中國最神奇的一個字,3000多年僅一個讀音,如今大部分地區都改變...

2020-11-20 騰訊網

我們常說中國文化,博大精深,其實語言作為文化的活化石,其中也蘊藏了豐富的文化底蘊。我們今天所推行的普通話,是以北京話為基礎衍生出的一種標準的語言發音,在古代是並沒有普通話的,而是以各地的官話為通用語。

《周禮》中記載周朝當時的官方語言是洛陽話,但是中原各地也有自己的地域語言。在後來的發展中逐漸形成了八大官話,但是不論哪一種其實都還是屬於方言的範疇。有句俗話說,十裡不同音,百裡不同語,指的就是各地方言的變化。

晉代葛洪在《抱樸子·鈞世》中說:「古書之多隱,未必昔人故欲難曉,或世異語變,或方言不同。」可見因為語言的不相通也會對文化的交流產生一定障礙。有時候,同一種東西在不同地方的說法不同,人們就很難意會到對方所要表達的內容,甚至是同一個字也會因地域差異有不同的讀音。

而我們今天要談到的這個字,它自產生以來已經有了3000多年的歷史,但任憑朝代更迭它在歷史上各地方言中都只有一個讀音,直到普通話推廣以後人們才接受它的新讀法。聽起來是不是很神奇呢,估計你的讀法也是錯的。

這個字就是「街」,如今我們每個人都知道它念做「jie」,一般是指城鎮中有店鋪的地方,可以說是女孩子的最愛了。《說文》中寫:「街,四通道也。」也就是說一般是四通八達的,路段才能成為街。不過,根據古籍中的說法,古人在讀這個字的時候可並不是我們這樣的讀法。

在古代,這個字讀作「gai 」,古代的城市布局其實和今天有些區別。如果看過以前的城市規劃圖就會發現,但凡是稍微大一點的城市,其中的街道必定是筆直的,而且都是以東西和南北為走向,而且整個城池為方形。

當然也不是所有的城中道路都可以稱之為街,一般東西走向的大道被叫做街,南北走向的則叫做路,而一些比較窄的小道被稱作巷,所以走街串巷這個詞是不是很生動呢。那麼我們是怎麼能確定「街」的讀法就是「gai」的?

我們都知道古人說話作詩都講究韻律,明代錢希言在《晚發向金陵留別所知》中將街與淮、釵和霾一同作為韻腳,可以推斷出其韻母很有可能是後三個字中共有的「ai」。而在唐代韻書《唐韻》中解釋為「古膎切」,這句話表示其聲母應該取自「古」的「g」。

綜上可以看出,「街」字在古代流傳下來的讀音應該是「gai」而不是「jie」,你是不是也讀錯了?不過即便今天的普通話已經將其讀音進行了改變,在很多地方的方言中仍然保留了古語中的讀音,比如兩廣一帶、還有湖南、安徽等地。

雖然「jie」這個讀音如今已經被大多數人認可,但是方言的說法我們也不能忘記。國家在大力推廣普通話的同時,也有一些專家學者開始呼籲保護方言,因為語言文化也是古人們留給我們的寶貴遺產。

相關焦點

  • 中國最神奇的一個字,3000多年僅一個讀音,如今大部分地區都改變讀法
    有時候,同一種東西在不同地方的說法不同,人們就很難意會到對方所要表達的內容,甚至是同一個字也會因地域差異有不同的讀音。 而我們今天要談到的這個字,它自產生以來已經有了3000多年的歷史,但任憑朝代更迭它在歷史上各地方言中都只有一個讀音,直到普通話推廣以後人們才接受它的新讀法。
  • 我國最神奇的一個字,3000年來都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而到了如今,中國的語言學家們,將我們的方言,劃分為了多個派系。不過,這個劃分方式卻一直都存在著爭議,有人將其分為了五大方言,也有人將其分為了六大方言,甚至還有人將其分為了七大方言。然而,無論是哪一種劃分方式,都不算是特別的精準,因為很多方言在不同村落間,又有一些區別。
  • 中國最奇特的一個字,3000年間全是一個讀音,你的讀法或許也錯了
    漢字在人們一代一代使用的過程中也慢慢在發生變化,從最早的甲骨文,到後來的篆書、隸書,直至我們如今所使用的簡體字,漢字的讀音以及寫法都和之前有非常大的不同。但在中國有最奇特的一個字,3000年前全是一個讀音,你的讀法或許也錯了。  這個最為奇特的漢字就是「街」字,我們很多人在平常讀的時候都會讀成「jie」,但其實它的發音並不如此。從古至今這個字就一直念作「gai」,一些古代的著作和詩句裡這個字都是這樣的讀法,甚至在現在的一些方言裡依然保留下來。
  • 我國頗神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,讀法卻各不相同
    導言:我國頗神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,讀法卻各不相同。中華歷史源遠流長,五千年的發展與沉澱,造就了特色的中華文化。「街」一個神奇的字,只有一個讀音,讀法卻千變萬化「街」的含義非常的簡潔明了,即街道的意思,東西為街,南北為路。在新華字典上,只有jie這一個讀音,可許多的地區將它讀gai ,比如廣東地區的撲街(gai)。
  • 我國最神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,可能你的讀法也錯了
    ,就怕溫州人說鬼話」,所以在2000年,我國確定將「普通話」定為中國通用語言。 今天要說的這個字是「街」,大家絕對很熟悉,在現在的字典上,它只有一個讀音,那就是「jiē」,然而查閱古籍資料卻會發現,這個字在我國3000多年的歷史中,極有可能不是這個讀音,那麼它究竟該怎麼讀呢?
  • 中國最神奇的一個字,所有方言都是一個讀音,現今讀法也許有誤?
    中國最神奇的一個字,所有方言都是一個讀音,現今讀法也許有誤?中國有著上下五千年的歷史,其文化更是源遠流長博大精深!現在距離春節又近了一步,許多人說在城市是女神,回到村莊秒變「翠花」!其實不僅是衣服穿著上的改變,在城市工作時,為了更好的交流,我們都是說的普通話,不過回到家裡,那可是一口家鄉話!我們中國地大物博,每個地方的家鄉話也不盡相同,這就是成為了我們所說的「方言」!要說方言,可是凝聚了一個地區的文明!中國各個地方的方言也是都有著各地的特點,就如四川人,說話有一種巴適味,而東北則有一股東北腔!方言讓來自一個地方的人更加親近,更有歸屬感!
  • 中國一個奇特的字,3000年來讀音都一樣,你的讀法估計也錯了
    中國字,中國魂。中國漢字是中國歷史最為偉大的發明之一,是極其珍貴的現存文物。我們每天,無論與人交流或是網上衝浪,都無法離開文字環境,識文斷字便是記事後必須學會的第一門功課,從牙牙學語到巧舌如簧,漢字隨著人的成長也在變化。
  • 中國最古老的一個字,3000年來只有一個讀音,看看你讀錯沒有?
    普通話,是由中華人民共和國政府確定的,中國通用的標準現代漢語。現如今,只要你在中國,你能講一口流利的普通話,走到哪都不怕有其它交流障礙。在普通話普及之前,各地都有各自的語言體系,這個就叫各地的方言。方言是各個地區都存在的普遍現象,不僅僅是中國,國外也區分。就像日本的關東和關西說話方式就不一樣,英國的愛爾蘭地區和英格蘭地區也有不同的說辭。但都沒像中國一樣方言的分布如此之廣。中國方言有一句古話,叫「十裡不同音,百裡不同語。」因為社會、地理和歷史方面因素的不同,導致了這樣的結果。
  • 我國最奇怪的一個字,3000多年都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而且更讓人感到驚奇的是,中國古代雖然地域遼闊,方言眾多。但是在各個方言裡,「街」這個字的讀音竟然都是相同的。那麼這到底是怎麼一回事呢?活躍在前53—18年的漢代學者揚雄首先在他的著作中提出了「方言」這個概念。這實際上是一個政治學概念,它指的是不同地區之間所使用的語言的總稱。也就是說,它和「白話」、「土話」是一個意思。
  • 我國最特別的一個字,3000年來讀音從來沒變,你讀對了嗎?
    中華文字,博大精深,每一個字的背後,都蘊含有它的深意,絕非字面所理解的那麼簡單。通常一個字會有很多個讀音,的確很容易繞暈外國人。不過我國有倒是有一個最特別的字,不管放在哪一個情景中,3000年來全是一個讀音,大概就連許多國人都不知道,你的讀法可能也錯了。
  • 這個字生活中常用卻很奇特,讀音3000年不變,你有沒有讀錯?
    然而,我國卻有這樣一個奇特的漢字,歷經了3000年,它在方言裡只有一個讀音,也許你的讀法就是錯的,這就是「街」字。追尋文字和語言我國有五千年的歷史文明,文化的傳承綿延不絕,全靠文字的記載。一個奇特的字,歷經3000年,在方言中唯一讀音可以說,在我國,因為地域的差異,要想無障礙地聽懂當地話,是件難度非常大的事情。然而,在我國的方言中,卻有這樣一個字,如此的奇特,它經歷了3000年歷史文化的發展,依然屹立不倒,就一個讀音。
  • 他改變一個字的讀音,讓已婚女性罵了三年,如今這個字人人都在用
    漢字是世界上最古老的文字之一,已經有了六千多年的歷史。發展到現在,有些字可能是同一個字但是卻有好幾個讀音,比如說尾、了等字,也有一個讀音但是意思卻不相同的,比如說他、她、它,這三個字現在分別是第三人稱用來表示男性、女性以及人以外的事物。
  • 最神奇的字,千年來全國方言讀音都一樣,恐怕你的發音也不對
    中國的方言體系確實是世界各國和地區中最難的,更別說外國人了。在「十裡不同音」的南方,連我們自己人都聽不懂。方言的產生既與漢語自身的發展有關,也與地理上的隔絕密切相關。南北方方言的差異可以說明問題。北方多為平坦平原,人口流動交流頻繁,方言的差異自然較小。甚至許多不同地區的北方人都能聽懂對方的方言,這是地理在語言上的優勢。
  • 中國最古怪的字,各省方言都是同一個讀音,可能你的讀法也錯了?
    北方地勢較平坦,平原地區相對較多,人之間的往來更密切,各地之間的方言比較接近,不至於像南方人一樣,出了村口就開始聽不懂別人的話了。相信大家都知道「上街」的「街」普通話讀音是「jie」,如果用方言讀又該讀成什麼呢?  神奇的是,街在全國的方言讀法幾乎都是「gai」,上gai、gai頭、gai景,粵語相對來說和普通話離得比較遠,但他們也把街讀成「gai」,例如:撲gai。
  • 一首小詩40個字,從字到尾一個音,中國的語言文字太神奇了
    眾所皆知,中國的漢語言文字是世界最難學習和理解的語言文字之一,常常令學漢語的外國人感到非常糾結。但是,漢語也是全球最具吸引力的語言文字之一,特別是在多音多義、感情色彩、語調語境等諸多方面,獨具特色,豐富多彩,有的還生動有趣。
  • 北大教授費盡心思寫篇神作,通篇96字都一個讀音,寫完就該後悔了
    但漢字,卻是最有魅力、最古老的文字之一。在全球文字普遍字母化後,漢字卻以其獨特的魅力,保留著它最本真的美。但很多人不知道的是,當年為了漢字該走向何方,文化界曾有過不少爭論。1930年前後,關於漢字是否該拼音化的呼聲越來越高,這些支持者中有不少社會名流,其中有一位就是本期的主人公趙元任先生。
  • 此人改變了一個字的讀音,卻轟動全國被未婚女子攻擊,現在人人在用
    「她」,是現代漢語裡常用的一個人稱代詞,專指第三人稱的女性。這個字很早就有了,但不讀「tā」,而是讀作「jiě」,這字讀音的變化與一個人有關。
  • 我國有一個奇特的漢字,幾千年都是同一個讀音,你可能也讀錯了
    漢字在我國有著悠久的歷史,最古老的說法就是倉頡(jié)造字一說。當然倉頡造字也是上古神話,距離我們年代已經十分久遠,但是中華文字的出現,無疑是我國歷史上的一個重要的裡程碑。從最初的甲骨文,到現在我們使用的簡體字,漢字在不斷演變的過程中,發生了很多本質上的改變。就拿讀音來說,古代漢字有很多讀音,和我們現在的讀音就很不一樣。比如我國就有一個奇特的漢字,幾千年來都是同一個讀音,但是如今的普通話把這個漢字定義成了另外一個讀音,這究竟是怎麼一回事呢?
  • 瞿秋白提議漢字改為拼音,趙元任反對,還寫96字奇文全文一個讀音
    這次運動中,關於漢字的改革讓社會文化有了歷史性的改變,甚至有許多文人志士為了漢字是否要改革不惜放下文人的儒雅而衝突不斷。這場衝突主要圍繞著是否要進行拉丁文字改革,一個衝突導火索就是南京國民政府大學院首次公布《國語羅馬字拼音法式》和瞿秋白《中國拉丁化的字母》的出版。
  • 民國的一篇奇文,全文94個字就一個讀音,能夠讀下來的都是神人
    而趙元任也沒有辜負楊步偉的犧牲,兩人攜手走過60多年的歲月。 民國多少才子佳人,原是最親密的愛人,最後卻成了陌生人,甚至仇人,例如鬱達夫和王映霞、徐悲鴻和蔣碧薇、蕭軍和蕭紅等等。 在當時的大背景下,兩人能夠白頭偕老真的是不容易。