「go it alone」別理解成「獨自一個去」

2021-01-18 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go it alone, 這個短語的含義不是指「獨自一個去」,其正確的含義是:

go it alone 獨自做;(離開團體)單飛

He's decided to leave the band and go it alone as a singer.

他已經決定離開樂隊,單飛去做一名歌手。

If no one will join me on this quest, then I'll just go it alone.

如果沒有人願意和我一起去探險,那我就自己去做。

You know how Greg is, always going it alone even though he has plenty of friends.

你知道格雷格是怎樣的人,總是獨自做事,儘管他有很多朋友。

Do you need help, or will you go it alone?

你需要幫助嗎?還是你會獨自 做?

I think I need a little more experience before I go it alone.

我想我需要更多的經驗才能獨自做。

Andrew decided to go it alone and start his own business.

安德魯決定單飛,自己開始創業。

相關焦點

  • 「Go bananas」可別理解成了「去吧香蕉」,正確意思是這個!
    香蕉,作為一個我們生活中再常見不過的水果,我們可以將它做成各種各樣的美食。說到香蕉,就連小朋友也會用TA那萌萌噠的聲音說一聲「banana」。我們可愛的小黃人也是非常愛香蕉的,還有孫大聖。今天要提到的短語就跟「banana」有關,「go bananas」。Go bananas這是什麼意思呢?難道是「去吧,香蕉」?哈哈,當然不是,按照我們理解的套路,其一定有其特別的意思。
  • 睡前英文歌:Please Don't Go
    現在請別走Most nights I hardly sleep when I'm alone多少夜晚我獨自輾轉難眠Now please don't go, oh no現在請別走,哦不I think of you whenever I'm alone每當我孤身一人我就想起你So please
  • 《 Please Don't Go》 好聽到耳朵懷孕!
    就算是Believe,中間也藏了一個lie;就算是Friend,還是免不了end;就算是Lover,還可能會over;就算是Wife,心裡也夾雜著
  • 前奏超好聽的《Please Don't Go》,一聽就愛上了
    現在請別走Most nights I hardly sleep when I"m alone多少夜晚我獨自輾轉難眠Now please don"t go, oh no現在請別走,哦不I think of you whenever I"m alone每當我孤身一人我就想起你So please don"t go所以請別走"Cause
  • 聽歌學抖音神曲《Please Don't Go》| 5.26 G歌
    現在請別走Most nights I hardly sleep when I'm alone多少夜晚我獨自輾轉難眠Now please don't go, oh no現在請別走,哦不I think of you whenever I'm alone每當我孤身一人我就想起你So please
  • 《Please Dont Go》歌詞完整
    抖音當中我們經常能刷到一個背景音樂打響指嗯嗯嗯的歌曲,是不是聽起來比較歡快呢?那麼這首歌的原版歌曲叫什麼呢?相信很多小夥伴還不是很清楚,接下來小編就給大家帶來了關於《抖音》打響指嗯嗯嗯原版歌曲介紹,一起來看看吧。
  • Go fly a kite 才不是「去放風箏」,別被罵了還不知道!
    em……說到這裡,nikiki就要給小夥伴們提個醒了:「放風箏」可千萬不要說成go fly a kite!kite=風箏 ✔  fly=放飛 ✔可是,加上一個 gogo fly a kite 卻並不指「放風箏」❌而表示 ▶ 「滾開;別煩我」
  • 前奏超好聽的《Please Don't Go》,性感嗓音一聽就愛上了
    現在請別走Most nights I hardly sleep when I'm alone多少夜晚我獨自輾轉難眠Now please don't go, oh no現在請別走,哦不I think of you whenever I'm alone每當我孤身一人我就想起你So please don't go所以請別走'Cause
  • 英語經典美文:獨自去旅行(雙語)
    如果加上一些無法分類為國家的地區的話一般認為是224個,恐怕地球上的70億人應該還沒有一個人到過所有地方,只是當我們覺得熟悉的地方沒有風景時,那就一個人挎上背包,到一個未知的世界去探險吧,至於是哪裡並不重要。
  • 抖音曾爆火的一首歌《Please Don't Go》, 還是很帶感!
    現在請別走Most nights I hardly sleep when I'm alone多少夜晚我獨自輾轉難眠Now please don't go, oh no現在請別走,哦不I think of you whenever I'm alone每當我孤身一人我就想起你So please
  • 「go down the pan」別理解成「下到鍋裡」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go down the pan, 這個短語的含義不是指「下到鍋裡」,其正確的含義是:go down the pan 失敗;被浪費;被毀We don't want to see our business
  • 「bar-hopping」別理解成「在酒吧蹦來蹦去」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——bar-hopping, 這個短語的含義不是指「在酒吧蹦來蹦去」,其正確的含義是:bar-hopping 串酒吧(到不同的酒吧喝酒)
  • Alone-Alan Walker (艾倫·沃克)
    >Alone - Alan WalkerWritten by:Alan Walker/Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve/Jonnali ParmeniusLost in your mindI wanna knowAm I loosing my mindNever let me go
  • 「孤獨」到底用alone還是lonely?
    英語中有不少形容詞,其實是源自同一個詞根,但因為這些同根詞的前後綴不同,所以用法甚至意思也不一樣。alone和lonely就是這麼一組單詞,今天我們來梳理梳理。一、alonealone主要含義為「單獨的;獨自地」,它既可以用作形容詞,也可以用作副詞。1、用作形容詞時,只能作表語,且不能用very修飾,只能用much或very much修飾。
  • 看電影,學英語: 《Home alone》 part-3
    《Home alone》-
  • Alan Walker全新電音單曲《Alone》來襲!
    演唱:Noonie BaoLost in your mind迷失於你勾勒的一紙世界I wanna know此刻我只想知道Am I losing my mind我是否已然失去理智Never let me go
  • 英語alone 和 lonely 的區別
    英語中,alone 和lonely 是兩個經常被用混的詞,今天我們一起來學習一下這兩個詞的用法區別。1. alone:意為「單獨的(地),獨自的(地)」,可作為形容詞,一般用作表語,不用作定語;也可作副詞。指的是客觀情況,強調的是形體上的單獨,沒有感情色彩。
  • alone,lonely的用法和區別
    很多人在這兩個單詞的使用上區分不清楚,不知道什麼時候用alone,什麼時候用lonely,今天咱們就來看一下它們究竟怎麼用。No.1 alone意思為:獨自的,單獨的,它既可以做形容詞,也可以做副詞,重在強調無人陪伴,當形容詞講時,只能做表語,當副詞講時,可以修飾動詞做狀語。
  • 【音樂】Wherever You Go
    I'll beOh I just hope that you're thinkin' 'bout meAnd that you don't doubt my love if you're lonelyWherever you go, whatever you seeYou're not alone, you never will be
  • 我獨自生活的日日夜夜
    It was originally composed by the single life of several fixed members and didn’t go up in the rating.