吉爾莫·德爾·託羅的電影有一個共同點,他總能用美術來調動影片的情緒和氛圍,美術置景無可挑剔。如果你看過《吉爾莫·德爾·託羅的奇思妙想》(Guillermo del Toro Cabinet of Curiosities)那本畫冊【中國長安出版社去年出過中譯本】,你就知道他那精緻獨特的審美趣味了。他新拍的那部電影《猩紅山峰》也許劇情一般,但值得肯定的正是片中的美術。
這本160頁的《<猩紅山峰>暗黑藝術設定集》(Crimson Peak: The Art of Darkness)的英文版是去年出的,本身就是一套雅致的設計書,讓你能夠看到很多在電影中沒有注意的細節和幕後故事,看導演如何創建屬於自己的哥德式的浪漫風格。本書由《沃爾特·迪士尼的愛麗絲夢遊仙境:一本圖文並茂的時空穿越》(Walt Disney’s Alice in Wonderland: An Illustrated Journey Through Time)作者馬克·索爾茲伯裡與德爾·託羅合著,最近,它的中文版也由我的兩位好朋友 範克裡夫大尉 和 紅袖添飯 譯出,讀庫出品,新星出版社出版,還原度好高,看得出是盡力還原出原版風貌了。
中文版與英文版尺寸一樣,280×230mm規格
《猩紅山峰》講一位出身名門的女作家伊迪絲·庫欣,生活在19世紀英格蘭北部,她愛上了一位極富魅力的追求者託馬斯·夏普,為此放棄了青梅竹馬的戀人艾倫·麥克麥可,婚後被帶到了丈夫的古堡中生活,她發現了一些意料之外的秘密,包括一個心理扭曲的姐姐露西爾·夏普,種種疑惑讓她不得安心,少年時代的戀人艾倫·麥克麥可則一直試圖解救伊迪絲,她在兩個男人之間搖擺不定。
英文版封面上的夏普家族紋章浮雕
畫冊封面是帶有夏普家族的紋章連同荊冠圖案的浮雕,書中還有信件、小冊子、筆記、日記、照片等各種形式的附件,有的粘在相關頁,有的可以任意取下。給予整本書一種剪貼簿的感覺,這也是出版商「洞察力出版社」(Insight Editions)一貫的風格。
書中的各種附件
英文版的附件很多是粘在書上的,比如這封遺書
中文版的這封遺書
附件中的服裝設計草圖小冊
德爾·託羅本人寫了開篇序言,他解釋說,建立一個當代哥特浪漫影片是他幾十年來的念頭。他還提到了《猩紅山峰》與馬裡歐·巴瓦、泰倫斯·費舍的電影作品及漢默影業的恐怖片有相通之處,精神上也與1946年的影片《辣手蛇心》(Dragonwyck)【B站中字版在線請點擊左下角「原文連結」】一脈相承,他還參考了卡斯帕·大衛·弗雷德裡希和約翰·阿特金森·格雷姆肖的浪漫主義畫作。他說自己的影片與傳統哥特浪漫故事最大的區別就是將它們通常隱藏頗深的性與暴力放大了,威廉·卡索導演一定也是心有戚戚焉。
吉爾莫·德爾·託羅寫的序言
在另一篇引言中,他還提到了哥特浪漫融合通俗情節、恐怖與超自然元素在大銀幕上的魅力,說《簡愛》、《蝴蝶夢》、《辣手蛇心》等都算這一類型。而鬼怪類的小說,他最喜歡的是十八世紀愛爾蘭恐怖小說家喬瑟夫·雪利登·拉·芬努所著的《西拉斯叔叔》(Uncle Silas)。
畫冊中有很多內容,包括人物、鬼怪、場景、道具、概念藝術、服飾及阿勒代爾大宅的介紹等,包括大廳、主臥、閣樓、電梯、走廊、壁畫等細節,德爾·託羅是希望將這座大宅打造成一個活生生的魔物。
用蝴蝶代表伊迪絲·庫欣,用飛蛾代表露西爾·夏普。
(籤名是我二見勞模姐時所得)
書的前幾章專門介紹四位主角,包括每個角色的人物小傳,及演員的排練和表演,為人物提供了詳盡的背景。實際上,在排演過程當中,德爾·託羅也為每一個主要角色編造了一份詳細的傳記。他在拍西班牙語電影就常這麼做,但好萊塢電影除了這部以外很少這麼做,包括角色的出生日期、星座、飲食習慣、出生時間和地點等,還有關於他們童年及成年生活的點滴。
這本畫冊中,我最喜歡的部分就是「鬼屋魅影——阿勒代爾大宅探秘」了,原來這個景是在多倫多松林製片廠的大攝影棚內搭建的。根據德爾·託羅的說法就是「大宅本身就是一個活生生的角色,一個呼吸吐納的活物」。藝術指導湯姆·桑德斯賦予了它生命,讓它有血有肉。桑德斯先是畫出草圖,再雕制出立體模型,然後根據模型做出全尺寸的道具。德爾·託羅對於阿勒代爾大宅的早期靈感,都是來自電影《異形》和愛德華·霍普的畫作。前者的諾斯特羅莫號飛船的布景就像大宅的房間一樣,都是相通的,有的布景還能對角色產生壓迫感。
中文版中的阿勒代爾大宅平面圖
在「猩紅山峰中的鬼魂」那一章節中,德爾·託羅談到了他影片中的鬼魂,他的一番話和許多經典鬼片一樣,說嚇人的不是鬼,真正恐怖的永遠都是人。——「最廉價的恐怖片通常會用宗教迷信、惡魔或者邪惡靈體這類玩意兒嚇唬人。這種貨色通常很有效,因為它利用了我們心底對地獄和天譴的恐懼。但說到底,我希望在自己的電影中告訴你們一個道理,那就是——地球上最可怕的東西,就是人類。鬼魂或許會嚇到你們一下,然而真正的恐怖卻源自人類內心與靈魂。」書中還就鬼魂設計方面的調色、頭部細節、特效化妝等進行了詳細的介紹。
英文版的封底有一個內裝著影片海報的信封,中文版的封底是將書中那些附件收入其中。
英文版封底夾送的海報
中文版封底夾送的各種附件
電影怎樣另說,如果你喜歡電影美術或吉列爾莫·德爾·託羅本身的話,這套書絕對值得一收,不管是中文版還是英文版。範克裡夫大尉可是高產的譯者,期待後浪那本擱置已久的《雷·哈裡豪森的電影奇想剪貼本》能夠早日出爐。