中華文化的歷史非常悠久,它也是世上唯一一個在幾千年的歷史變遷中,依然保存至今的文化。而之所以這一文化能夠保持的如此完好,和漢字的發明及使用有著非常大的關係。關於漢字的發明,有非常多的說法,最為人們所熟知的就是倉頡造字,但至今也沒有考古發現能夠證明是否存在著這個人物。
漢字在人們一代一代使用的過程中也慢慢在發生變化,從最早的甲骨文,到後來的篆書、隸書,直至我們如今所使用的簡體字,漢字的讀音以及寫法都和之前有非常大的不同。但在中國有最奇特的一個字,3000年前全是一個讀音,你的讀法或許也錯了。
這個最為奇特的漢字就是「街」字,我們很多人在平常讀的時候都會讀成「jie」,但其實它的發音並不如此。從古至今這個字就一直念作「gai」,一些古代的著作和詩句裡這個字都是這樣的讀法,甚至在現在的一些方言裡依然保留下來。
「街」的意思就是人們行走的道路,這個字在我們的日常生活中也運用得非常普遍,但其實不少的人都讀錯了。有一些方言中保留了這個字正確的讀法,比如在粵語中就有「撲街」這個詞,就是倒黴或者該死的意思。我們在看香港警匪電影的時候,也經常聽到人們罵人說「撲街仔」,但他們對於「街」這個字的發音都是「gai」。再比如湖北襄陽地區的方言中,也是將這個字讀作「gai」,襄陽有一條街名為十字街,在當地人的讀法中就成為了「十字gai」。
不僅僅是在各地的方言,在一些古人所做的詩中,這個字也讀作「gai」。因為古人作詩講究押韻,因此我們如果用現在的讀法去讀古代的詩,可能會感覺有一些不怎麼通順,這就是因為我們和作詩的人對某個字的發音不同。那如果古詩中將街字讀作「jie」,你會發現非常的怪異,兩句話怎麼讀也不押韻。
而之所以會有這種現象,其實和古漢語的形成以及發展有關。根據遠古史料的記載,黃帝與蚩尤決戰於逐鹿之野,而後黃帝獲得勝利,一統各個部族。為了解決當時各部落之間語言互不相通的現象,黃帝對漢字進行改造,將當時華夏部落和羌族部落的語言融為一體,形成了最初的古漢語發音。
而到了周朝以後,天子分封諸侯,為了加強各個地區的聯繫,他還下令將洛陽地區的讀音作為全國的標準音,就像現在我們所謂的「普通話」一樣。但隨著朝代的變遷,時間的推移,各個地區的人民也形成了不同的方言,誕生了所謂的八大官話。這種方言差別非常的大,甚至可能兩個相鄰地方的人說的話都互相聽不懂。而到了現代,除了人們普遍使用的普通話以外,在全國還有七大方言,而在同一方言內部發音也是各不相同。
因此這也就導致「gai」這個讀音在部分方言中保存下來,而在普通話中這個字的讀音是「jie」,後來因為普通話的推廣,大部分人都學會了這個讀音,這時候想要改也已經為時已晚,只能將就著將這個字讀為「街」。中國最奇特的一個字,3000年前全是一個讀音,你的讀法或許也錯了。
雖然各個地區的方言作為我國傳統文化的一個種類理應得到保護和繼承,但在日常的交往中,還是普通話能夠更有利於整個社會的發展。從中也可以看出中華文化是如此的博大精深,單單只是語言就夠其他人學一輩子了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.