「go down the pan」別理解成「下到鍋裡」

2021-01-11 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go down the pan, 這個短語的含義不是指「下到鍋裡」,其正確的含義是:

go down the pan 失敗;被浪費;被毀

We don't want to see our business go down the pan.

我們不想看到自己的生意失敗。

In an instant, we saw all our hopes for our business go down the pan.

一瞬間,我們看到我們對事業的所有希望都被毀掉了。

All those years of research went down the pan when they pulled our funding.

當他們撤走我們的資金時,所有這些年的研究都失敗了。

My company's just about given up trying to sell to the oil industry. They'd rather buy Yank or Scandinavian…no wonder they went down the pan.

我的公司幾乎已經放棄了向石油行業銷售的嘗試。他們寧願買美國佬或斯堪地那維亞人……難怪他們會失敗。

That’s another brilliant idea down the pan.

又一個絕妙的主意被浪費了。

相關焦點

  • 美劇說|0824 go down the road 是沿著道路走下去,那 go down the pan 呢?
    Joey 來打探情況的事情暴露了,他試著挽回局面The singer was equally impressive when he briefly dialed down the volume for a handful of acoustic songs.這位歌手在演唱幾首原聲歌曲時短暫地調低音量,給人留下了深刻印象。
  • 扇貝英語地道表達法——你知道go down的幾種釋義?
    That average income for these households actually went down.實際上,這些家庭的平均收入減少了。例句中的go down表示「(價格、水平或數量)下降,下跌」。其它表達方式有:descend/go or come down/drop/fall/decline。
  • 「come back down to earth」別理解成「返回到地球」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——come back down to earth, 這個短語的含義不是指「返回到地球」,其正確的含義是:come back down to earth (使)從幻想中清醒過來
  • a flash in the pan可不是指「鍋裡的一道閃光」那是什麼意思呢?
    a flash in the pan可不是指「鍋裡的一道閃光」,它在美國口語裡指的是「曇花一現,轉瞬即逝」,多用來形容某人「紅極一時」或者某事「持續時間短」。aflash in the pan英語解釋為a person or thing that attracts attention for a short time but is soon forgotten我們看下例句:A:He was a great singer in his day.His
  • 「thin down」別理解成「下面很瘦」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——thin down, 這個短語的含義不是指「下面很瘦」,其正確的含義是:thin down 變瘦He's thinned down
  • 「Go bananas」可別理解成了「去吧香蕉」,正確意思是這個!
    說到香蕉,就連小朋友也會用TA那萌萌噠的聲音說一聲「banana」。我們可愛的小黃人也是非常愛香蕉的,還有孫大聖。今天要提到的短語就跟「banana」有關,「go bananas」。Go bananas這是什麼意思呢?難道是「去吧,香蕉」?哈哈,當然不是,按照我們理解的套路,其一定有其特別的意思。沒錯,「go bananas」是「發瘋、發狂」的意思。怎麼理解呢?
  • 「nail down」可別理解成「指甲掉了」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——nail down, 這個短語的含義不是指「指甲掉了」,其正確的含義是:nail down 弄清;確定;決定Joe had a hard time selling
  • Way down we go——馮鋼導演的暗黑之路
    不知你是否聽過kaleo的way down we go,小編也是之前在馮鋼導演的微博中聽到的,雖然只有短短的十幾秒的時間,但整體瀰漫著一種悲壯的氛圍。可是這也是萬般無奈下能做出的最好的效果。可能在《Way down we go》的歌中,充分的表達了馮鋼導演的無奈與無助吧。歌曲的氛圍是滄桑甚至略帶悲壯的,路已在腳下,前方是艱難險阻,身後是歷經的挫折,卻也不知終點在何處。
  • 「fall down on the job」別理解成「在工作中摔倒」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「fall down on the job」, 這個短語的含義不是指「在工作中摔倒」,其正確的含義是:fall down on the job 沒有做成功,沒有把工作做好
  • 【夜店歌曲】Go Down 極品電音女聲,老司機都知道!
    >You』l be my directorI will act on what you likePut it on a movie help your mind come for the nightTalk that dirty, talk to meYou know I keep it tightIf alright put it down
  • 「go it alone」別理解成「獨自一個去」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go it alone, 這個短語的含義不是指「獨自一個去」,其正確的含義是:go it alone 獨自做;(離開團體)單飛He's decided to leave the band and
  • 外國留學生口中的「one down, two to go」到底是啥意思?
    5.one, two, etc. down, one, two etc. to go.比如,你的小夥伴約你出去旅遊,這時你的期末考試還沒考完,假設考了兩門,還有3門沒考,這時你可以說:two down, three to go.
  • pan丨輕井澤和富士山下
    想起上周回蘇州分手,我和上頭了好長一段時間的小哥哥晚上在pan喝酒,小哥哥指著吧檯的調酒師說,好帥,我說那是你沒有見過L。小哥哥說你還是沒有放下他,我說沒有,我現在喜歡你。我沒有看酒單就點了富士山下,我說你不用說話了,你要說的,我聽一首富士山下就全都知道了。後來我們看到酒柜上有輕井澤,我說哎呦喂輕井澤哦,然後調酒師立馬說這個我們不賣。
  • 2019/01/09 新歌推薦:Let Me Down Slowly - Alec Benjamin &Alessia Cara
    本歌百度網盤下載地址(也可以直接掃碼)https://pan.baidu.com, down, let me down, down, let me down讓我失望,失望,讓我失望,失望,讓我失望Let me down, down, let me down, down, let me downIf you wanna go, then I'll be so lonely如果你想要走,那我就會非常孤獨If you're leaving, baby, let
  • 共讀繪本丨RAZ-A-Up and Down
    蒼蠅飛到了他們的頭上What do their eyes go ?他們的眼睛在做什麼?Their eyes go up.他們的眼睛往上看。Eyes go down.The fly goes down their heads.
  • 老外說「I’m down」可不一定是情緒低落啊!也許很開心呢!
    於是想邀請小夥伴來家裡瞅瞅,結果她回了我一句I’m down。啥?I’m down是心情不好,情緒低落啊,我趕緊問咋了,別不是分手了吧。結果她給了我六個完美的點「……」。哈哈,小夥伴們要注意,老外說「I’m down」可不一定是情緒低落啊!也許很開心呢!1)I’m downDown乍一看,好像是說心情有點down。
  • 記住:「請坐」別再說「Please sit down」,這樣其實沒禮貌!
    此外,seat可以做動詞表示「給…安排座位;使…落座/入座」「請坐」還可以用Please be seated.你最好呆著別動,我去叫醫生。②sit tight = 固執己見,堅持自己的主張例:My parents tried to persuade me not to go alone, but I sat tight. 我的父母試圖說服我不要單獨前往,但我執意如此。
  • 「boil down to something」是「蒸煮」?你可別弄錯了!
    她倆在合作的過程中幾乎沒有什麼交流,出現了問題又開始各自推卸責任,以致於最後誰都容不下誰。What it all boils down to is a lack of communication. You』ve said a lot, but I think it boils down to whether you want to go to the wedding or not.
  • 輕鬆搞定up和down
    在巖面下方 40 英尺動詞短語:write down 寫下 | Alice wrote down the address. 艾麗絲寫下了地址take down 記下 | The reporters took down the speech in shorthand.
  • 「do the business「別理解成「做生意「
    So they just need to do the business today and take it all down to the final weekend.所以他們只需要今天把事辦成,把所有的事情都交給最後的周末就可以了。