這些國內電影也被國外翻拍過,只因為這些國產電影拍的太好了

2021-01-08 小林e日記

中國電影也有被國外翻拍的案例,這些經典電影相信國人很多都看過,只因為拍的太好看了,看看有哪些吧!

1.《無間道》無間道作為華語警匪片巔峰的代表作之一,相信很多國人都是耳熟能詳。無間道,被美國翻拍為《無間行者》(無間道風雲)雖然該片獲得了奧斯卡最佳影片、導演等4項大獎,但多數人都認為國內的《無間道》品質更高。

2,《英雄本色》英雄本色由周潤發,狄龍,張國榮主演,電影把暴力美學、兄弟情義表現的淋漓盡致,裡面周潤發的炸裂演技讓周潤發圈了無數的粉絲。這部戲被韓國翻拍為《無籍者》,韓國版的口碑嚴重翻車,被人吐槽萬分,情節混亂墨跡,演不出那種兄弟情誼英雄氣概。

3.孫紅雷古天樂的《毒戰》,毒戰,將內地警匪片的寫實風格糅合進來,更強調真實,大量的槍戰戲份殘酷無比,撞車、販毒等戲份的以最真實的方式呈現在影迷面前,觸目驚心、逼真、震憾。這部片韓國同名翻拍《毒戰》並在韓國國內引起不錯的口碑,但表現直接,邏輯不太順暢,結尾草率,讓人感覺還是不如原版的好看。

其實國內還是有挺多不錯的作品被翻拍的,還有張家輝的《大事件》俄羅斯翻開為《莫斯科大事件》

的《逃學威龍》韓國翻拍為《校園臥底》以及日本翻拍我們的《那些年我們一起追的女孩》

其實國產電影也有很多不錯的原著作品,只是佔比少,特別是從香港影視業的沒落,國內優質演員導演的稀缺導致這些年沒什麼特別好的電影。你們認為呢?

相關焦點

  • 國外的影視比國內好?「專業人士」真是眼光毒辣
    無論國內的電影時好時壞都會遭到國內「專業人士」「專業水軍」的攻擊,只能弱弱的說一句「真的好專業」,這麼好的專業,只是用來攻擊國內影視劇是不是有些大材小用,是不是很屈才?中國只是一個國家非要拿去跟外國數百個國家比這比那的,就拿影視劇來說國內照什麼韓國、日本改編的電影啊電視劇的就是不行,國內就算是從國外合法的買了版權,「專業人士」也會說這是抄襲,縱使是很多看過電影的觀眾人人稱讚,「專業人士」也會來橫插一腳跟原版的根本沒法比,演技太差了根本不行。
  • 如何翻拍國外電影IP?《誤殺》成功探秘,張涵予《追捕》失敗原因
    改編的國產真人電影正式立項。該片早前曾曝光過演員招募訊息,將由《比悲傷更悲傷的故事》的搭檔林孝謙、呂安弦分別擔任導演、編劇。該漫畫曾被改編為同名動畫和電影,影版由山崎賢人、川口春奈主演,於2017年在日本上映。主持人巧筠:近年來,翻拍自國外的IP或者經典作品的電影數量不少,不過質量上卻良莠不齊。即便如此,投資方依然前僕後繼,可見市場巨大。那麼,如何才能讓翻拍片不"翻車"呢?
  • 《水滸傳》將被國外翻拍成電影,網友的腦洞笑Skr人!
    而且還是被國外翻拍!! 不過這些惡搞圖還真的是搞笑啊! 哈哈哈~ 想想電影版《水滸傳》的開頭 在好漢歌的BGM下一個個外國面孔滾動而過 再搭配上中英雙語簡介 簡直是蝦仁豬心!
  • 離奧斯卡最近六部國產電影,張藝謀佔三部,有一部國外翻拍竟獲獎
    那可不是什麼國內金馬獎之類能比得,更別提那些地方機構頒發的獎,奧斯卡才是真正的權威。能在奧斯卡得獎,那是全球公認的,不說多的,誰的作品或者是哪個演員能在奧斯卡裡提個名,都可以說是絕對的頂尖水平。不過遺憾的是,中國電影那麼多年以來,還沒有一部電影或者是哪個演員能拿過奧斯卡系列的任何獎項。
  • 四部因翻拍被汙名化的電影,原版的好口碑,全被這些人給毀了
    導讀:四部因翻拍被汙名化的電影,原版的好口碑,全被這些人給毀了!隨著好的劇本越來越少,不少的好電影都被翻拍成了電視劇,雖然能夠讓好的作品換一種形式留下來,可是有不少的翻拍卻拍得讓人想給導演和編劇寄刀片。
  • 從跨文化交際角度談中國翻拍國外電影現狀
    摘要:近年來國產電影掀起翻拍熱潮,在眾多翻拍片中,不乏「本土化」失敗的案例。本文從跨文化角度淺談中國翻拍現狀,對熱度極高的典型翻拍作品進行解讀,並探討翻拍時如何根據跨文化差異對電影文本進行本土化的改寫與融合。
  • 《倩女幽魂》翻拍失敗,國產電影的老毛病又犯了
    近期,騰訊視頻上線了一部網絡電影,這就是翻拍自1987年的經典電影《倩女幽魂》。對於這部新版《倩女幽魂》本來一開始我是拒絕的,因為實在是被國產網絡電影噁心怕了。但是後來看到幾個微博大V的推介,就硬著頭皮看了看。
  • 國產電影走出國門受認可《七月與安生》《解救吾先生》被翻拍
    龍頭新聞訊 近日,翻拍自《七月與安生》的韓版電影《再見,我的靈魂伴侶》正式確定了主演人選,女主角正是曾出演《魔女》《梨泰院Cl ass》的當紅女星金多美,消息一出瞬間引發大家熱議。近幾年,國產電影紛紛開啟「出海」模式,《解救吾先生》《夏洛特煩惱》《匆匆那年》紛紛上榜,在國外也深受大家喜愛。
  • 國產翻拍劇,拍不好就別糟蹋經典了
    不知道大家注意到沒有,這幾年國產影視綜藝特別喜歡翻拍;以前的、國外的,不管買沒買版權,現成的劇本和規則,拿來塗塗改改再播一遍,就算被罵得厲害也是下次還敢;不過,翻拍新聞對我來說,就是一個重溫經典的機會;比如說,通過最近那部評分在及格線的樂隊綜藝,我才知道它的原版《超級樂隊》,原來有那麼多音樂牛人;而《安家》的存在,可能就是為了提醒我們曾經有過
  • 5部被外國翻拍的國產電影,小李子用酒杯拿了個影帝
    在華語電影圈中大家可以看到很多被翻拍的國外經典電影,然而華語電影被國外翻拍的卻鮮有人知道!本期小編就盤點幾部被國外翻拍的華語電影1、愛的太辛苦翻拍自國產文藝片《一半海水,一半火焰》導演: Peter Sehr主演: 艾德裡安·布洛迪 / 米謝拉·康琳 / 夏洛特·阿雅娜 / 喬恩·塞達 / 帕姆·格裡爾 據說是王朔法文版的小說《一半是火焰,一半是海水》,德國獨立導演彼得·澤爾1999年在巴黎偶然間讀到,驚為天人,遂決定將其改編成電影
  • 這些年被翻拍過的電影(一)
    本期跟大家聊聊翻拍電影。被翻拍的電影總有可取之處,況且國產電影翻拍外國電影失敗的例子實在太多,第一時間找原版已經成了三哥的觀影習慣。而現實情況就是,「原版」往往比「翻版」更有誠意,劇本也更加凝練,還有什麼比「原汁原味」四個字更動人呢?
  • 沒有韓國的背景,就別隨便翻拍韓國電影,可惜了這些好演員
    不過,話雖這麼說國產翻拍電影還是難免會翻車。第二天,追訴期一過,由於內心的失望,吳青浩警官也辭職離去。先不說中國並沒有追訴期這一說,電影中沒有對於這個設定進行改編,而是直接選擇忽略,我認為這是一個非常重要的問題,它直接導致了後來劇情中的很多東西都失去了其合理性。翻拍絕不是簡簡單單地拿過來就用,沒有了大背景,你拍得再好也是無根之木無源之水,禁不起推敲。所以說,沒有韓國的國情,就別隨便瞎翻拍他們的電影。
  • 這部國產電影國內禁播,但是在國外卻好評如潮
    電影之中,是有禁片存在的。一些是因為畫面過於激烈,不適合人們觀看,所以國家只能把它禁封。但有一些電影,它們沒有什麼過於刺激的片段。但是它想傳達的思想和價值觀,太過現實太過極端,所以才會被封禁。但是因為這種原因被封禁的電影,如果有機會能觀看到,還是能讓我們學會不少東西。
  • 韓國將翻拍《太子妃升職記》!國產劇全球化或有新途徑!
    但即便如此,隨著片方視野的放開,面對著許多國家提供的優惠政策,許多國產影視劇還是會選擇去國外拍攝。最近爆紅的《結愛·千歲大人的初戀》就選擇了在泰國取景,最終也拍出了不一樣的感覺。當然,比起拍攝地,題材借鑑和翻拍就顯得更加頻繁了。即便是在「限韓」期間,也依舊有許多國內片方選擇了韓國等亞洲其他國家的影視劇當做翻拍對象。並拍出了《柒個我》《來到你的世界》等劇。
  • 【票·資訊】中國翻拍好萊塢電影 買別人用過的瓶,裝別人喝剩的酒
    換句話說,如今的好萊塢翻拍借用了原版電影新穎的創意,其內在文化精神,依舊是好萊塢傳統宣揚的那套東西。所以在好萊塢的翻拍作品中,創意新奇的恐怖片和強調情節的警匪片佔據了很大一部分。換句話說,如果好萊塢電影的翻拍是新瓶裝舊酒(當然也有拍失敗的),那麼國產電影的翻拍就是——買別人包裝好的瓶,裝別人喝剩下的酒。
  • 國產兒童電影如果還只拍給兒童看,沒市場
    只考慮孩子,內容低幼「弱智」隨著中國電影進入市場經濟時代,兒童電影的生產也從「計劃」被推進了「市場」,尤其是隨著從事兒童電影的老前輩逐漸退休或轉行,進入這行的人才卻越來越少,而兒童片不賣座的現狀也很難吸引新鮮力量的進入。同時受到如《獅子王》《小鬼當家》《狐狸與我》等大量國外優秀兒童影片的衝擊,家長和孩子對國產兒童片基本不買帳,影院只好在六一檔放幾部應應景。
  • 國內五部監獄類電影PK國外5部監獄類電影,國內是否能夠完勝?
    大家可以發現,上述監獄電影,大多數是香港老電影。在大陸,可能因為政策原因,監獄電影很少拍攝,倒是香港,當初因為《監獄風雲》的成功,帶火了一批監獄題材的電影,比如《女子監獄》、《黑獄斷腸歌》,其實都是在《監獄風雲》火了之後的跟風之作。可惜,大概是賺錢賺的太急,這些電影的質量都不算太過關。香港的監獄電影,還在一定程度上受時代的影響。
  • 韓國翻拍《三十而已》、日本翻拍《微微一笑》,終於輪到國產劇制霸東亞?
    還有小道消息,越南和歐洲的電視臺也有意願翻拍這部劇。一部劇在國內火爆,收視率、話題度水漲船高是一種成功。能被國外同行盯上,買下版權進行本土化創作,那是另一種鍍金。所以每次國產劇、電影、綜藝的版權被賣到國外翻拍,宣傳團隊都得發一輪通稿。 但這兩年風向好像有點變化。
  • 《誤殺》被贊國產電影翻拍典範
    今年以來,有多部翻拍自國外電影的國產影片公映,其中包括改編自韓國電影《蒙太奇》的《你是兇手》,改編自韓國電影《偉大的願望》的《小小的願望》,但從口碑和票房來看,幾乎全部折戟。前日,翻拍自2015年印度電影《誤殺瞞天記》的國產影片《誤殺》全國公映,短短兩天時間,該片就收穫一片讚美。有觀眾認為,這部影片保留了原版電影的基本框架,又能在很多細節上創新,是一部很靠譜的翻拍電影,甚至有觀眾認為,該片可稱為是「翻拍國產電影的典範」。《誤殺》公映兩天,票房接近1.5億元,成為這周公映的新片中最搶眼的一部。
  • 《捉迷藏》原來翻拍自韓國電影?你絕對想不到這些電影也都是翻拍自韓國電影!
    中韓合拍的電影,大多都面臨「水土不服」,中韓兩國雖然屬臨近國家,文化上也有相似處,但語言不通、以及社會體系的不同,讓這些中韓合拍的電影在國內無法收買觀眾的心,無法得到認同。翻拍韓國已經成功上映的電影作品,已成為近年來國內影人與韓國合作的新模式,韓國電影形式多樣,可供選擇的題材較多,中韓兩國文化上接近,這就促使了越來越多的國內製片方將目光放在韓國已成熟的劇本上。翻拍韓國電影,是一條快速成功之路,雖然常招致罵名,但需合理看待,這種翻拍,某種層面上也能促使國內影人不斷進步。