《天方夜譚》阿拉伯世界的百科全書

2021-02-19 新陽明讀書

《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集,又名《天方夜譚》。

該作講述相傳古代印度與中國之間有一薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,因王后行為不端,將其殺死,此後每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報復。宰相的女兒山魯佐德為拯救無辜的女子,自願嫁給國王,用講述故事方法吸引國王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了,使國王愛不忍殺,允她下一夜繼續講。

她的故事一直講了一千零一夜,國王終於被感動,與她白首偕老。因其內容豐富,規模宏大,故被高爾基譽為世界民間文學史上「最壯麗的一座紀念碑」。

成語來源,「夜談」為何稱「夜譚」

「夜譚」就是夜間說話、講故事的意思,其實就是「夜談」。寫成「夜譚」是由於古代的避諱。

唐武宗的名字叫李炎。所以人們說話、寫文章凡是遇到兩個「火」字相重的字,都要避諱,用其他字代替。於是,人們在寫「夜談」時,就出現了以「譚」代「談」的怪現象,後來,人們習慣了,「談」與「譚」也就相通了。

《天方夜譚》的故事,主要描述了遠古時候,在古阿拉伯的海島上,有一個薩桑王國,國王名叫山努亞。有一天,山努亞和他的弟弟薩曼來到一片緊鄰大海的草原,當他們正在一棵樹下休息時,突然海中間冒起一個黑色的水柱,一個女郎來到了他們身邊,並告訴他們天下所有的婦女都是不可信賴、不可信任的。

國王山努亞和弟弟薩曼回到薩桑王國後,發現王后行為不端,他們便殺死王后。從此,山努亞深深地厭惡婦女便又殺死宮女,他存心報復,又開始每天娶一個女子來過一夜,次日便殺掉再娶,完全變成了一個暴君。這樣年復一年,持續了三個年頭,殺掉了一千多個女子。

宰相的大女兒山魯佐德,對父親說她要嫁給國王,她要試圖拯救千千萬萬的女子。山魯佐德進宮後每天晚上都給國王講一個故事,但是她卻每天晚上講,而且只講開頭和中間,不講結尾。

國王為了聽故事的結尾,就把殺山魯佐德的日期延遲了一天又一天。就這樣,山魯佐德每天講一個故事,她的故事無窮無盡,一個比一個精彩,一直講到第一千零一夜,終於感動了國王。山努亞說:「憑安拉的名義起誓,我決心不殺你了,你的故事讓我感動。我將把這些故事記錄下來,永遠保存。」於是,便有了《一千零一夜》這本書。

《一千零一夜》的形成發展過程經歷了漫長的8個世紀。《一千零一夜》的名稱出自這部故事集開頭的第一個故事。

《一千零一夜》實際上並沒有一千零一個故事。按阿拉伯人的語言習慣,在一百或一千之後加一,旨在強調其多。據阿拉伯原文版統計,全書共有134個大故事,每個大故事又包含若干個中故事、小故事,以山魯佐德講故事作為發端,組成一個龐大的故事群。

《一千零一夜》實際上是由阿拉伯及其附近地區的各國人民集體創作而成。早在公元6世紀,印度、波斯等地的民間故事就流傳到伊拉克、敘利亞一帶。

公元8世紀中葉到9世紀中葉是阿拉伯帝國的鼎盛時期。此時,阿拉伯民族固有的文化受到了被其徵服的敘利亞、埃及、兩河流域和波斯等地文化的影響,又吸收了希臘和印度的古代文化,創造出中世紀阿拉伯燦爛的新文化。

《一千零一夜》於此間開始出現流傳的手抄本,後來經過許多增補整理,大約到16世紀在埃及基本定型。

《一千零一夜》的故事,核心部分是波斯故事集《赫佐爾·艾夫薩乃》(即「一千個故事」),最初可能來源於印度,由梵文譯為古波斯文再轉譯為阿拉伯文。

第二部分,源於伊拉克,即以巴格達為中心、10-11世紀編寫的阿拔斯王朝特別是哈倫·拉希德統治時期的故事。第三部分,源自埃及麥馬立克王朝時期流傳的故事。

相關焦點

  • 《一千零一夜》:中世紀阿拉伯世界的「百科全書」
    在「一帶一路」沿線65國中,阿拉伯國家和伊斯蘭國家佔40%以上。因此,了解這些國家的人文經典就具有了特殊的意義。    《一千零一夜》是具有世界影響的阿拉伯古典文學名著,也是古代阿拉伯人民奉獻給人類文明的一朵奇葩。
  • 一千零一夜 (又名天方夜譚,古代阿拉伯民間故事集)
    《一千零一夜》(tales from the thousand and one nights)是阿拉伯民間故事集,又名《天方夜譚》。因其內容豐富,規模宏大,故被高爾基譽為世界民間文學史上「最壯麗的一座紀念碑」。  相傳古時候,在古阿拉伯的海島上,有一個薩桑王國,國王名叫山努亞。有一天,山努亞和他的弟弟薩曼來到一片緊鄰大海的草原,當他們正在一棵樹下休息時,突然海中間冒起一個黑色的水柱,一個女郎來到了他們身邊,並告訴他們天下所有的婦女都是不可信賴、不可信任的。
  • 天方夜譚 飛毯上奇幻的音樂之旅
    ▲ Julian Kuerti/法蘭克福廣播交響樂團  感情色彩表達的震撼力也是組曲的主要靈魂所在,正如音樂劇《劇院魅影》中充滿愛與幻想的情感主旋律「Phantom Of The Opera」一樣,《天方夜譚》舍赫拉查達旋律時不時穿插,始終貫穿整個組曲,通過這種方式,旋律巧妙地表達了不同的感情,也奠定了作品的情感基調。
  • 天方夜譚 | 飛毯上奇幻的音樂之旅
    《天方夜譚》的音樂美,可以當作是一次中亞和阿拉伯世界的奇幻之旅。交響組曲從王后對國王講的一千零一夜的故事中挑出四個故事來作四個樂章的標題。《天方夜譚》給大多數人留下充滿傳奇色彩的誘惑,童年時你是否也曾經夢想有一天能坐著飛毯自由飛翔,穿越金黃色的撒哈拉大沙漠以及綠意盎然的熱帶雨林,去尋找阿拉丁的魔幻神燈?去和辛巴達一起經歷神奇的海上探險?
  • 天方夜譚|經典重現-周年特輯
    2. 阿拉伯傳奇《天方夜譚》,是我國對阿拉伯民間故事集《一千零一夜》的翻譯名,天方這個詞原本指伊斯蘭教的發源地,現在沙烏地阿拉伯的麥加,後來泛指阿拉伯地區。《天方夜譚》,裡面很多我們都知道的故事,比如阿里巴巴和四十大盜,航海者辛巴達,阿拉丁和神燈,這些故事一經產生就廣為流傳,不但在阿拉伯地區,通過中世紀的十字軍東徵,也迅速傳到了歐洲。
  • 【芭蕾舞劇系列】之十六 《天方夜譚》
    芭蕾舞劇《天方夜譚》(Scheherazade,又譯作《舍赫拉查德》或《阿拉伯之夜》),取材於膾炙人口的阿拉伯名著《一千零一夜
  • 餘師夷童話:《世界著名童話之四:天方夜譚(一千零一夜)》
    版本四餘師夷童話(94)《世界著名童話之四:一千零一夜(天方夜譚)》餘師夷>童話故事集《一千零一夜》(又名《天方夜譚》),實質上是阿拉伯民族的童話集。這本書是中近東地區廣大市井藝人和文人學士在幾百年的時間裡收集、提煉和加工而成的,是這個地區廣大阿拉伯人民、波斯人民聰明才智的結晶。《一千零一夜》的故事,約在公元八九世紀之交出現了早期的手抄本,到12世紀,埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀末16世紀初才基本定型。在十字軍東徵時期就傳到了歐洲。
  • 天方夜譚丨從神話故事中流露出的交響音畫
    △《天方夜譚》排練現場視頻《天方夜譚》(或《一千零一夜》)的故事想必大家都聽過,但你知道每晚對蘇丹王講故事的那位智慧的阿拉伯女子的名字叫什麼嗎?古代阿拉伯的蘇丹王沙赫裡亞爾專橫而殘酷,他認為女人皆居心叵測而不貞,於是他每天娶一位新娘,次日便處死。機智的少女舍赫拉查德嫁給這位蘇丹王之後,在當夜給蘇丹王講了一個離奇生動的故事。第二天,這個故事正講到關鍵之處,被舍赫拉查德的故事所深深吸引的蘇丹王,為了繼續聽下去,破例沒有處死這位新娘。
  • 《天方夜譚》這段小提琴旋律,讓你每晚聽完故事都可以安然入睡
    《天方夜譚》的音樂美,可以當作是一次中亞和阿拉伯世界的奇幻之旅。交響組曲從王后對國王講的一千零一夜的故事中挑出四個故事來作四個樂章的標題。《天方夜譚》給大多數人留下充滿傳奇色彩的誘惑,童年時你是否也曾經夢想有一天能坐著飛毯自由飛翔,穿越金黃色的撒哈拉大沙漠以及綠意盎然的熱帶雨林,去尋找阿拉丁的魔幻神燈?去和辛巴達一起經歷神奇的海上探險?
  • 蘇州民族管弦樂團「天方夜譚」大型音樂會亮相國家大劇院
    11月28日,蘇州民族管弦樂團建團三周年「天方夜譚」大型音樂會蘇、滬、京三地巡演在北京國家大劇院完美收官,這也是該樂團建團三年以來第四次登上國家大劇院的舞臺。
  • 天方夜譚(Scheherazade)|《經典唱片相對論周刊》
    2.《天方夜譚》,是我國對阿拉伯民間故事集《一千零一夜》的翻譯名,天方這個詞原本指伊斯蘭教的發源地,現在沙烏地阿拉伯的麥加,後來泛指阿拉伯地區。《天方夜譚》,裡面很多我們都知道的故事,比如阿里巴巴和四十大盜,航海者辛巴達,阿拉丁和神燈,這些故事一經產生就廣為流傳,不但在阿拉伯地區,通過中世紀的十字軍東徵,也迅速傳到了歐洲。
  • 每日乾貨金庸與《天方夜譚》
    2月8日起,連載於《新晚報》的「天方夜譚」版,版面編輯就是新近去世的羅孚(柳蘇)先生。——這個版面如果不叫做「天方夜譚」,金庸也還是會寫他的小說,但一巧合,仍微妙地顯示出金庸與《天方夜譚》一書的精神血脈關聯。確知金庸讀過某書,我們才能確信金庸作品受過此書一點影響;確知金庸看重某書,方可確信金庸作品受過此書較大影響。
  • 【芭蕾世界】《天方夜譚》的神秘故事
  • 金庸與《天方夜譚》:讀過、喜歡、推崇
    1955年,金庸開始寫作生平第一部武俠小說《書劍恩仇錄》。2月8日起,連載於《新晚報》的「天方夜譚」版,版面編輯就是新近去世的羅孚(柳蘇)先生。——這個版面如果不叫做「天方夜譚」,金庸也還是會寫他的小說,但一巧合,仍微妙地顯示出金庸與《天方夜譚》一書的精神血脈關聯。 確知金庸讀過某書,我們才能確信金庸作品受過此書一點影響;確知金庸看重某書,方可確信金庸作品受過此書較大影響。
  • 聽《天方夜譚》組曲,品《一千零一夜》故事
    演奏家網中西樂器精彩演奏視頻、名家名曲、作品簡析、演奏技巧、樂理基礎、合唱藝術,多方位展現五彩斑斕的音樂世界。
  • 《靈異志》——阿拉伯的魔幻世界
    這次,Netflix出海,將「世界恐怖故事大雜燴」的偉大藍圖擴張到了埃及,向我們展示了一個迷信、動蕩、詭異、費拉不堪的阿拉伯世界。Netflix將這個世界塑造得完善、自洽,相比《法國大革命之謎》,《靈異志》是成功的。
  • 《天方夜譚》:抱歉,我小時候真的當黃書看了
    不過話說回來,每個人的閱讀史某種意義上都是私密的,都帶有私人的印記。正如同文中的阿爾莎伊赫,恰恰是由於其母親的教育才使得她意識到了某種觀念的形成——忽然間,《天方夜譚》帶有了某種「女性主義」的意味,那些故事中的女人之所以狡猾,是為了對抗男人(權)的世界!
  • 世界上最美的十大阿拉伯女人
    她不但以其出眾的美貌聞名於阿拉伯世界,而且以其機智、詼諧的談吐和具有感染力的愉悅性格而贏得廣泛的好評。5.haifa wehbe 這位黎巴嫩流行歌后被稱為中東的「麥當娜」。4.亞辛·拉尼婭 拉尼婭被譽為「阿拉伯世界的黛安娜」,婚前是蘋果電腦公司開發部的職員。她意志堅定、認真熱情,被認為是約旦職業婦女的典範、媒體的寵兒。
  • 樂通天下|蘇州民族管弦樂團三周年音樂會《天方夜譚》錄播預告
    【天方夜譚】綻放新姿絲竹管弦詮釋交響組曲全新編創致敬經典名作中西融合的獨特藝術張力中西碰撞,《天方夜譚》綻放新姿由蘇州民族管弦樂團編創的著名大型交響組曲《天方夜譚》將作為當晚的壓軸曲目全新亮相。交響組曲《天方夜譚》是俄羅斯作曲家裡姆斯基柯薩科夫的代表作之一,取材於阿拉伯民間故事集《一千零一夜》。這部世界交響樂傑作經過創新編配,被賦予了耳目一新的東方韻味。
  • 《四洲志》:近代中國最早的百科全書
    可惜,林則徐限於當時的學術背景,缺乏對西方百科全書特點的系統了解和準確認識,《澳門新聞紙》的譯者也未能將「百科全書」的性質解說清楚,使得林則徐很難確切分辨西方百科全書與傳統典制體史書的嚴格區別,因此,在編譯《四洲志》的過程中,林則徐採用了中國傳統志書的形式,他將Encyclopaedia與傳統「志」對應起來,將《世界地理百科全書》命名為「四洲志」。