大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——bar-hopping, 這個短語的含義不是指「在酒吧蹦來蹦去」,其正確的含義是:
bar-hopping 串酒吧(到不同的酒吧喝酒)
They like to go bar-hopping once in a while.
他們喜歡偶爾挨家挨戶串酒吧。
OK. I don't mind going bar-hopping with an expert like you.
好的,我可不介意和你這樣一個專家去串酒吧。
Oh, come on! We'll eat and then let's go bar-hopping!
哦,別這樣!我們吃完還會去串喝酒。
When I travel all by myself in a strange city, I like to go bar-hopping.
當我來到一個陌生的城市旅遊的時候,我喜歡去串酒吧。
She rents an apartment with two friends, eats out for most meals and spends Saturday night bar-hopping or singing at a local karaoke parlor.
她與她的2位朋友一起住,經常在外面吃飯,周末的時候就去串酒吧或者去當地的卡拉OK唱歌。