全球掀起中文熱:那些最懂中文的外國人 起了什麼中文名?

2020-12-11 北晚新視覺網

學漢語的外國人越來越多了,給自己起中文名的外國人也越來越多了。可是,好多外國人的名字都是來搞笑的,有叫活雷鋒的,有叫好厲害的,還有一對情侶,男生叫司馬當,女生叫霍瑪伊,合起來就是「死馬當活馬醫」。

作者:吾雲


利瑪竇(Matteo Ricci),大概是「中國通」們的中文名之初代風貌了。

當然,外國人也有好聽的中文名,不僅和自己的本名讀音相近,寓意也很美好,出處也相當講究。

有些人的名字得到了「高人」指點。比如美國頭號中國通費正清,本名約翰·金·費爾班克(John King Fairbank),是美國哈佛大學終身教授、著名歷史學家。好多人上了好些年的歷史課,在課本上、資料上、考題上見了無數次費正清這三個字,都沒想過他原來不是中國人。費正清、費慰梅夫婦是梁思成、林徽因的好朋友,費正清的名字是梁思成起的,三個字分別對應本名中的Fairbank、John和King,意思是一個姓費的人正直而清廉。梁思成還告訴他:「使用這樣一個漢名,你真可算是一個中國人了。」遺憾的是,這樣一對好友,因為種種原因分別數十年,當1972年費正清隨美國訪華團再度來到中國時,梁思成、林徽因已雙雙去世,老友未能重逢。

有些人從中國古代典籍中找到了起名的靈感。美國漢學家宇文所安,本名斯特凡·歐文(Stephen Owen)。他是哈佛大學東亞系、比較文學系教授,專門研究中國的詩歌,特別是唐詩。在中國,姓宇文的也不過兩萬來人,宇文所安為什麼選了這個姓?他的解釋是,自己是外國人,所以選擇古代中國少數民族的漢姓。至於所安呢,出自《論語》中「視其所以,觀其所由,察其所安」這一句。宇文所安的妻子田曉菲筆名宇文秋水,宇文是隨夫姓,秋水則出自《莊子》。一儒一道,一唱一和,也是有趣。同樣從《論語》中找靈感的還有美國漢學家牟復禮,本名弗雷德裡克·摩特(Frederick Mote),出自《論語》中的「克己復禮為仁」。

德國漢學家何莫邪的名字則來自中國古代傳說。幹將和莫邪是傳說中的楚國夫妻,用自己的名字命名了鑄就的雌雄寶劍。何莫邪本名克里斯多福·哈布斯邁爾(Christoph Harbsmeier),中文名這三個字和本姓對應。不知道何莫邪是從哪裡讀到的幹將莫邪的故事?反正我是通過魯迅的《鑄劍》,小說中說劍鑄成的時候,「譁拉拉地騰上一道白氣的時候,地面也覺得動搖。那白氣到天半便變成白雲,罩住了這處所,漸漸現出緋紅顏色,映得一切都如桃花。」這情景真讓人難忘。現在,幹將莫邪成了著名手機遊戲《王者榮耀》中的角色,玩遊戲的人們熟知這個名字,卻未必了解背後的故事。

有些人的名字和中國名人有關。活躍在19世紀末20世紀初的漢學家衛禮賢,禮賢是他的字,希聖才是他的名。無論是名還是字,都表達了他對中國古代聖賢的仰慕。本名詹森·斯賓塞(Jonathan Spence)的中國史研究專家則給自己起名史景遷,這個名字也頗為巧妙,雖然他主要研究清史,但是漢朝的司馬遷是他最崇拜的歷史學家。景遷的意思是景仰司馬遷。史這個姓氏既和本姓讀音相近,又和他的研究領域歷史有關。崇拜中國名人的,還有一直研究中國文學的金介甫,他本名傑弗瑞·金克利(Jeffrey Kinkley)。對外介紹自己的名字來歷時,他說,「金」是金聖歎的「金」,「介」是蔣介石的「介」,「甫」是杜甫的「甫」,一個名字囊括了中國三位名人。

翻譯講究「信達雅」,人名地名的翻譯卻很難做到這一點。符合這個標準的人名,恐怕只有施舟人了。施舟人是歐洲三大漢學家之一,他的姓氏Schipper在荷蘭語中是船長的意思,按照讀音則翻譯成席佩爾。施舟人這個名字,施的發音和本姓相近,舟人的意思則和本姓吻合,而且漢語中,舟人還蘊含著以舟渡人的美好含義,和他作為貫通中西的漢學家的身份角色不謀而合。信達雅三者兼具,這個中文名取得實在太巧妙了。

還有些人的中文名,純粹表達了對中國的熱愛。比如瑞典最著名的漢學家高本漢,本名貝恩哈德·卡爾格倫(Bernhard Karlgren),本漢對應貝恩哈德,同時也有「本是漢人」的意思。確實,如果論對漢語的了解深入程度,高本漢估計比絕大多數中國人強得多。

今年初,中國首份姓名報告出爐,2016年男寶寶最流行的名字是浩然、子軒和皓軒,女寶寶最流行的名字則是梓萱、梓涵和詩涵。比起滿大街的梓、軒、宇、涵,反倒是這些外國人的名字更有傳統中國味。

 

來源:北京晚報

相關焦點

  • 最懂中國的外國人,都起了什麼中文名?
    學漢語的外國人越來越多了,給自己起中文名的外國人也越來越多了。可是,好多外國人的名字都是來搞笑的,有叫活雷鋒的,有叫好厲害的,還有一對情侶,男生叫司馬當,女生叫霍瑪伊,合起來就是「死馬當活馬醫」。  當然,外國人也有好聽的中文名,不僅和自己的本名讀音相近,寓意也很美好,出處也相當講究。  有些人的名字得到了「高人」指點。
  • 起個什麼樣的中文名?中文學習者「各顯神通」
    起個什麼樣的中文名?中文學習者「各顯神通」 2020年09月25日 14:56   來源:人民日報海外版
  • 英國掀起「中文熱」 懂中文每天能掙1600元
    (原標題:懂中文每天能掙1600元!英國掀起「中文熱」,梅姨、卡梅倫點讚) 由於地理位置的接近,英國人與法國、德國等歐洲大國有著漫長複雜的歷史糾葛,英國中學生在學校裡也會學習法語、西班牙語等歐洲語言。
  • 看到外國人起的中文名,我忍不住的笑出了聲……
    看到他外國人起的中文名,我忍不住的笑出了聲……對於我們而言只有中國和外國,而很多中國人想變得洋氣一點,於是就給自己起了各種的英文名,但是我們起的很多英文名都會讓外國人大笑不已,像是Tiger(老虎)、Nokia(諾基亞)等等,其實外國人也喜歡起一些中文名
  • 老外起中文名,服!
    然而,這些名字都不屬於中國人,而是外籍人士起中文名的成果。據報導,在美國舊金山,市議會、教育委員會和市立大學校董會這三個機構的官員都是有民選產生。參選上述機構的人,為了在競選中打響知名度,爭取華裔選民的支持,有許多都會為自己起中文名字。
  • OPPO和vivo有中文名,為何堅持用英文?看到中文名後,網友:懂了
    OPPO和vivo有中文名,為何堅持用英文?看到中文名後,網友:懂了如今手機已經成為了我們生活中必不可少的一部分,不管幹什麼,我們總是會習慣性地拿上手機,對於很多人來說,離開了手機就很沒安全感。而說起這些手機廠商,相信很多小夥伴都會好奇,OPPO和vivo明明有中文名,為何堅持使用英文名呢?我們知道,現在全球手機市場基本被咱們中國的手機品牌壟斷,在全球前6個手機品牌當中,中國佔據了4個,也就是大家平時說的「4大巨頭」。這4個手機品牌當中,華為和小米大家都很熟悉,我們也很容易理解,而至於OPPO和vivo,很多不知道的人都會以為它們是外國品牌。
  • 全球掀起中文熱,老外:中文實在太難了
    美國主持人說學習中文太難了但是,隨著中國現在發展得越來越好了,越來越多的外國人也開始學習我們的中國話,這些外國人也終於體會到了我們學習英語時的痛苦。就有一位美國主持人曾說:中國崛起並不可怕,真正可怕的是學習中文。這位美國主持人還說,學習中文比英文要難100倍。
  • 柬埔寨民間掀起「中文熱」
    柬埔寨民間掀起「中文熱」 2018-01-18 20:13:10「中文熱」  中新社記者 黃耀輝  近來柬埔寨民間掀起學中文的熱潮。
  • CR-V的中文名你知道嗎?這些車的中文名雷死個人
    [車友頭條-車友號-車轍]  起名字這事是件技術活,起得不好就容易讓人得尷尬症。許多人為了洋氣一點,還給自己起英文名字,殊不知那些Cindy、Grace、Jessica就是我們的翠花、桂香、淑芬。而外國人起中文名也是,由於文化的差異會鬧出很多笑話。今天就帶大家看看那些我們不太願意叫的中文車名。
  • 熱議|漢語熱席捲全球,看看外國人怎樣學中文
    通過視頻可以發現,如今外國人學起漢語來熱情是相當高!越來越多的外國人開始學習漢語。漢語熱席捲全球!這大概就是歌裡唱的「全世界都在學中國話」吧!要知道,漢語毫無疑問是世界上最難學的語言之一!曾有網友統計了西方人對亞洲語言的看法。在他們眼裡,日文是蹦蹦跳跳、圓鼓鼓的小可愛文字,而中文則是一塊塊大得令人望而生畏的符號。
  • 英國掀起中文熱 卡梅倫:放棄法語德語 學習中文
    但近年來,學習中文儼然成為了新趨勢,許多英國父母認為,中文是印歐語系之外最重要的語言,足以影響孩子的未來。據臺灣聯合新聞網報導,近期英國一項針對1000多名未成年人(18歲以下)父母的調查顯示,在除印歐語系之外的語言中,英國父母最希望孩子學習中文。超過半數父母認為,學習中文有助於孩子未來事業的發展,也能開拓孩子們的視野,接觸中國多元的文化。
  • 在起中文名字上,這些老外不輸華人
    已經有越來越多的外國人放棄了從英文直接音譯來的名字,開始給自己起了一個像模像樣的中文名字。  起中文名成為一種新風尚  2003年,兼有印度與牙買加血統的哈裡斯(Kamala Harris)參選舊金山地檢官。她的華人律師好友請父親為Kamala Harris起了一個中文名字——賀錦麗。
  • 在起中文名字上 這些老外不輸華人
    已經有越來越多的外國人放棄了從英文直接音譯來的名字,開始給自己起了一個像模像樣的中文名字。起中文名成為一種新風尚2003年,兼有印度與牙買加血統的哈裡斯(Kamala Harris)參選舊金山地檢官。她的華人律師好友請父親為Kamala Harris起了一個中文名字——賀錦麗。
  • 環球時報:Lingo Bus推動全球中文學習熱
    VIPKID旗下Lingo Bus在全球掀起學習中文熱潮  近期,海外漢語熱持續升溫,學習中文儼然成為了新趨勢之一。外國人對於中文的熱情,也引發了國內媒體關注。3月5日,《環球時報》用大篇幅報導了這一現象,同時指出國內在線教育平臺Lingo Bus憑藉創新的全球共享經濟模式,已成為推動中文學習的新生力量。
  • 外國人起的中文名簡直是災難 笑出內傷
    而隨著我們為文化輸出做出的努力和一帶一路的推進,越來越多的外國人也開始學習中文。很多外國人學習中文也會起中文名字,但如果不了解中文和博大精深的中國文化就隨意起名,很可能會讓人哭笑不得。不知道你駕駛技術是否和名字一樣厲害
  • 英國掀起中文熱 卡梅倫:「別再學法語,改學中文」
    原標題:英國掀起中文熱父母:學好中文事關孩子的未來海外網9月4日電受地理位置影響,英國人最常接觸的語係為印歐語系。但近年來,學習中文儼然成為了新趨勢,許多英國父母認為,中文是印歐語系之外最重要的語言,足以影響孩子的未來。據臺灣聯合新聞網報導,近期英國一項針對1000多名未成年人(18歲以下)父母的調查顯示,在除印歐語系之外的語言中,英國父母最希望孩子學習中文。超過半數父母認為,學習中文有助於孩子未來事業的發展,也能開拓孩子們的視野,接觸中國多元的文化。
  • 外國人不懂中文英文,違反交規怎麼辦?上海「阿sir」街頭執法視頻火了
    聽不懂中文,沒關係 那用英文說說看! 在小觀印象裡,會說一門外語 好像已經是上海交警同志的基本技能 「雙語執法」 已經不是第一次上熱搜
  • 看到這些外國人的中文名,可能會笑死~
    據說,很多漢語教師看到外國學生的中文名後,都笑死了……很久很久以前,美國問答網站Quora上就有老外曾經提了一個問題:「中國人都起過哪些奇葩的英文名?」這個帖子一出便引起了大波外國網友的熱烈響(嘲)應(笑)。但是!歪果仁們,你們起的中文名也是各種醉了好嗎?你們自己看看!童鞋們還記不記得2013年參加《星光大道》一炮而紅的唐伯虎!
  • 心疼這些亂起中文名的傻老外,點名時能笑飛一個班
    博大精深的中文加上自帶萌點的老外簡直就是熱搜的標配因為對漢字不明覺厲所以他們什麼都敢往身上穿他們無所畏懼甚至連他們的中文名也不例外……今天, 我們就來盤點一下外國友人那些魔性的中文名字向熱搜再次發起進攻
  • 那些學中文的外國人後悔了嗎?
    僅僅在多鄰國上,全球的中文學習者已經達到了550萬人。雖然,學的人很多,但並不代表他們學得很好,更不代表他們學得很開心。正如我們這麼多年來光是學英語都足夠崩潰一樣,中文學習者們的日子也不是很好過。而現在,很多人已經把希臘語換成了中文,表達的意思是完全一樣的:It's all Chinese to me.而法語裡面,也有一句俗語:C'est du chinois.表面含義是「這是中文」。實際含義則是,這是不可理解的。對他們來說,中文之所以如此不可理解,最重要的絕對是漢字。