Алла Пугачева - Миллион алых роз
作詞(слов): Вознесенский А.
作曲 (музыка): Паулс Р.
詞譯:encode_one
Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.
從前有一位孤獨的畫家
有自己的小房子和油畫
他喜歡上了一位女演員
而她很喜歡玫瑰花
他賣掉了所有的油畫
還有自己安身立命的家
幾乎傾盡了所有的家產
買來堆積如山的玫瑰花
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
百萬朵 百萬朵 百萬朵紅色的玫瑰花
從窗口 從窗口從窗口可以看見它
這是誰 這是誰 這是誰墜入了情網
為了愛人把自己生命變成美麗的花
Утром ты встанешь у окна,
Может сошла ты с ума?
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном чуть дыша,
Бедный художник стоит.
早上起床你輕輕推開窗
或許你會因驚喜而瘋狂
難道這是夢的延續
你看到的竟是鮮花的廣場
而你內心卻有些失望
這一定是哪個紈絝的標新立異
而在窗下卻有個人屏住呼吸
此時的畫家已經是一貧如洗
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
百萬朵 百萬朵 百萬朵紅色的玫瑰花
從窗口 從窗口從窗口可以看見它
這是誰 這是誰 這是誰墜入了情網
為了愛人把自己生命變成美麗的花
Встреча была коротка,
В ночь ее поезд увез,
Но в ее жизни была
Песня безумная роз.
Прожил художник один,
Много он бед перенес,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов!
幽會的時間十分短暫
夜裡她已經離開了此地
而在她以後的歌唱裡
有一首瘋狂的歌曲是關於玫瑰花
而畫家仍舊是孑然一身
雖然忍受了很多的不幸
但在他的生命裡
曾經擁有整個廣場的玫瑰花
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
百萬朵 百萬朵 百萬朵紅色的玫瑰花
從窗口 從窗口從窗口可以看見它
這是誰 這是誰 這是誰墜入了情網
為了愛人把自己生命變成美麗的花
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
百萬朵 百萬朵 百萬朵紅色的玫瑰花
從窗口 從窗口從窗口可以看見它
這是誰 這是誰 這是誰墜入了情網
為了愛人把自己生命變成美麗的花