0318 馬馬虎虎啦的英文表達?

2021-02-16 766美式英語角

馬馬虎虎啦

經典語句
Fair to middling. 還行,馬馬虎虎啦。middling是形容詞,意為「中等的」。

情景展現
Bill和美國好友一起去美國劇院欣賞音樂演出,演出還不到一半,Bill就打起來哈欠,便說道「It’s so boring(太乏味了)」,好友微笑著說:Fair to middling.」。 Bill聽了心裡直犯嘀咕:「聽音樂會,坐在中間就公平嗎?」就問「Why are you talking about fairness?」,這次好友真的無語了。

情景對話:
Shirley: How about this opera given by the famous musician?
雪莉:你認為這位著名的音樂家表演的歌劇如何?

May: Fair to middling.Alittle hard to appreciate.
阿美:還好啦,知識有點難欣賞。

知識點津
在Fair to middling中,fair表示從good到poor的範圍內的midway,不算太好也不算太差;而middling表示「中等的」。用於打招呼時表示「過得還行」,與just so-so意思相同。例如:
A: How are you? 過得怎麼樣?
B:Fair to middling. 還行,不算差。

線上口語糾音助教誠聘:


如果你對你的發音很有自信,想得到更多的免費指導和學習,請加入我們的口語糾音助教團。


What you can benefit ?

     1: Learn English Pronouciation

     2: Attend any  English activities

3: Free foreign teacher class

If you thank you can, please feel free to add the belowed Wechat

and apply.


766美式英語

英語天天練,口語步步高!

We speak, therefore we are !

相關焦點

  • 馬馬虎虎Harold即興長劇 Level 1
    即興戲劇可以應用在學校教育方面,作為北京市某實驗小學的戲劇老師,筆者將即興戲劇中關於集體協作,創造力與語言肢體能力方面的部分以遊戲的方式教授給孩子們,孩子們再也沒有將戲劇課作為一門課程來學習了,而是體驗,感知,創造,表達。幾堂下來他們分別扮演人物與物體,互動性的表演自己所喜愛看的童話故事。在芝加哥即興音樂劇節上的即興木偶劇
  • 西語地道問候表達
    西語問候地道表達西語打招呼還是只會¡Hola!西語問候地道表達西語打招呼還是只會¡Hola!
  • 「敷衍」的英文怎麼說?「認真」英文又怎麼說?
    「敷衍」英文怎麼說?「敷衍」指:對事情不認真馬馬虎虎,表面上應付常見的英語表達有:①最簡單的表達:perfunctory [pəˈfʌŋktəri]例:She asked a few perfunctory questions about my family and then ended the conversation.
  • ​對不起的英文表達怎麼說
    小編寄語:做錯事情,就要道歉,這是常識(common sense)啦!但是對不起,一句話可以用於很多的場合,在不同的場合應該怎樣道歉呢?今天就為大家提供一些不同場合對不起的表達。小編相信,只要你誠意滿滿,對方一定會接受你的道歉。
  • 「兩會」來啦!會議的英文表達不能只說meeting
    今年的"兩會"將出現哪些惠民政策,又有展現哪些改革措施,在期待的同時,來學一學有關會議的英文表達,提升英語水平和能力。首先,我們來看看"兩會"的英文表達:我們一直說的"兩會",其實是簡稱,全稱是全國人民代表大會和中國人民政治協商會議,其相對應的英文為the National People's Congress(NPC)和the Chinese People's Political Consultative Conference
  • 英文表達 | 「指點迷津」
    點擊藍字 關注我 學點英美劇中的實用、奇怪的英文表達嘿!說英文時,經常苦惱的是那些很簡單的意思,卻不知道對應的英文是怎麼說的,或者怎麼說更加地道、貼切一些。所以我想要把在英美劇、電影中看到的日常表達寫出來,說說他們是怎麼使用的。
  • 中國小吃英文表達
    英語口語精選此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy's Note中國小吃英文表達
  • 用英文表達「辛苦了」!
    中英文的差異除了語言上語系不同,背後的文化背景也不同,所以常常會遇到中文講得出來,但想要翻成英文卻語塞講不出來的狀況。像是日語、中文、韓語都有這句話:「辛苦了」,但英文中卻沒有直接的翻譯。這就是文化背景不同所造成的差異喔。「辛苦了」英文到底該怎麼說?一起來看!
  • 用英文「表達地址」全解析!
    那麼這個時候最重要的就是要精確地學會使用英文的表達地址信息。對於那些不會或者不太清楚如何用英文來表達地址信息, 那麼這篇文章將會是非常有利於自己的準確的使用英文表達地址。我們正常的習慣用中文地址的排列順序是由大到小,如:X國x省x市x區x路x號,但是英文地址的表達剛好相反,是由小到大,那麼英文的表達怎麼說尼?
  • 英語小課堂——和顏色相關的英文表達
    1.red紅色的。在中國,紅色代表著吉祥、喜氣、熱烈等。 此外,我們經常用到的紅糖是棕黃色的糖,並不是紅顏色的,所以英文不是 red sugar,而是brown sugar。
  • 愚人節來啦!英文表達是 Fools' 還是 Fool's?
    「愚人節」英文表達到底是 April Fools' Day 還是 April Fool's Day?那麼,「愚人節」的英文表達就是 April Fools' Day 嗎?就跟這個節日的名字一樣,它的英文也很俏皮,總是喜歡玩花樣。
  • 「錦上添花」英文怎麼表達?
    That is "icing on the cake". cake是蛋糕的意思, icing是用來在蛋糕上做點綴的糖霜。好啦,今天的翻譯作業:她的讚美是錦上添花。快來跟主頁妹互動吧!只要在回復微信時告訴我你都推薦了誰,並且把你的郵箱告訴主頁妹就ok啦!這回點擊閱讀原文,驚喜可太大了!我們美女團隊的照片都曬出來啦!還有我們的帥鍋外教!
  • 關於春晚的英文表達
    二、春晚各類節目的英文怎麼說?我們都知道,央視春晚一般是現場直播,那麼直播可以用「live」表達。而這裡需要注意的是,live表示「直播」時,應當讀作/laɪv/,而不是/lɪv/。雖然每年的春晚節目形式各樣,但歌舞、小品、相聲、雜技、魔術等節目形式基本是標配。那麼,這些節目形式如何用英語表達呢?
  • 國慶長假來了,有關國慶的英文表達你知道多少?
    盼望著,盼望著,國慶長假終於來啦!開心到起飛了,有沒有。已經開始暢想該如何度過這個假期了,有沒有?來一次說走就走的旅行,和久別的朋友相聚,回家與家人團聚.總之,長假來了,可以把之前那些計劃,那些想做而沒有做的事情可以通通付諸實踐了,但由於今年比較特別,大家在出行時,還需要做好防護,不能太放肆,保護好自己。
  • 關於巧克力的各種英文表達
    今天就來聊聊→關於巧克力的各種英文表達。  就像紅茶不是red tea一樣(是black tea),黑巧克力也不是black chocolate!為了自己和TA的健康,也儘量少食哦~ 牛奶巧克力的成分和白巧克力差不多,但含有可可粉,用公式表示就是: 牛奶巧克力≈可可+可可脂+牛奶+糖白巧克力≈可可脂+牛奶+糖 牛奶巧克力一般呈棕色,英文就是milk chocolate,因其口感均衡而受到人們的喜愛,是情人節送禮的首選。
  • 拒絕馬馬虎虎,學會「深度工作」
    ●「深度工作」拒絕大而化之、馬馬虎虎,工作一深入就具體,一具體就有效有一本書叫《深度工作》,提出了「深度工作」這一概念。所謂「深度工作」,是指在排除外界幹擾的條件下集中精力專注於工作的一種狀態。「深度工作」拒絕大而化之、馬馬虎虎,工作一深入就具體,一具體就有效。深入的過程就是將深度工作狀態的阻力壓縮到最小的過程,就是讓工作成果實現最大化的過程。「深度工作」就是要勤勤懇懇、兢兢業業,重視實踐、親身實踐,求真務實、真抓實幹,不當「甩手掌柜」,不耍「嘴皮子」,而是做真正的實幹家。
  • 【英文表達】快要熱成狗?來看看這些英句子
    首先,大家看看我們的國人表達天氣熱的成語,感受下中華文化的博大精深吧:烈日炎炎、驕陽似火、汗流浹背、吳牛喘月、揮汗如雨、.看樣子,不準備點表達英文熱的句子,都有點不好意思了,看看下面的表達,看看能不能在你想表達天熱的時間用到,以下的音樂是班得瑞的經典音樂《溪邊的鈴兒聲》,希望各位:enjoy hot,enjoy life,謝謝!1.It is terribly hot!
  • 表達愛意的英文句子 這些溢滿愛的英文句子拿去表白吧
    川北在線核心提示:原標題:表達愛意的英文句子 這些溢滿愛的英文句子拿去表白吧 結婚發一個朋友圈是必然的,不過怎麼發才更有格調呢,結婚朋友圈高逼格版來啦!表達愛意的英文句子有哪些?一起來看看吧! 1、你是我的北極星,告訴我前進的方向。 You are my Polaris, tell me where to go.
  • 「跨年」英文表達來啦!
    順便說「跨年」的英文可不是「cross-year」哦!1. Spend the New Year’s Eve例句: Where are you going to spend the New Year’s Eve?你打算在哪裡跨年?
  • 愚人節,盤點那些「會騙人」的英文表達!
    相信在大家在學英語的過程中一定遇到這樣的英語表達:真實含義和字面意思相差很大今天是愚人節,我想到Monkey business提到愚人節我們就會想到騙人 捉弄人那用英語怎麼表達騙人呢?▼trick v.