之前老張演示的時間「time」就是一個單獨的字根,無法繼續拆分並解釋。

「這不科學。」老張並不同意書上的說法。「就拿中國漢字來說,從象形字演變過來,每一個筆畫都有意義。」 

在工作之餘,老張本就喜歡研究國內外的一些數字。慢慢地,他發現這些數字其實都有規律。「中國人最早使用數字的時候,都是刻在木頭上,用比劃計數,『一、二、三、亖……』;羅馬人從指頭演化出數字『Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ……』;阿拉伯數字是用『角』來計數……』。」

「既然這些數字都有淵源,那英文字母肯定也有。」老張興奮地說。「經過一番查找,原來文字專家們早有定論,英文字母也是象形文字。」

資料顯示,英文字母大多可追溯到古腓尼基語。其中,「A」在當時的寫法是類似於字母「V」,中間加一橫,代表牛頭、牛角。對於古腓尼基人來說,牛即意味財富,吃、穿、耕作都少不了它,或許因此才排於字母表首位,後來古希臘人將字母倒過來變成了現在的「A」。其他的字母也都有其獨特的意義。

有了這個驚人的發現,老張決定自己研究單詞拆分記憶法。「先從最簡單的「a」和「I」兩個單字母單詞開始,『a』為什麼表示一個呢,我一想,因為它排在字母表首位,所以表示一個;『I』讓我聯想起手指頭,啞語中用手指頭指自己表示我,我一想,哎就是這樣。」

解釋完「I」,老張想起來另一個表示自己的單詞「Me」。「『m』代表水,『e』代表眼睛,水裡看、看水裡,哦,這是描述看到自己在水裡的倒影,可不就是代表我嘛,這完全解釋的通。」

就這樣,老張用將近一年時間,把小學英語教材中的單詞記憶法全部編寫完畢,接下來他還要繼續研究初中、高中甚至大學的英語單詞記憶法,他希望通過自己的努力讓人們學習英語的過程更加快樂、更加方便。

相關焦點

  • 鄭州市民自編英語單詞記憶手冊 稱學英語很快樂
    映象網快訊(記者 邱延波 文/圖)提起學英語,很多人都覺得難,光是英語單詞記憶就讓人頭疼。但鄭州一市民卻自己編寫了小學英語教材中的單詞記憶方法手冊。而他這樣做的初衷,竟是因為多年前自己的兩個孩子英語學不好,激發了他按照自己的特殊理解編寫英語單詞記憶法的想法,並最終實現。鄭州市民自編英語單詞記憶手冊鄭州市民張學立,是一位經營床上用品生意二十餘年的老商人。平日裡總是操著一口濃濃的河南腔忙裡忙外。這種人,連普通話都不太流利,平常的生活工作和英語根本不搭界。
  • 英語單詞這樣記憶既快又準,關鍵毫不費力!
    大家在學習英語過程中總無法避免和英語新單詞打交道,有的同學花了九牛二虎之力還不能把新單詞掌握,不得不說這樣的同學沒有掌握記憶新單詞的方法。今天小編就分享幾點記憶單詞的方法,這樣記憶新單詞既快又準,關鍵毫不費力!
  • 學霸都在用的一些記英語單詞的方法
    詞彙量是學習英語的基礎,要想學好英語,必須打好英語單詞基礎,只有掌握了一定的詞彙量,英語才有可能有所進步。中小學教材中的詞彙量大,初中階段需要掌握的單詞大約有兩千多個,高中階段需要掌握的單詞有三千多個,這些詞彙是必須要掌握的。記單詞不可一蹴而就,而是要靠日積月累。
  • 鄭州5號線站名翻譯引市民熱議,中國人看的費勁更別說外國人了
    近日,鄭州地鐵5號線的開通可謂是讓很多市民高興,但是關於5號線的站名翻譯卻引起了市民們的熱議,來看看具體情況吧!自鄭州地鐵5號線開通後,其站名翻譯拼音英文混搭受到了不少人的關注,據悉,目前鄭州市正在對主城區老舊路名牌統一換新,此前路牌上的拼音式翻譯也都規範了起來。市民喊話鄭州地鐵公司向鄭州市市政工程管理處學習,儘快將不規範的翻譯修正。
  • 鄭州:一個地鐵站名多種標識方法 拼音英文混搭
    「二七廣場」地鐵站的名稱存在多種標識方法,甚至一個標識中拼音、英文混搭。二七廣場是河南省會鄭州的標誌性地點,可鄭州地鐵1號線的英文譯註卻有3種。「如果外國友人到此,絕對讓他迷失在我大鄭州的地鐵裡。」有網友吐槽說。  記者走訪發現,即使同一個站名,在鄭州地鐵站和車廂上的標識多大相逕庭。專家介紹,目前我國尚未出臺針對公共場所標識英文譯法的國家統一規範,所以比較混亂,但一些低級的英語翻譯錯誤很影響形象,應予糾正。
  • 鄭州老舊路名牌換新規範翻譯 市民喊話地鐵公司: 向市政學習也快改...
    自鄭州地鐵5號線開通後,其站名翻譯拼音英文混搭受到了不少人的關注。東方今報·猛獁新聞有關報導刊發後,引發網友及市民熱議。據悉,目前鄭州市正在對主城區老舊路名牌統一換新,此前路牌上的拼音式翻譯也都規範了起來。市民喊話鄭州地鐵公司向鄭州市市政工程管理處學習,儘快將不規範的翻譯修正。
  • 鄭州地鐵站名多種標識方法 拼音摻英文看暈乘客
    二七廣場是河南省會鄭州的標誌性地點,可鄭州地鐵1號線的英文譯註卻有3種。「如果外國友人到此,絕對讓他迷失在我大鄭州的地鐵裡。」有網友吐槽說。記者走訪發現,即使同一個站名,在鄭州地鐵站和車廂上的標識多大相逕庭。專家介紹,目前我國尚未出臺針對公共場所標識英文譯法的國家統一規範,所以比較混亂,但一些低級的英語翻譯錯誤很影響形象,應予糾正。
  • 鄭州交通指示牌英文錯誤百出 負責人:被廠家坑了
    記者張琮攝影  原標題:鄭州火車站100多塊交通指示牌出洋相 近半英文翻譯有問題  近日,鄭州火車站周邊新豎立了一百多塊交通指示牌,外地市民再也不用擔心在火車站附近迷路了。但昨日有市民發現,指示牌上的英文翻譯錯誤百出。記者走訪發現,這一百多塊指示牌上,近半數出現翻譯錯誤,相同的路名翻譯還不統一,僅「二七廣場」就有三種翻譯。  本為「高大上」,如今鬧笑話。
  • 單詞記不住?試試這10個方法,秒變學霸!
    ……總是記不住的孩子,心裡比我們還要著急,與其指責,不如試試這10個方法吧!擇優選擇,希望有一款能夠幫到你。1、 劃分音節記憶法。我們可以從每個單詞末尾的字母開始接龍,如:nose-elephant-time-enjoy……就像成語接龍一樣,經常活躍在我們的眼前,增加彼此的熟悉度。4、 創設情景記憶法。單詞記憶不是目的,會運用才是王道。識記路上,我們可以有目的地將一些詞語組成句子來描述某一動作或日常生活,在練習運用中增加熟悉度,這是一種極為有效的記憶方法。
  • 鄭州火車站新立一百多塊交通牌 英文翻譯鬧笑話
    但昨日有市民發現,指示牌上的英文翻譯錯誤百出。記者走訪發現,這一百多塊指示牌上,近半數出現翻譯錯誤,相同的路名翻譯還不統一,僅「二七廣場」就有三種翻譯。本為「高大上」,如今鬧笑話。鄭州火車站管委會表示,他們也發現了不少錯誤,對廠家的英文水平「表示十分不滿」,將會回收錯誤指示牌,並歡迎市民多提意見。
  • 去上學給大家分享一個萬能的背單詞的方法-去上學
    去上學給大家分享一個萬能的背單詞的方法吧,尤其是前腳背後腳忘的主兒,認真閱讀了……我輔導過幾個英語特差的孩子,就是那種一對一授課都學不好的孩子,發現他們大多數都是不知道單詞怎麼讀,就開始背單詞了。他們背單詞的方法,特別奇葩。
  • 有什麼相見恨晚的單詞記憶方法?
    我們記單詞主要是要解決三個問題,一個是單詞的發音,還有單詞的拼寫以及單詞的意思。如果說你只是針對於筆試的考試的話,我們主要解決單詞的拼寫和單詞的意思就可以。如果說你要應對英語的口語考試和聽力考試的話,針對於單詞的發音還是要通過多去練習,英語發音才可以提高你單詞發音的水平。
  • 英語單詞怎麼都記不住?早點get到超記單詞的方法就好了
    小編的一位好朋友在鄭州某知名教育機構當英語老師。除了日常上課之外,還要輔導學生的課後作業。每到晚上十點多,總能看到她發的朋友圈,不是在等孩子複習功課、就是在教孩子背單詞、講語法、背課文,無奈至極。而自主研發一套新穎的課程,則需要耗費巨大的時間和精力,還要經過反覆的測試,這也是教育機構不能承受之痛。而據統計,市場上大部分英語學習類產品,都是為學習者服務的。例如百詞斬、有道詞典等,都以學習者為目標導向進行設計開發,內容雖然豐富,但枯燥龐大的單詞量,無形中也加重了學習的負擔,且需要持久的堅持。
  • 閱途方法丨No.3: 死記硬背沒效果?看看學霸們是怎麼背單詞的!
    死記硬背當然是增加單詞量的有效方法之一,但是對學霸來說,最有效的記憶單詞的方法從來都不是死記硬背,他們有更多事半功倍的方法來完成背單詞這個挑戰。創建情境連結長串的單詞表和零散的詞彙卡對於複習已經記住的單詞是非常有效的,但是想記住新的單詞,用這種孤立且隨機的列表和卡片來進行記憶則收效甚微。
  • 解鎖記憶新技能,思維導圖教你背單詞!
    很多人會給出共同的答案「背誦英語單詞」。沒錯!背單詞這件事對於絕大多數的學生而言,簡直要令人抓狂,不論如何死記硬背,依然收效甚微。在本文,我們將介紹一種十分高效的單詞記憶法,那就思維導圖,一起來了解一下吧。
  • 實用的英語單詞記憶方法
    因此我們要運用科學的記憶方法來有效地擴充自己的詞彙量。那麼,小編今天為大家整理了幾種記憶單詞的方法,大家可以參考一下。 實用的單詞記憶方法 一、巧用「記憶元"法 英語單詞記憶元,它是英語單詞記憶的最基礎的單位,一共分為三類 第一類叫做小詞(也就是這些詞原本就是一個單詞)
  • 韓語記單詞的方法都在這一篇啦!
    韓語歐尼又來分享學習方法啦今天和大家說說記憶韓語單詞的方法!開始講之前再來強調一下單詞的重要性詞彙量!詞彙量!詞彙量!(此處腦部英語老師口吻)歐尼從韓語文字的特點、韓語單詞構成、韓語單詞詞性三個方面來為大家介紹韓語單詞記憶的方法哦~全都是乾貨!
  • 高效記單詞的10種方法
    每個語言學習者都有適合自己的最喜歡的詞彙學習方法。在下面,您將找到十種最有效的詞彙學習方法,涉及如何有效學習詞彙。1.間隔重複和「 Goldlist」方法Lingholic的Sam Gendreau談到了學習詞彙時使用「間隔重複」軟體的優勢。間隔重複是一種技巧,您可以在修訂會話之間使用間隔來修訂詞彙表。
  • 鄭州地鐵5號線站名翻譯拼音英文混搭 被質疑翻譯不規範
    對公共領域的一些指示牌等英文翻譯存在不規範的情況,之前河南一直缺乏規範性的翻譯文件,直到今年5月初,《河南省公共服務領域英文譯寫參考》正式發布,被大家視為河南公共場所標識牌將告別「中式英語」。而隨著鄭州地鐵5號線日前正式開通運營,有市民發現一些地鐵站點的英文翻譯不規範,也有一些則直接用的拼音。
  • 鄭州火車站100多塊交通指示牌出洋相 近半英文翻譯有問題
    但昨日有市民發現,指示牌上的英文翻譯錯誤百出。記者走訪發現,這一百多塊指示牌上,近半數出現翻譯錯誤,相同的路名翻譯還不統一,僅「二七廣場」就有三種翻譯。  本為「高大上」,如今鬧笑話。鄭州火車站管委會表示,他們也發現了不少錯誤,對廠家的英文水平「表示十分不滿」,將會回收錯誤指示牌,並歡迎市民多提意見。