女兒參加英文詩歌朗誦比賽,我卻幫她選了首中國古詩來PK

2021-03-03 Gogolearning教師成長學苑
女兒Bella上周報名參加了學校的英文詩歌朗誦比賽。學校有一些英文詩可以選擇,但是總感覺內容單薄,在眾多優秀的英語朗誦中如何脫穎而出呢?我們周末做了一次討論,認為以下兩點十分重要:根據我多年看綜藝PK秀的經驗來看,有時候「選詩」比朗誦水平更重要,思來想去,我們決定把中國的古詩融入進來。於是,沒有選擇校內篇,而是自主選擇了一首描寫秋天的英文詩,並在最後配上白居易的《賦得古原草送別》英文版作為結尾,一句 Fire tries to burn them up in vain; They rise again when spring winds blow.野火燒不盡,春風吹又生,讓朗誦的主題得到了升華。在我們不斷倡導教育「國際化」的今天,我認為孩子一定不能丟掉的就是我們民族文化的精華,這也是她立足世界的根本。無論他的英文多麼地道,都能用古詩詞直抒胸臆,如果他還能用英文去詮釋它們,那就真的做到了「中國靈魂、國際表達」

我希望孩子能感受到「明月松間照,清泉石上流」的愜意;希望她能夠學習李白「仰天長笑出門去,我輩豈是蓬蒿人」的自信與灑脫;像杜甫一樣飽含悲天憫人之心,人道主義胸懷,「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。」詩有一種「感發的生命」,它由作者傳達給讀者,而且可以不斷生長,生生不息地流傳下去。猶如葉嘉瑩先生所說:「學習古典詩詞最大的好處就是能讓我們的心靈不死。」古詩詞的美毋庸置疑,但是要用英文翻譯古詩詞卻是難比登天。2019年女兒Bella把自己的書法作品送給世界著名學者Dr.Stephen Krashe ,當老先生問古詩是什麼意思時,差點兒考到我們文學專業、英語雅思口語9分的主持人。
古詩詞的翻譯是非常難的,它考驗的是鑑別賞析能力以及深厚的文字功底、文學素養和文化底蘊。看似都是翻譯,但有的翻譯像白開水寡淡無味,有的則像一碗茶回味無窮。
獲得國際翻譯界最高獎項「北極光」傑出文學翻譯獎的許淵衝老先生,一生都致力於古詩詞的翻譯,他是目前全亞洲唯一一位獲得此殊榮的翻譯家。他也是俞敏洪的恩師,錢鍾書的得意門生,楊振寧的同窗摯友,董卿曾在一次電視節目中跪地採訪他。許老說:「把一個國家創造的美,轉化為全世界的美,這是全世界最大的樂趣。」讀他的翻譯古詩詞,你能在英文中感受到古漢語的美韻。我給女兒選的古詩詞翻譯的書《古詩裡的核心詞》就是出自許淵衝老先生之手。

它包含了雙語古詩、古詩解讀、趣味畫作、英語朗誦、兒童唱詩等內容,翻譯美得不得了,真正把中國古詩詞的美給詮釋得情真意切。

 

古詩詞教學也是我課堂上不可缺少的一部分,我拜讀過很多相關書籍,但我最推薦的還是許淵衝老先生翻譯的這套《古詩詞核心詞》,它全部選自國家課程的課內古詩詞,翻譯精妙絕倫,加入了插畫和解讀,還標註了核心詞彙,還製作了音頻和古詩新唱,邀請的都是專業的文學大咖製作。無論是自讀,還是作為雙語古詩詞的教材都是不二之選。

大師之作,重現詩詞之美‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

許淵衝老先生提出著名的翻譯「三美論」:意美、音美、形美。 

第一美,傳達原詩的「意美」,意思美、內容美;

第二美,傳達原詩的「音美」,也就是押韻;

第三美,是如何傳達原詩的「形美」。

他翻譯出的作品,不僅有傳統文化格式上的工整押韻,更有傳統文化思想上的意境。我們耳熟能詳的《登鸛雀樓》,書中是這樣翻譯的:

整首詩的翻譯做到了工整對仗,前兩句以「-aʊ」結尾,後兩句以「-aɪt」結尾,讀起來朗朗上口。

  

在這首詩中,「白日依山盡」,白日依靠著山,這就是把白日當成人了,白日像一個人沿著山走下來一樣。許老的翻譯特別靈,他用了「along(順著,沿著)」和「bows(鞠躬)」將白日形象化。

 

再來看看我在網上找到的翻譯↓,不用我多說,相信大家讀一遍就能高下立判。


許老認為,在翻譯時遇到文化差異,首先要往深處想,往中國文化的內涵和優勢上想。比如李白的《靜夜思》,中國人看到又圓又亮的月亮,自然會想到故鄉。但外國人沒有這種文化背景,若是按字面意思「向上望看到月亮,低下頭想到故鄉」,外國人很難感同身受。因此,在翻譯時,他把月光比作了水:「月光明亮如水(a pool of light)」,把思鄉的心情描述成:「沉醉在鄉愁中的人(drowned in homesickness)」。另外,古詩的翻譯者不僅有許淵衝老先生,美國漢學家凱爾·大衛·安德森也有參與。
中外學者的「強強聯合」,能讓中國孩子從更全面的角度看到世人對中國詩詞的理解。同時,對於國外的小朋友來說,這套《古詩裡的核心詞》也是他們感受中國詩歌美的好幫手。

考慮到現在孩子的課業重,在做這套書時,許淵衝老先生和出版方特地配合小學語文書裡出現的古詩選篇。以全國通用小學教科書為依據,收錄了109首義務教育語文教科書經典詩詞,也是婦孺皆知、代代相傳的千古絕唱,是中華民族奉獻給世界文學寶庫的經典名篇。從很實際的角度為孩子和家長考慮:時間寶貴,再好的書買了沒時間讀,就是積灰。要買,就要選孩子絕對能用到的書!這套書分為8本小冊子,以全國通用小學教科書為依據,對應8個專題,分別是:鳥唱蟬鳴、一草一木、田野鄉村、璀璨四季、如畫江山、萬古風流、袍澤之誼、家國情懷。全書涵蓋了650個常用詞、核心詞、重點詞。每一首古詩附有英文注釋,包含核心詞、延伸詞及短語解析,讓閱讀變得容易、有趣。

為了讓孩子們更好理解古詩,浙江大學文學院副教授林瑋博士,給每首詩寫下優美的詩詞賞析,為古詩詞的學習錦上添花。


關於審美,木心先生曾提過一個著名的觀點:「沒有審美力是絕症,知識也救不了」。這套書邀請知名國畫畫家仇立權傾情獨家原創75幅插圖,配圖充滿兒童情趣,著力捕捉古詩詞的故事情境予以描摹,突出經典古詩詞的深遠意境。水墨畫插圖,童趣寫意,孩子在學語言的同時,也能把它當作臨摹學畫的範本。與中國古詩媲美的就只有中國畫,在深深淺淺的筆墨中中透著東方的韻味,孩子們一邊讀詩,一邊賞畫,更能理解詩歌所傳達的畫面和意蘊,同步鍛鍊語言能力和審美力。整套書在結構上也十分清晰,彩色配圖,降低閱讀疲勞感。配有英文朗誦和兒童合唱團唱詩音頻,孩子可以跟著練習英文發音和吟唱。朗誦者為來自美國的大衛·德雷克福特和克瑞斯·周,純正的英文發音,男聲磁性低沉,女聲洪亮清脆,孩子一聽就喜歡。

 

△點擊上方試聽

 

除此之外,還請來音樂人秦水源譜曲,創作「古詩新唱」38首,由兒童合唱團演唱,把流傳幾千年的中國古詩變成孩子的「流行歌」。旋律簡單優美,節奏歡快,童聲悅耳動聽,閉上眼就是一場音樂盛宴,既可以幫助孩子記憶詩歌,也可以讓孩子深深陶醉於經典古詩詞的優美意境之中,引導孩子更好地領會古詩詞的魅力!

△點擊上方試聽


隨書附贈一本《小翻譯家練習冊》,可以輔助孩子鞏固全套書中所學的英文知識點,也可以隨筆記下重點、難點便於複習使用。

△內頁

 

曾經英國班戈大學有一項研究證實:因為詩詞帶韻律,當孩子們朗讀的時候,研究人員同時掃描孩子的大腦,發現孩子在讀詩詞的時候,大腦會出現一種特定的腦電波,而當孩子閱讀普通的文字時,卻沒有這種腦電波。後來有研究者發現:背誦古詩能夠同時激活孩子閱讀、音樂等相關的腦區,促進孩子大腦在信息加工方面和記憶力方面的發展,所以從小讓孩子背古詩,對於孩子的語言發展有著很大的輔助作用。中國孩子不僅有必要學一學中文詩,也有必要讀一讀英文詩,感受中西方語言的和而不同,品味中西方文化碰撞出來的思維火花。希望這套書,能陪伴更多中國孩子,讀懂語言之美,讀懂中華傳統文化之美,讀懂世界文化之美。許淵衝先生為本書獨家撰寫了序言《終身學習》,他對中國孩子們寄予更高的期望:21世紀的新人不但應該了解全球的文化,而且應該使本國文化走向世界,成為全球文化的一部分,使世界文化更加燦爛輝煌。

 

 

這套書集功能性和藝術性為一體,不僅適合古詩詞愛好者學習,而且還具備非常高的收藏價值。


這麼高水準的書一定很貴吧?原價200元/套,現在團購價只要99元,價格和普通的古詩詞讀物差不多,但內容卻明顯高出好幾個水平,性價比超高。


團品:《古詩裡的核心詞》含音頻,贈送《小小翻譯家練習冊》

團購時間:10月29日-11月4日,數量有限,拍完即止

微信轉發團購文章給自己,通過轉發的文章點進去再購買。

下載「微店賣家版」APP, 在店鋪中搜索「Gogolearning」,進入購買。

如果要使用支付寶購買:

進入微店後點擊右上角三個點的地方,在出現的選項中點在新瀏覽器中打開,打開後就可以看到支付方式有支付寶一項。

下載「微店買家版」APP, 在店鋪中搜索「Gogolearning」,進入購買。

發貨時間:下單後48小時內,全國包郵,首選順豐快遞。港澳臺地區只可順豐到付。關於發票:可以開發票哦,請在拍下訂單後備註發票抬頭即可。發票以電子票形式直接發送到郵箱,請提供您的QQ郵箱。不再提供紙質發票,如需紙質發票可以打開郵件自行下載發票列印。

相關焦點

  • 古箏伴奏、英文原創,還有超震撼的外國舞臺表演,首日試業的夢幻詩歌花園,驚喜不斷!
    我們的詩歌活動宗旨是百花齊放,雅俗共賞,全民參與,讓這些詩歌活動成為石崗村的—張名片,走向中國,走向世界。據悉,為了更好地弘揚詩歌文化,在國慶黃金周期間,景區還特別舉辦了「夢幻詩歌花園有獎詩歌朗誦比賽」活動。凡在這八天進入園區的遊客均可報名參賽。但需要提醒大家的是,每場比賽只設20個名額,先報先得。
  • 跟著中國古詩背英語單詞——《詩詞裡的核心詞》
    黃磊的女兒多多8歲就和爸爸一起翻譯了《聖誕老爸的來信》,10歲寫的英文詩就被一眾網友豔羨,12歲她又獨自翻譯了繪本《小貓咪追月亮》。其中秘訣就是「興趣」。黃多多10歲時寫的詩▽我們與其羨慕這樣的牛娃,不如就從這套古詩詞書開始,讓孩子充分感受語言的魅力,培養語感,提高表達能力~②體驗足,不僅能看,還能聽這套書想帶給孩子耳目一新的「讀詩體驗」,每首英文詩都配有純正的朗誦音頻,一共有109個英文朗誦音頻。
  • 海安海師附小四年級英語詩歌朗誦比賽暨四年級英語組子課題活動
    初冬的附小校園,綿綿細雨絲毫不能阻擋孩子們參加英語節各項活動的蓬勃熱情。圍繞我校省級課題《文化生態視域下童心課程建設研究》,今年我校英語節確定的主題是「Kiss English Kiss Nature」(親近英語,親近自然)。在老師的指導和家長的幫助下,四年級的孩子們找到了許多以「自然」為主題的英文小詩。他們認真朗讀,反覆排練,期待著在童心舞臺上一展風採。
  • 推薦:這四首詩歌,共情感強,特別適合朗誦比賽,一讀就喜歡
    詩歌朗誦比賽的優勝者,往往選擇了適合比賽的詩歌。有的詩歌很美,在比賽中卻佔不到優勢。有的詩歌,共情感強,第一次讀,第一次聽,就能被深深吸引、震撼。今天分享的四首詩歌,就是這樣的,完全可以助有勇氣參加比賽的大家更好地發揮才華,衝擊特等獎、一等獎。
  • 我願為你讀詩 用詩歌溫暖熱愛勞動的人 詩歌朗誦比賽
    明堂讀書會活 動 內 容為迎接4月23日「世界閱讀日」,在4月22日(世界讀書日前天),吳曉波蘇州書友會聯手明堂映像美術館舉辦讀書會系列活動之一「用詩歌溫暖熱愛勞動的人」詩歌朗誦比賽活動!明堂讀書會勞動歷來是中華民族的傳統美德,工人的詩歌更真實地反映了中國的過去和未來,值得被關注。而詩歌是動人暖陽,謳歌工人階級,溫暖勞動的人。
  • 龍唐雙鴨山公司詩歌朗誦比賽提振士氣
    近日,大唐黑龍江發電有限公司所屬企業龍唐雙鴨山公司組織開展以「建功高質量、青年爭一流」為主題的詩歌朗誦比賽,在疫情期間為公司發展注入強大動力,共有20名員工參加活動。  比賽當天,運行檢修部的王亞坤深情朗誦了詩歌《相信未來》,拉開朗誦比賽的序幕。
  • 音樂漫筆:古詩,音樂,舞蹈《春江花月夜》——中國版的月光
    讀中學時,我們熱衷於背誦古詩,不但背書上的,還背書上沒有的。一天,我聽中央電臺的一個名著欣賞節目,在當時,電視還沒有普及到家庭中,收音機是我們最好的信息來源。從收音機中聽音樂,聽相聲,聽小說連播是我們那代人唯一的娛樂方式。而名著欣賞又是我們的文學老師。我從那檔節目中欣賞不少古詩,還聽了不少名家的字正腔圓的朗誦,那些都是我們語文課本中沒有的古詩。
  • 口才老師教你兒童古詩詞朗誦技巧 | 附古詩朗誦音頻
    兒童詩歌朗誦有什麼好的技巧?
  • 童聲詩心禮讚祖國,稚子清音誦讀經典,第19屆楚天少兒詩詞朗誦大賽...
    今年恰逢新中國成立70周年,不少小選手特地選擇了禮讚祖國的詩篇,例如《讀中國》《愛,中國話》《我在一顆石榴裡看見我的祖國》《泱泱華夏我的家》等篇目。此外,《白雪歌送武判官歸京》《木蘭辭》等經典古詩,《帶雨的花》《我是一個任性的孩子》《地球上的孩子,早上好》等充滿童心的詩歌也頻現賽場,讓比賽內容更加多元化。
  • 「歌頌祖國 粽情端午」中國詩歌小鎮詩歌朗誦之旅
    為弘揚中華民族優秀傳統文化,提升城市品味,豐富節日內涵,6月24日,由康巴什區文化和旅遊局主辦,康巴什區文化館、鄂爾多斯市朗誦協會承辦的「歌頌祖國 粽情端午」詩歌快閃在中國詩歌小鎮康鎮舉行。本次活動選用《月光下的中國》、《端午》、《屈子與粽子》、《賽龍舟》、《美麗中國》五首現代詩,以快閃方式來宣傳詩歌藝術,凸顯文化內涵,豐富遊客體驗。朗誦或豪情萬丈,或深沉內斂,或舒展大氣,激情飛揚間彰顯詩歌的魅力。
  • 石家莊市中華南大街小學舉行《中國夢 祖國頌》主題詩歌朗誦比賽
    為了進一步加強學生的愛國主義教育,弘揚民族精神,激發學生的民族自尊心、自豪感,引發學生的愛國主義熱情,石家莊市中華南大街小學於9月30日開展了以「中國夢 祖國頌」為主題的詩歌朗誦比賽。全校共6個年級,20支代表隊參加了比賽。
  • 作品|2016首屆華語詩歌春晚長沙分會場朗誦作品選
    本名孫進軍,80年出生於湖南漣源白馬湖畔,畢業於毛澤東文學院,國際漢語詩歌協會理事,湖南省詩歌學會理事,中國詩歌學會會員,湖南省作家協會會員。代表作《我想抱著女人睡覺》《我的祖國》《減法運算》《光頭雪馬》等。著有詩集《雪馬的詩》《雪馬短詩選》《我的祖國》等。
  • 【雙語誦讀】阿紫詩歌《我的大草原》My vast grassland 翻譯/陳墨 朗誦/魯俠客(中英文版)
    有兩本散文合集,一本詩歌合集出版;徵文比賽多次獲獎;翻譯英文詩歌,古詩詞,現代詩歌,散文近百首(篇)在平臺發表。註冊《中國詩歌網》並發表詩歌若干首:2018年1月正式籤約《中國詩》紙刊,有作品入選《海河文學》雜誌,古詩詞入選《中國當代詩詞》第四卷.有散文入選《電視詩歌散文》節目。
  • 「萬磁王」朗誦杜甫詩作,英文翻譯唐詩是對文化的發揚還是災難?
    《杜甫:中國最偉大的詩人》海報「萬磁王」伊恩·麥克萊恩在紀錄片中作為一個朗誦者,負責用英文朗誦杜甫詩。不僅是在片名,在紀錄片中也多次用「偉大」來形容中國這一偉大的詩人。BBC也對這部紀錄片有高度評價,直言「中國有著世界上現存最古老的詩歌傳統」。
  • 【頭條】國家級詩歌春晚1月19日在邢臺錄製!
    2011年,參加青島市春節聯歡晚會。 2014年,主持中央電視臺《影響力對話》節目。  2017年12月,當選中國民主建國會第十一屆中央委員會委員。   詹澤,中國朗誦藝術家、語言藝術教育家,央視著名主持人,中華文化促進會朗讀專業委員會副主任,教育部「國培計劃」專家組指導專家,中國教育電視臺《揭秘》欄目、《博物館之夜》欄目主持人,中國朗讀網創始人,中華文化促進會主持人專業委員會副主任,北京語言學會朗誦研究會副秘書長,中國語文現代化學會常務理事,文化部朗誦考級委員會考官,全國四十多所大學語言藝術專業特聘教授,被稱為聲音的魔術師,當代中國十大配音大師
  • 這位99歲的翻譯泰鬥,為全國孩子創作了一套雙語古詩讀本
    今天,上海升學向大家推薦的這套《古詩裡的核心詞》,就由許淵衝先生親自選編、翻譯並作序,精選統編版1~6年級語文教科書的109首古詩詞篇目,包含了雙語古詩、古詩解讀、趣味畫作、英語朗誦、兒童唱詩等內容,絕對讓你眼前一亮!
  • 「詩年夢•青春頌」2010五四文化藝術節詩歌朗誦比賽圓滿落幕
    4月12日,由校團委主辦,公共管理學院分團委承辦的「青春伴我飛翔」中國人民大學2010五四文化藝術節「詩年夢•青春頌」詩歌朗誦比賽決賽在逸夫會堂成功舉辦。國際社團聯合會秘書長、中國城市發展戰略研究會會長雯軻、公共管理學院院長董克用、校團委副書記喬昆、公共管理學院分團委書記徐景陽等觀看了比賽。
  • ...第四屆「書香洛寧杯」暨「我的書屋·我的夢」詩歌朗誦大賽一等獎
    中國經濟周刊-經濟網訊 近日,洛寧縣稅務局積極參加洛寧縣第四屆「書香洛寧杯」暨「我的書屋·我的夢」詩歌朗誦比賽,該局精心準備,挑選洛寧縣作協主席曲煥平原創的詩歌《朋友,請到洛寧來》,廣泛收集、認真整理圖片,為朗誦配上精美的PPT背景,組織朗誦人員逐字逐句斟酌發音,推敲韻律。
  • 【中西合璧】用英文朗誦何楓的中文詩?
    ,「文化之旅」陝西聯盟及赤土嶺文協將聯合組團前往德國開展為期一周的文化交流活動,為迎接這一重大活動,德國作家協會提議近期翻錄部分中國優秀詩歌作品為英文和德文,並朗誦配音製作音頻後在德國多家媒體刊登,讓全世界分享華人文學之精華。
  • 演員朱琳在朗誦詩歌
    2013年2月,北京市東城區圖書館舉行了一次詩歌朗誦會,演員朱琳也參加了,我拍了些照片。,依然上鏡,她真的是為了銀幕和螢屏而生的。朱琳本人畢業於中國醫學科學院,她超凡脫俗的氣質一般演員根本​模仿不出來。