大西洋月刊:現在的火雞是1960年時的兩倍大

2020-12-23 太平洋電腦網資訊中心

原文地址:大西洋月刊

原創翻譯:龍騰網  翻譯:飛雪似煬花

正文翻譯:

For decades, poultry breeders have transformed the genomes of turkeys, creating ever-larger birds.

幾十年來,家禽飼養者已經改變了火雞的基因組,創造了越來越大的鳥類。

A turkey today is not the turkey of yesteryear.

今天的火雞已經不是昔日的火雞。

For decades, animal breeders have been transforming the genomes of turkeys to make them grow larger. Since 1960, the weight of turkeys has gone up about a quarter of a pound each year. The average weight of a turkey has gone from 15.1 pounds in 1960 to 31.1 pounds in 2017.

幾十年來,動物飼養者一直在改變火雞的基因組,讓它們變得越來越大。自1960年以來,火雞的重量每年增加約四分之一磅,從而使這種鳥類的平均體重從1960年的15.1磅增加到2017年的31.1磅。

Average Turkey Weight 1960-2016

1960年至2016年期間土雞的平均體重

And most of that change has been genetic. In one study of a representative strain of turkeys, poultry researchers fed the same diet to turkeys from 2003 and to a control group of turkeys that were representative of that strain’s genetic pool from 1966. On average, the 2003 females grew to 33 pounds. Their 1966 cousins only got to 16.3 pounds.

大部分的變化都是具有遺傳性的。在一項對火雞的一種有代表性的類別的研究中,家禽研究人員從2003年開始給一組普通火雞和一組取自1966年的這一種類基因庫中具有代表性的受控火雞群體提供相同的飲食。平均而言,2003年的雌性火雞體重增加到了33磅,它們1966年的表親只有16.3磅。

The 2003 turkeys also grew much faster, reaching the same saleable weight twice as fast as their 1966 cousins. Even when they are raised under identical conditions, these are different animals with different genomes. Imagine if the average human were 300 pounds and reached what we now consider adult size at age 10, all while eating less food per pound of human. This is what just 60 years of scientific turkey breeding has wrought.

2003年的火雞的生長速度也更快,它們達到同樣的重量要比1966年的表親快了兩倍。即使它們在相同的條件下長大,它們也是不同的、有著不同基因組的動物。想像一下,如果普通人類的體重是300磅,如果人類在10歲時就達到了我們現在所認為的成年人的尺寸,那麼人類每磅重量所需要的食物攝入量就會減少。這就是60年的火雞科學繁育所帶來的成果。

「Farmers grow for what the consumer wants—and that includes meatier turkeys,」 said Keith Williams of the National Turkey Federation. 「The live weights of turkeys, due to that consumer desire, has continued to grow, and the amount of feed to raise each pound of turkey continues to be less.」

國家火雞聯盟的基思威廉斯說:「農民們想要的是消費者想要的東西,而這其中就包括了更大的火雞。基於消費者的需求,火雞的生活重量一直在增加,而每磅火雞所需要的飼料量則持續減少。」

Less feed reduces farmers』 costs, and it has environmental benefits, too, as less corn and soybeans are required to meet the nation’s turkey demand. And that demand has gone up a lot. In 1950, America’s per-capita turkey consumption was just 5.5 pounds. Nowadays, that number is over 16 pounds, and the National Turkey Federation would like to see it grow to 20 pounds, which would beat the industry’s peak consumption of 18.2 pounds of turkey per American in 1996.

減少飼料可以減少農民的成本,同時也能帶來環境效益,因為這樣滿足全國火雞需求的玉米和大豆數量就會減少。在1950年,美國人均消費的土雞重量僅為5.5磅。現在,這個數字已經超過了16磅,而國家火雞聯盟希望它能增長到20磅,這將超過1996年美國人均18.2磅的火雞消耗量。

Turkeys are no different from other livestock. Chickens have undergone a very similar process. Cows used to produce 5,000 pounds of milk. Now they produce more than 20,000 pounds. Selective-breeding programs combined with the development of quantitative genetics have combined to create systems for morphing our livestock to better fit the market.

火雞和其他家畜沒有什麼不同。雞也經歷了非常相似的過程。奶牛過去只能生產5000磅的牛奶。現在它們的產量超過了2萬磅。選擇性育種項目結合計量遺傳學的發展,共同創造出了使我們的牲畜和家禽變形以便更好地適應市場需求的系統。

For all these breeding programs, the key technology has been artificial insemination. A given male with the kinds of traits that breeders are looking for can be mated to many, many, many females. One bull, Pawnee Farm Arlinda Chief, had 2 million great-granddaughters, and is responsible for 14 percent of all the genetic material in Holstein cows.

在所有這些育種項目中,關鍵技術都是人工授精。一隻給定的具有繁殖能力的雄性動物個體可以與許多許多的雌性個體交配。一隻名為Pawnee Farm Arlinda Chief的種牛有200萬頭的曾孫女,它們佔據了荷斯坦奶牛所有遺傳物質的14%。

While these programs are analogous to humans』 original domestication of these animals, it is different enough in degree to become different in type. This is market-driven hyperdomestication.

雖然這些程序與人類最初馴化這些動物的方式類似,但在程度上是不同的,在類型上也有不同之處。這是市場驅動的「超級馴化」。

And there are trade-offs. While turkeys』 overall mortality rates do not seem to be higher than earlier generations, they—like our ever larger chickens—do suffer some new kinds of health problems. Their bodies can struggle to hold up their weight, leading to leg problems. And sometimes breeding exclusively for size can have a negative effect on animals』 fitness and fertility, which was an unintended side effect. Poultry scientists now say 「fitness traits must be measured and incorporated into selection objectives.」

當然也存在著利益權衡。雖然火雞的總體死亡率似乎沒有比前幾代高,但像我們現在所碰到的這樣的「大雞」,確實會出現一些新的健康問題。它們要努力保持體重,這導致了它們的腿部出現問題。而且,有時只以體型為標準進行繁育會對動物的健康和生育能力產生負面影響,這是一種意想不到的副作用。現在,家禽科學家們說:「必須衡量健康特徵,並納入到選擇目標當中。」

In turkeys, pure body-weight growth has been decelerating. In the 1980s, turkeys put on an average of 0.25 pounds per year. In the 1990s, that shot up to 0.41 pounds. In the 2000s, the number was down to 0.33. And this decade, we’re looking at 0.22 pounds per year so far.

就土雞而言,其單純的體重增長一直在減速。在20世紀80年代,火雞平均每年的體重增加量為0.25磅。在20世紀90年代,這一年均增長幅度達到了0.41磅。在本世紀頭十年,這個數字降到了0.3磅3。而在現在這十年裡,到目前為止,我們尋求的年均火雞體重增幅是0.22磅。

At some point, the growth of these birds will hit a market or a genetic limit, but it’s an open question which one they will reach first.

在某種程度上,這些鳥的生長必將會遇到一個市場層面或一個基因層面的極限,但會先觸及哪一種極限仍是一個問題。

相關焦點

  • 為什麼美國人稱火雞為「Turkey」?
    圖片來源:Flickr/大西洋月刊對於火雞,世界歷史有點亂。好吧,雖然不完全如此,但也差不多了。另一位語言學家丹·朱拉斯凱(Dan Jurafsky)則稱歐洲是通過馬穆魯克土耳其(Mamluk Turks)從衣索比亞(Ethiopia)進口珍珠雞(有時也會從印度進口一點),之後與葡萄牙從大西洋運來的北美禽鳥類弄混了。
  • 【每日外刊分享】1001更新大西洋月刊、國家地理月刊、CNN互動英語
    洛杉機時報、今日美國、每日電訊請回復0929免費獲取資源哦0930更新紐約時報、英國衛報、金融時報、華盛頓郵報、泰晤士報、華爾街日報、波士頓全球、洛杉磯時報、今日美國等請回復0930免費獲取資源哦1001更新大西洋月刊
  • 大西洋月刊:美國醫療系統已近崩潰
    美國大西洋月刊的報導指出,美國醫院的承受力已達到臨界點。自疫情以來,美國的公共衛生專家就曾提出過警告,新冠病人的數量有可能會超過各州立和市裡醫院所能承受的範圍。真要發生了,那無異於噩夢降臨。面對洶湧而來的重症患者,醫生和護士只好在走廊裡加設床位,醫護能分配在每位病人的時間更少,準許住院的條件也愈加嚴格。
  • 大西洋月刊:美國共和黨拋棄了民主
    這一說法成了網際網路上的大笑話,因為這是基於一種假設,選民表現出與2016年完全相同的政黨偏好。來自20個州和哥倫比亞特區的民主黨總檢察長通過法律意見書來支持這四個戰地州,他們表示,德克薩斯州向法院提出訴求的時間過去太久了。德州的訴訟得到了其他16個紅州總檢察長的支持。
  • 大西洋月刊精讀|Grandparents Could Ease the Burden of Homeschooling[5]完結
    大西洋月刊精讀|Grandparents Could Ease the Burden of Homeschooling[1]大西洋月刊精讀|Grandparents Could Ease the Burden of Homeschooling[2]大西洋月刊精讀|Grandparents Could Ease the Burden of Homeschooling
  • 大西洋月刊:美國的噩夢不是迫在眉睫,而是已經降臨
    轉載請徵求許可,規範署名(公號名/ID/作者), 違者必究 編輯:SUN 來源:大西洋月刊 編譯:遠奇
  • 《大西洋月刊》深度:貝索斯足以載入美國商業奠基人史冊
    1 《大西洋月刊》認為,這位亞馬遜創始人兼執行長所建立的帝國涉及範圍比美國商界史上的諸多前輩更為廣泛,這在美國資本主義的漫長歷史上也是史無前例的。
  • 大西洋月刊 I 川普讓共和黨失去了一切
    川普離任之際,《大西洋月刊》刊發評論,標題為《川普讓共和黨失去了一切》,指出「四年來,川普帶領共和黨從統一控制華盛頓變成了一片荒野」。這篇評論從林賽·格雷厄姆四年前的一條推文(上圖)講起。這條推文,近日來重新被挖出來,在美國的社交媒體上重新病毒式傳播。
  • 【大西洋月刊】「在嗎?」 「不在!」
    美利堅大學主攻語言和科技方向的語言學家內奧米·巴倫表示:「我們侮辱人的方式千變萬化」,但現在不同的地方在於,「通訊媒介本質上是異步的,但在功能性上卻顯得像是同步的。」你可能知道從常理上來說,不回信息/郵件確有無數種正當理由:忙、沒看到、在思考如何措辭,但現在幾乎所有人都圍著手機轉,這些理由未必總是站得住腳。皮尤研究中心的報告指出,90% 的手機用戶差不多走到哪都帶會著自己的手機,76%的人稱自己很少或從來不關閉手機。
  • 美國《大西洋月刊》「轉基因食品有非常真實的危險」譯者注
    顧秀林(資料圖)美國《大西洋月刊》是1857年11月創辦的精英刊物(見《南方日報》 2001年4月09日 「《大西洋月刊》——美國精神的覺醒 」僅看現在已經了解的證據,就足夠判斷「轉基因食品有非常真實的危險」。美國的精英,給美國政府深謀遠慮的「21世紀生物技術戰略」橫著打了一悶棍。此文並沒有明確、具體地說,那些「非常真實的危險」具體表現為什麼,正如南京大學的報告沒有討論,微小核糖核酸(miRNA)的跨界信息交流功能,同轉基因食品安全性有什麼直接的關係。
  • 大西洋月刊精讀|​Grandparents Could Ease the Burden of Homeschooling[2]
    大西洋月刊精讀|Grandparents Could Ease the Burden of Homeschooling[1]Elders have volunteered in the classroom for decades—for their own benefit as well as the children’s.
  • 感恩節火雞英語介紹 感恩節美食火雞介紹
    >感恩節火雞英語介紹 感恩節美食火雞介紹2016-11-24 14:11:17出處:其他作者:佚名  火雞你可能沒吃過,但是一定聽說過它是感恩節必點的美食。中國雖然沒有感恩節的文化,不過吃火雞可以有啊。吃貨們,來看看感恩節火雞英文介紹吧。
  • 大西洋月刊:如果川普一直拒絕承認敗選,將發生什麼?
    ▲ 本文發表在2020年11月的《大西洋月刊》印刷版。 作者: 巴頓·格爾曼(Barton Gellman),《大西洋月刊》的特約撰稿人,著有《黑鏡:愛德華·斯諾登與美利堅監視國》(Dark Mirror:Edward Snowden and The American Surveillance State)和《垂釣者:副總統切尼》(
  • 2008年時,日本宮城縣GDP超長春442億美元,現在怎麼樣了?
    日本三景之一-仙臺松島 1613年,伊達政宗為了與外國通商,繁榮經濟,曾派使節在仙臺乘坐帆船桑帆號橫渡太平洋出訪過墨西哥,又橫渡大西洋來到西班牙、義大利。仙臺大觀音像 當時,日本走向了軍國主義道路,宮城縣的全部經濟和產業活動,都納入到了對外擴張的軌道上來。
  • 感恩節為什麼要吃火雞?感恩節火雞做法盤點
    當清教徒們從英國來到美國時,烤火雞代替烤鵝成了主要菜餚,因為北美大陸火雞數量更為豐富,比鵝更容易找到。  火雞即吐綬雞(Turkey),又稱七面雞,本為野生,現已馴化為肉用家禽。全身被黑、白、深黃等色羽毛。頭、頸上部裸露,有紅珊瑚狀皮瘤,喉下有肉垂,顏色由紅到紫,可以變化。公火雞尾羽可展開呈扇形,胸前一束毛球,母火雞重為8-9千克,年產火雞蛋50-80枚,每枚蛋重20-80克。
  • 中國的火雞在動物園,老外的火雞在餐桌,是不敢吃嗎?
    說到這我們今天來說說,美國人特別喜愛的一種食物,但是在中國卻沒人吃,那就是火雞,這種動物對於國人來說,我們似乎很多人都不認為火雞是能上餐桌的一種動物,一般我們經常在動物園會看到這種火雞,體型要比我們經常吃的家雞要大很多,而且這種雞給人的感覺非常的醜陋,看上去表情也非常的兇,因為火雞的個頭實在是太大,一般的也得有十幾斤重,我們想像一下,這麼大的一隻雞要是吃的話估計得夠一家人吃上好幾天了
  • 世界聯合學院大西洋學院(英國)
    該學院不僅在1960年代參與創建了國際學士學位文憑課程(IB),還將學生參與社區服務作為其核心。它成立於1962年,是第一所世界聯合學院,同時也是世界上第一批採用國際課程(IB)的教育機構之一。它以自由,進步和進取的教育,全球化的理念以及對本地和全球可持續發展的高度關注而聞名。
  • 美國火雞又肥又大,為啥在中國卻被嫌棄?看完你就知道了!
    這火雞又大又肥,在美國備受追捧,甚至成為美國的國菜之一,可在中國卻被嫌棄了,這是為什麼呢? 其實我們不愛吃火雞原因是有很多的,首先就是因為火雞的味道不是特別好。
  • 大西洋月刊重磅報導全文翻譯:可能讓美國崩潰的選舉
    【編者按】美國知名雜誌《大西洋月刊》11月號的封面報導在9月末就在全國引起了轟動。原因是該雜誌考慮到這篇報導的重要性,提前在網上全文刊發了這篇題為《可能讓美國崩潰的選舉》的重磅報導。本文將出現在《大西洋月刊》2020年11月的印刷版上,鑑於茲事體大,文章於2020年9月23日首次在線上發表。文章原標題為《可能讓美國崩潰的大選》。文中配圖均來自《大西洋月刊》。
  • 火雞與笨蛋
    1 turkey   大家大概都知道,turkey就是火雞,美國人在感恩節和聖誕節時家家戶戶都要吃火雞。可是,活的火雞非常難看,行動遲頓,而且笨頭笨腦的。所以,要是你把一個人形容為turkey,那你就等於說,那個人是個愚蠢無用的笨人。