哈利波特系列英語小說構建了一個虛擬的魔法世界,在描述這個世界時,作者自造了很多很多的詞彙,既有魔法方面的詞彙,也有非魔法方面的。魔法詞彙特別多,涉及比如魔法咒語,魔法藥劑,魔法生物、物品和材料,魔法人物和家族,地名,魔法職級等等;
這些詞彙,部分在聽讀筆記中有列出,就是原聽讀筆記標註為「專有詞彙」,但是處理的比較粗糙。這些詞彙極大地影響了大家的聽讀,現在把原來聽讀筆記中的專有詞彙與普通詞彙分開,專有詞彙在章節循環聽時作為重點聽讀,必要時可以一邊聽,一邊看書,在書中找到這些詞彙,掃清隱藏在聽力和閱讀背景方面的障礙,以便在分段聽讀時,可以集中精力聽讀文章主旨。限於水平和時間,可能存在理解的偏差或者錯誤,請大家積極指正,供大家學習參考。
在本套書中,還存在一個另外的世界,就是麻瓜世界,非魔法世界,即普通人的生活世界,魔法世界對普通人是不可見的,但是他們之間也存在一定的交集。有時候想,這兩個世界一定要對立嗎?
本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:
Page090
句子1:Try this one. Beechwood and dragon heartstring. Nine inches. Nice and flexible. Just take it and give it a wave.』
1.beechwood 山毛櫸木。真正適合於山毛櫸木魔杖的人,如果他還年輕,那麼他在同齡人中更為聰慧;如果他已經長大,那麼他會有豐富的認識和體會。山毛櫸木魔杖面對心胸狹窄、不懂寬容的人,將會表現得非常無力。
2.dragon heartstring 火龍的心臟神經。是火龍心臟部位的組織,可以用作魔杖的杖芯。
3.flexible adj. 靈活的;柔韌的;易彎曲的。描述山毛櫸木魔杖的特性。
4.山毛櫸 (Beech)(學名:Fagus)是山毛櫸科中10種落葉喬木的通用名稱,廣泛分布在歐洲、亞洲和北美洲。山毛櫸的葉子的形狀完整或者在邊緣帶有疏齒,長5-15釐米,寬4-10釐米。花朵為較小的柔荑花序,單一性別,通過風進行授粉。花朵在春季新葉出現後不久開放。霍格沃茨城堡場地的湖邊有一棵山毛櫸。
Page091
句子1: Maple and phoenix feather. Seven inches. Quite whippy. Try –
1.Maple 槭木,楓樹。加裡克·奧利凡德經常發現,槭木魔杖選擇的主人大都是天生的旅者或者探險家。這並不是一種居家魔杖,它喜歡有抱負的巫師,不然它們的魔法就會變得沉重而平淡無奇。
2.phoenix feather 鳳凰羽毛。取自鳳凰身上的羽毛,用作魔杖的杖芯。也可以作魔藥材料。
3.whippy adj. 有彈性的;柔韌的。描述槭木魔杖的特性。
4.maple 槭樹,楓樹。(學名:Acer)是約129種樹木或灌木的統稱。其大多分布於亞洲,在歐洲、北非和北美洲也會出現。
句子2:No, no – here, ebony and unicorn hair, eight and a half inches, springy. Go on, go on, try it out.
1.ebony 黑檀木,烏木。這種烏黑的魔杖木材有著令人印象深刻的外觀和聲譽,非常適合用來施展所有有攻擊力的魔法和變形術。黑檀木魔杖喜歡選擇有勇氣做自己的巫師。黑檀木魔杖的主人通常是不愛循規蹈矩、極有個性或者喜歡做局外人的人,這些人既存在於鳳凰社,也存在於食死徒。根據加裡克·奧利凡德的經驗,與黑檀木魔杖最完美契合的人是那些不論外部壓力如何,仍然堅守自己信仰、毫不動搖的巫師。
2.springy adj. 有彈力的。描述黑檀木魔杖的特性。
句子3:Tricky(adj. 難對付的;機警的) customer, eh? Not to worry, we』ll find the perfect match(n.相配的人(或物);般配的人(或物)) here somewhere – I wonder, now – yes, why not – unusual combination(n. 組合) – holly and phoenix feather, eleven inches, nice and supple.
1.holly 冬青木。一種罕見的魔杖木材,通常被認為具有防禦的屬性,喜歡那些需要克服自己的怒氣和急躁情緒的主人。與此同時,冬青木魔杖往往會選擇那些從事危險的行為、並崇尚精神追求的人。
2.supple adj. 柔軟的;靈活的;順從的;易彎曲的。
3.holly 冬青(學名:Ilex)是一類開花植物,也是冬青科之下的唯一一屬,本屬擁有大約400至600個物種。它們的高度大約是2到25米,有些是喬木,有些是灌木。廣泛分部於亞洲、歐洲、非洲北部、北美洲與南美洲。
Page092
句子1:The wand chooses the wizard, remember ... I think we must expect great things from you, Mr Potter ... After all, He Who Must Not Be Named did great things – terrible, yes, but great.
1.Who Must Not Be Named 那個不必叫名字的。後來也被人稱為伏地魔 (Voldemort),是一個混血統巫師,也是有史以來最強大最危險的黑魔法巫師。其他代稱:You-Know-Who, He-Who-Must-Not-Be-Named, or the Dark Lord等。
句子2:Up another escalator, out into Paddington station; Harry only realised where they were when Hagrid tapped him on the shoulder.
1. Paddington station 帕丁頓車站。帕丁頓車站是位於倫敦中部的一座繁忙的火車站,與國王十字車站類似。魯伯·海格帶領哈利·波特去對角巷購買完學習用品之後,在這個車站送哈利回家。哈利之後乘火車返回位于小惠金區的德思禮家。
Page093
句子1:Yer ticket fer Hogwarts,』 he said. 『First o』 September – King’s Cross – it’s all on yer ticket. Any problems with the Dursleys, send me a letter with yer owl, she』ll know where to find me ... See yeh soon, Harry.
1.King’s Cross (station)國王十字車站。國王十字車站 (King's Cross station)是位於倫敦的一座重要火車站,於1852年啟用。每年的9月1日上午11點,霍格沃茨魔法學校的學生都會從這裡的9¾站臺登上名叫霍格沃茨特快列車的深紅色蒸汽機車返校上學。要到達9¾站臺,需要徑直朝第9和第10站臺之間的隔牆走,並穿過隔牆。麻瓜也會從國王十字車站的其他整數站臺前往倫敦或約克郡的北部和蘇格蘭的東北部。