《牛津英語詞典》轉型網際網路化 從傳統工具書到在線教育標配

2020-12-12 界面新聞

將近1000頁的《牛津英語詞典》被認為是學英語必備的工具書,陪伴了好幾代中國學生和老師。面世90年以後,這本詞典已經從學生的課桌、書架上走到他們的手機App、視頻直播課裡。

在1748年創立之後,牛津大學出版社出版了教材、學術文獻、小說等大量內容。《牛津英語詞典》是最有名的出版物,它不僅可以查詢單詞的意思,還會記錄、追溯60萬個英語詞彙的使用歷史、背後文化變遷。因此,這本詞典成為許多中國人接觸英國、美國等海外文化的一扇窗。

1980年代,《牛津英語詞典》進入中國,面向非母語學習者的《牛津高階英語詞典》在中國已經達到1500萬印數。中國文化也成為詞典收錄的內容,牛津大學出版社全球業務發展部門總監、詞典部總裁Casper Grathwohl介紹,「guanxi」源於中文的「關係」,已經被牛津詞典正式承認為一個英語單詞。

但面對網際網路浪潮,邁入90歲的牛津詞典也開始憂慮自己的未來。

紙質的《牛津英語詞典》很容易打斷學生的學習過程。Casper Grathwohl向界面新聞解釋,學生遇到不懂的單詞需要停下來查閱詞典,然後再放下詞典繼續閱讀、學習。另外,紙質詞典不能追蹤學習數據,沒有數據支持,詞典很難更深入地參與學生學習的過程。

Casper Grathwohl推動了牛津詞典擁抱網際網路,他認為在線教育為詞典提供了極大的新機遇。Casper Grathwohl說:「我認為在線學習是語言學習發展中最好的變革,不僅增加了學習機會、降低學習成本,還有利於根據個人水平定製教學。在線教育對我們來說,可以將詞典的語言學習數據和學習體驗更好地融合起來。」

在中國,《牛津英語詞典》已經和有道、搜狗、百度、騰訊等公司合作,主要集中在查詢單詞、翻譯方面。Casper Grathwohl介紹,線上的牛津詞典不是照搬紙質詞典,而是提供智能語言數據,例如把一個單詞打上各種標籤。學習者閱讀的時候可以不用停下來翻字典,能夠快捷地看到單詞釋義。

在線英語教育也是《牛津英語詞典》的重點合作對象。牛津大學出版社的中國合作對象包括VIPKID、DaDa、VipJr、學而思網校等。除了授權原版教材,詞典也為在線平臺上的學生提供幫助。

「給學生提供更準確的內容,學生才更容易理解,提高自己的語言水平。」 Casper Grathwohl說。他告訴界面新聞,中國的在線教育公司負責研發課程,而牛津大學出版社的專家團隊負責審核內容質量,保證學習材料正確,詞典正是保證學習內容準確的重要依據。

另外,在線英語教育公司會記錄中國孩子學英語的數據,例如課程內容測試結果、學習時機和進度。這對於牛津大學出版社來說,有利於監測自身學習材料的真實教學質量,及時根據學生反饋調整內容。

現在,中國的英語學習者對於《牛津英語詞典》變得越來越重要。Casper Grathwohl告訴界面新聞,近期研究顯示全球英語學習者已經有十億人,到2020年會增至20億。而2020年中國學英語的人數可能達到5億,這甚至超過了美國的總人口。

為此,牛津大學出版社有40至50名編輯關注世界各個地區的英語使用,中國是重點關注的國家。「中式英語」反映了中國英語學習者的使用習慣和特色,它被認為是英語作為全球語言的重要組成部分,所以成為了牛津詞典一大語言材料來源。

除了英語,中文學習也成為牛津大學出版社計劃的合作方向。Casper Grathwohl表示,出版社積累了大量中文數據,將和更多中國科技公司合作中文學習、中文翻譯等服務。

除了與科技、教育公司合作,牛津大學出版社也在考慮推出自己的電子語言學習工具。

Casper Grathwohl說:「我們暫時沒有做軟體的計劃。但是未來,我個人非常期待我們自己做在線的詞典。」他表示,牛津大學出版社內部已經建立了機器語言學習、深度學習、數據處理、語義分析的工程師團隊,目前採用與其他公司合作的方式。未來,《牛津英語詞典》可能會開發自己的在線詞典,成為越來越多在線學英語的中國學生手機上的權威工具。

相關焦點

  • 牛津英語詞典是工具書轉型的一個縮影,它經歷了什麼,又會變成什麼樣?
    對於習慣了生活在網際網路和智能行動裝置環境中的現代人來說,「查詞」這一行為早就從翻閱紙質詞典,變成了通過圖像、語音、文字形式輸入電腦或手機,僅需幾秒鐘,就能獲得相應的答案。主持牛津英語詞典數位化工作的人叫JohnSimpson,他在1993年至2013年間擔任OED的主編。
  • 外語學習工具書:《牛津高階英語詞典》
    以下是「十大外語學習工具書」推薦之 - 《牛津高階英語詞典》:《牛津高階英語詞典》  書名:牛津高階英語詞典(第六版·英語版)  ISBN:7-100-03919-3/H·980  作者:Sally Wehmeier  開本:32開  裝訂:精  字數:7000 千字  定價:¥75.00  推薦理由:  《牛津高階英語詞典》是世界上第一部為非英語國家的人們學習英語而編纂的高階英語學習詞典,半個多世紀以來一直引領著世界的潮流,迄今已發行三千萬冊。
  • 商務版工具書再添新丁 《牛津美式英語詞典》亮相
    商務版工具書再添新丁 《牛津美式英語詞典》亮相 2015-08-26 23:57:49《牛津美式英語詞典》。  商務印書館素有「工具書王國」之稱,與牛津大學出版社有著30餘年的合作基礎,雙方曾共同推出《牛津英漢高階雙解詞典》《牛津小學生英漢雙解詞典》《牛津英語同義詞學習詞典》等品牌圖書,二者的合作可謂歷史悠久、強強聯合。
  • 金山詞霸與Systran:從翻譯工具轉型服務平臺
    本次合作,雙方會在中英文、中韓、中法、中日、中西和中德互譯等語種高質實時在線翻譯領域展開合作。這是金山詞霸繼與牛津出版社合作之後的又一次重大合作事項。2015年金山詞霸推出牛津詞典,實現用戶在手機上免費使用牛津詞典。  作為雷軍在金山操刀的首款軟體產品,金山詞霸自1997年正式推出以來,經歷了最初在線翻譯市場的殘酷血拼,多媒體詞典、網際網路詞典到手機詞典。
  • 金山詞霸與Systran達成戰略合作:從翻譯工具轉型服務平臺
    本次合作,雙方會在中英文、中韓、中法、中日、中西和中德互譯等語種高質實時在線翻譯領域展開合作。這是金山詞霸繼與牛津出版社合作之後的又一次重大合作事項。2015年金山詞霸推出牛津詞典,實現用戶在手機上免費使用牛津詞典。 作為雷軍在金山操刀的首款軟體產品,金山詞霸自1997年正式推出以來,經歷了最初在線翻譯市場的殘酷血拼,多媒體詞典、網際網路詞典到手機詞典。
  • 外語學習工具書:《牛津高階英漢雙解詞典》
    以下是「十大外語學習工具書」推薦之 - 《牛津高階英漢雙解詞典》:世所公認的權威學習型詞典牛津高階英漢雙解詞典全新第6版 隆重登場名社精誠合作,傾力打造辭書精品  世界上第一部英語學習詞典,權威性世所公認。
  • 網絡熱詞"OMG"等被收入《牛津英語詞典》在線版
    最近更新的《牛津英語詞典》在線版中,OMG(英文「我的天啊」縮寫)、LOL(英文「大笑」縮寫)等在網際網路上廣為流傳的縮略詞被收錄進去,同時在《牛津英語詞典》127年的歷史上還首次收入了心形符號。
  • 不靠廣告也能把錢掙了:有道詞典變「在線書店」
    去年三季度已經實現盈利的有道詞典,顯然已經不再滿足自己作為工具類應用的角色。今天,網易有道正式推出在線教育平臺,開始為傳統英語教育機構和內容出版商提供出售圖文課程、電子書、互動答題、單詞背誦等在線教育內容的移動入口。
  • 上海辭書出版社推出工具書數據開放平臺,《漢語大詞典》將可在線查閱
    近日,上海辭書出版社與掌閱科技股份有限公司在上海籤訂戰略合作協議,以特大型漢語語文工具書《漢語大詞典》為基礎,首次嘗試由網際網路企業實時調取出版社開發建設的「工具書數據開放平臺」中的內容數據,呈現到用戶界面,呈現傳統出版數位化轉型新趨勢。上海辭書出版社作為我國漢語工具書的出版重鎮,幾十年來出版了包括《辭海》《漢語大詞典》等眾多優質、權威的工具書。
  • 【翻譯百科】英語在線翻譯,詞典,離線工具大全
    同時,愛詞霸還提供了多種擴展功能,如QQ、MSN機器人、Firefox插件等,使你可以隨時隨地地翻譯詞彙。具體可以查看http://web.iciba.com/partner/ ,找到更多實用工具。 2、海詞在線詞典(http://www.dict.cn/) 海詞在線詞典由在美國印第安納大學的中國留學生範劍淼創建。
  • 從Twitter、Amazon學習,90歲的《牛津英語詞典》這樣擁抱數位化
    日前,牛津大學出版社全球業務總裁及詞典部總裁Casper Grathwohl 在接受鈦媒體專訪時說。英語的全球化普及,1928年問世的牛津大學出版社的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,OED)功不可沒。它一直被視為最全面和權威的英語詞典。不少對英語詞彙的學術研究都以 OED 作為切入點。
  • 《牛津英語詞典》探秘:世界上最大的詞典能否活過網際網路的衝擊?
    「這條推之前被刪了,不過我們捕捉到了它,」佩頓不無得意地告訴我說。在牛津大學出版社的辦公室裡,佩頓正在為《牛津英語詞典》撰寫一條全新的條目。即便如此,把握「萬物的意義」這項任務——此話出自作家西蒙·溫徹斯特(Simon Winchester),他曾寫過一本專著來探討牛津英語詞典的歷史——也仍然吸引著一代又一代的詞典學家為之殫精竭慮:從維多利亞時代創立「一個負責收集英語中各種未受認可的詞的委員會」的那些傑出人士,再到《牛津英語詞典》的第一位專屬編輯,也就是那位百折不撓的詹姆斯·穆雷(James Murray),他花費了36年心血來推動第一版牛津詞典的問世
  • 90歲牛津詞典在線更新 新詞「存活」5年才收錄
    在線更新適應數字時代 堅持不放棄紙質出版物  90歲《牛津詞典》「變」中求生  詞典編纂者伯納黛特·帕頓正在為《牛津英語詞典》起草一個全新的單詞條目「snowflake」。除了將英語作為第一語言的人口,世界上近四分之一的人口使用英語作為第二語言。從西印度洋群島到東非,再到威爾斯英語、印度英語、中式英語……英語已經成了一門一直處於變化之中的「混合語言」。網際網路的發展,尤其是社交網絡的流行更加速了這門語言的變化,就像「snowflake」這樣一個簡單的單詞也開始「涉足」更多的領域,甚至你根本無法看出「千禧一代」這個意思與「snowflake」有什麼直接的聯繫。
  • 英語四六級、考研必備工具——名人牛津高階彩屏詞典D3
    每年的這個時候,都是大學生最緊張忙碌的時候,一面要準備期終考試,一面還要準備英語四、六級考試,很多大四學生還要備戰2012年研究生考試。掐指算來,距12月17日的全國四、六級統一考試還剩不到2個月時間,距明年1月的研究生考試也只剩3個月時間。在這關鍵的衝刺階段,效率就是分數,學英語更是如此,一款好的英語學習工具必不可少。
  • 從詞典到在線教育,網易有道是如何一步步走到現在的?
    丁磊怎麼也不會想到,2006年,從主攻搜尋引擎市場失利後被迫轉型做詞典的網易有道,數年後搖身一變,作為首個獨立上市的子公司,成為龐大網易體系下的「香餑餑」。丁磊的「教育」情懷如果說網易有道的上市是「無心插柳柳成蔭」,不如說是丁磊的教育夢終於開花結果了。長期以來,丁磊對教育一直情有獨鍾。
  • 在線更新適應數字時代 90歲《牛津詞典》「變」中求生
    1989年,匯集了初版和增補本、20卷的第二版《牛津英語詞典》問世。現如今,第三版的修訂工作仍在進行過程中。然而,編纂英語詞典是一項永遠不可能完成的工作。除了將英語作為第一語言的人口,世界上近四分之一的人口使用英語作為第二語言。從西印度洋群島到東非,再到威爾斯英語、印度英語、中式英語……英語已經成了一門一直處於變化之中的「混合語言」。
  • 電子、在線詞典大行其道
    擁有《現代漢語詞典》或《牛津高階中英辭典》的同學佔大多數,但他們也紛紛表示,自己已經記不得什麼時候用過紙質字典了。「兩本字典都是中學時買的,到大學後,幾乎再沒用過。」小王的經歷很具代表性,他從高一開始用電子辭典,之後就很少翻字典了,後來到北京上大學,嫌字典太重,都沒帶來,就一直用電腦上的字典軟體,最近還開始用手機上的字典,並且也經常用百度搜索。
  • 有道詞典宣布總用戶量突破5億,工具產品怎樣轉平臺?
    有道詞典宣布總用戶量突破5億,工具產品怎樣轉平臺?5億,工具產品怎樣轉平臺?作為一款基於搜尋引擎技術的網際網路詞典,有道詞典在網絡萃取、音頻例句、平臺化方面多有嘗試:上線之初,針對傳統電子詞典更新緩慢的弊端,有道詞典使用"網絡萃取"技術推出「網絡釋義」功能,實時收錄網際網路流行詞彙,卡住流量入口。之後創新用戶查詞體驗,採用了如OCR圖片取詞,移動端攝像頭查詞等功能。
  • 詞典工具集合
    發現有很多對「詞典」理解不是很深的夥伴。在自學的時候,查不到有用信息,無法做到真正理解。下面是我大概整理的一些常用的在線詞典(絕大部分都是免費的、高質量的,95%都自用驗證過)。這一篇主要是在線工具,有很多查詢工具沒有涉及,以後有機會再整理。
  • 金山詞霸與Systran從翻譯轉型服務平臺
    本次合作,雙方會在中英文、中韓、中法、中日、中西和中德互譯等語種高質實時在線翻譯領域展開合作。這是金山詞霸繼與牛津出版社合作之後的又一次重大合作事項。2015年金山詞霸推出牛津詞典,實現用戶在手機上免費使用牛津詞典。  作為雷軍在金山操刀的首款軟體產品,金山詞霸自1997年正式推出以來,經歷了最初在線翻譯市場的殘酷血拼,多媒體詞典、網際網路詞典到手機詞典。