哈利波特與魔法石 背景Ch06-S04 The Journey from Platform Nine and Three

2021-02-16 英文悅聽讀

哈利波特系列英語小說構建了一個虛擬的魔法世界,在描述這個世界時,作者自造了很多很多的詞彙,既有魔法方面的詞彙,也有非魔法方面的。魔法詞彙特別多,涉及比如魔法咒語,魔法藥劑,魔法生物、物品和材料,魔法人物和家族,地名,魔法職級等等;

這些詞彙,部分在聽讀筆記中有列出,就是原聽讀筆記標註為「專有詞彙」,但是處理的比較粗糙。這些詞彙極大地影響了大家的聽讀,現在把原來聽讀筆記中的專有詞彙與普通詞彙分開,專有詞彙在章節循環聽時作為重點聽讀,必要時可以一邊聽,一邊看書,在書中找到這些詞彙,掃清隱藏在聽力和閱讀背景方面的障礙,以便在分段聽讀時,可以集中精力聽讀文章主旨。限於水平和時間,可能存在理解的偏差或者錯誤,請大家積極指正,供大家學習參考。

在本套書中,還存在一個另外的世界,就是麻瓜世界,非魔法世界,即普通人的生活世界,魔法世界對普通人是不可見的,但是他們之間也存在一定的交集。有時候想,這兩個世界一定要對立嗎?

本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:


Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
Recording,本章錄音,供大家聆聽。聽力較佳的朋友,可以集中時間仔細聽。聽力一般的友友,建議利用零碎時間放起來聽就行,三五遍不算多,十遍八遍不嫌少。總之,多聽就對了。
Background,魔法術語解析是重點。按照頁碼解析,先給出包含要解析的詞彙句子,然後在逐條解讀。對於句子中可能的生詞,一般在句子中用括號注釋。假定讀者有不少於4000以上的詞彙量,有一定的聽讀能力。
Character,主角介紹。本文包括《哈利波特與魔法石》第  06  章聽讀筆記 Section 4 的背景介紹。
Chapter 06  The Journey from Platform Nine and Three-Quaters第 06 章音頻切割成6段,此為section4,Page107 ~ P111,文字長度約 810 詞。P107第14行起,While they had been talking, the train had carried them out of London.P111第3段末行止,They had a good time eating the Every Flavor Beans.……which turned out to be pepper.在英語學習中,人名\地名以及其他包含特定文化背景的詞語,在閱讀時總是被輕視的。如果把英語當做一門語言來學習,就應該重視這些問題。請自己查電子字典(如有道詞典),聽讀下列專有名詞,或者先預先讀幾遍,在聽課文時以至於不陌生,下面列出的人名、路名會在本書中多次出現。 

Page107
句子1:Around half past twelve there was a great clattering(n. 譁啦聲;嘈雜的談笑聲;咔嗒聲) outside in  the  corridor  and  a  smiling,  dimpled(adj. 帶酒窩的)  woman  slid  back  their  door  and said, 『Anything off the trolley, dears?』 
1.Hogwarts Express food trolley 霍格沃茨特快列車的食品手推車  是霍格沃茨特快列車上的一個擺滿各式零食的手推車。臨近中午的時候,一個胖胖的女巫就會推著手推車走過每節車廂,向車上的學生們出售食品作為午餐。


句子2:He had never had any money for sweets with the Dursleys and  now  that  he  had  pockets  rattling  with  gold  and  silver  he  was  ready  to  buy  as  many  Mars  Bars  as  he  could  carry  –  but  the  woman  didn’t  have  Mars  Bars.
1. Mars  Bars 火星棒 ,是一種麻瓜糖果。哈利·波特在第一次乘坐霍格沃茨特快列車的時候,本想從火車上的食品手推車上購買一大堆火星棒,但是未能如願,手推車上只有魔法世界的糖果。


句子3:What  she  did  have  were  Bertie  Bott’s    Every-Flavour   Beans,  Drooble’s      Best    Blowing      Gum,  Chocolate  Frogs,  Pumpkin  Pasties,  Cauldron  Cakes,  Liquorice  Wands  and  a  number  of  other  strange  things  Harry  had  never  seen  in  his  life.  

1.Bertie Bott's Every-Flavour Beans   比比多味豆 比比多味豆是魔法世界最受歡迎的糖果之一,味道卻多得超出想像。儘管看豆子的顏色能夠試著猜一猜,但是不吃到嘴裡是不會知道它是什麼口味的。在比比多味豆的口味中,既有巧克力、薄荷糖、橘子醬等一般的味道,也有菠菜、肝和肚等奇怪味道。事實上,還有一些味道並不屬於正常食物,比如青草、嘔吐物、耳屎和鼻屎口味。
發明比比多味豆的人叫貝蒂·博特,他是在20世紀中期意外地把這種糖果製作出來的。他本來計劃用食物原料製作一些美味的甜食,但是最終嘗起來卻像是髒襪子的味道。他立馬意識到了這種食物的銷售潛力:「每一口都是一次冒險的經歷!」

flavour ['fleɪvə] n. 香味;滋味


2.Drooble's Best Blowing Gum   吹寶超級泡泡糖是一個泡泡糖的品牌。它可以讓人吹出藍鈴花顏色的泡泡,飄在房間裡數日不破。這種糖果在霍格沃茨特快列車的食品手推車上都會出售。

gum n. 口香糖

3.Chocolate Frogs 巧克力蛙  是一種在魔法世界中出售的深受歡迎的甜點。它的包裝中附送一張繪有男女巫師相貌的收藏卡。霍格沃茨的許多學生都喜歡收集和交換這些卡片。


4.Pumpkin Pasties 南瓜餡餅  是一種魔法食品,在霍格沃茨特快列車的食品手推車上出售。南瓜餡餅與一種經過烤制的傳統油酥肉餡餅相似,只是用南瓜餡料代替了肉餡與蔬菜。

pasty['pæstɪ] n. a small pastry(油酥點心) case filled with meat, vegetables etc and baked 餡餅

5. Cauldron Cakes 坩堝形蛋糕  是一種深受歡迎的魔法蛋糕。哈利·波特第一次乘坐霍格沃茨特快列車的時候購買了坩堝形蛋糕。他在之前從來沒有零花錢買零食,因此他在火車上把出售的每種食品都買了一些。他後來把這些食品和羅恩·韋斯萊一起分享。


6. Liquorice Wands 甘草味魔杖   是一種巫師糖果,帶有甘草味,可能形狀與魔杖相似。甘草魔杖可以在霍格沃茨特快列車的食品手推車。

liquorice  ['lɪk(ə)rɪʃ; -rɪs] n. a black substance produced from the root of a plant, used in medicine and sweets 甘草浸膏〔用來製藥和糖果〕;甘草。

7.Chocolate Frog Cards (巧克力蛙畫片),也被稱作著名巫師畫片 (Famous Wizard card),是一種集換式卡片,上面印有許多著名男巫和女巫的照片和簡介。這些卡片可以通過購買巧克力蛙收集,在每個巧克力蛙的包裝裡都會有一張隨機的卡片。 


Page108
句子1:『No,』 said Ron. 『But see what the card is, I’m missing Agrippa.』  
1.Agrippa  阿格麗芭  哈利·波特第一次乘坐霍格沃茨特快列車無魔法學校時,在火車上與羅恩相遇,他買了很多食物與羅恩分享,其中有巧克力蛙。當哈利準備吃巧克力蛙時,羅恩提到他還有兩張畫片沒有收齊,其中一張就是阿格麗芭。
康奈利·阿格麗芭 (Cornelius Agrippa)(1486年-1535年)是一個著名的德國巫師,著有許多與巫師和魔法相關的著作。20世紀90年代時,他已經登上了巧克力蛙畫片。


句子2:  『Oh,  of  course,  you  wouldn’t  know  –  Chocolate  Frogs  have  cards  inside  them,  you  know,  to  collect  –  Famous  Witches  and  Wizards. I』ve got about five hundred, but I haven’t got Agrippa or  Ptolemy.』 
1.Famous  Witches  and  Wizards 著名的巫婆和巫師,巧克力蛙畫片的另外一種稱呼。

2.Ptolemy  波託勒米 (Ptolemy)是一個著名的巫師,並登上了巧克力蛙畫片。哈利與羅恩初次相遇時,羅恩提到他自己有兩張巧克力蛙畫片還沒有收集到,一張是阿格麗芭,而另一張則是波託勒米。


Page109
句子1:Albus Dumbledore, currently Headmaster of Hogwarts.  
1.Albus Dumbledore 阿不思·鄧布利多  現代著名巫師,曾在霍格沃茨魔法學校擔任變形學教授,哈利波特入校時,擔任校長。此時,哈利在吃巧克力蛙時,發現了食物袋子中放入了印有鄧布利多肖像的巧克力蛙卡片。


句子2:Considered by many the greatest wizard of modern  times, Professor Dumbledore is particularly famous for  his defeat of the dark wizard Grindelwald in 1945,  for the discovery of the twelve uses of dragon’s blood and his work on alchemy with his partner,   Nicolas Flamel.
1.his defeat of the dark wizard Grindelwald in 1945  1945年,他(阿不思·鄧布利多)打敗了當時歷史上最強大的黑暗巫師 格林德沃。
2.Grindelwald 格林德沃  蓋勒特·格林德沃 (Gellert Grindelwald)(約1883年-1998年)被認為是有史以來最強大的黑巫師之一,僅次於後來成為伏地魔的湯姆·馬沃羅·裡德爾。他曾在德姆斯特朗學院就讀,但後來因進行過於邪門的黑魔法實驗而被學校開除。


3.dragon’s blood  火龍血 (Dragon blood)是從多種火龍身上提取的血液。火龍血有多種魔法魔法特性,至少有十二種用途。這些用途通常都被認為是由阿不思·鄧布利多發現的。
4.alchemy 鍊金術 鍊金術(Alchemy)是中世紀的一種化學哲學的思想和始祖,是當代化學的雛形。其主要目標是將賤金屬轉變為貴金屬,尤其是黃金。現在的科學表明這種方法是行不通的。但是直到19世紀之前,鍊金術尚未被科學證據所否定。包括艾薩克·牛頓在內的一些著名科學家都曾進行過鍊金術嘗試。現代化學的出現才使人們對鍊金術的可能性產生了懷疑。
5.Nicolas Flamel  尼可·勒梅 (Nicolas Flamel)(約1327年-約1992年)是一個著名的鍊金術士,尼可·勒梅的名字首次在阿不思·鄧布利多的巧克力蛙畫片上被提到。


句子3:Professor Dumbledore enjoys chamber music and tenpin bowling.  
1.chamber music 室內音樂
2.tenpin bowling 十柱保齡球戲
3.tenpin ['tenpɪn]  n. any of the ten bottle-shaped objects that players try to knock over in the game of tenpin bowling (十柱保齡球戲中的)瓶形滾柱,木瓶
4.bowling   ['bəʊlɪŋ] n. 打保齡球


Page110
句子1:『Well, you can’t expect him to hang around(閒蕩;徘徊) all day.』 said Ron. 『He』ll be back. No, I』ve got Morgana again and I』ve got about six of  her ... do you want it? You can start collecting.』 
1.Morgana 莫佳娜  全名Morgan le Fay (摩根·勒·費伊),也被稱為莫佳娜 (Morgana),是一個生活在中世紀的非常強大的黑女巫。


句子2:『Help yourself(隨便吃;別客氣),』 said Harry. 『But in, you know, the Muggle world, people just stay put(留在原處不動) in photos.』 
1. Muggle world 麻瓜世界。麻瓜世界是指普通人(不會魔法也無法使用魔法的人)生活的世界。大多數麻瓜不知道這個世界上有巫師,有魔法,也沒有意識到那些擁有魔法能力的巫師形成了一個極為獨立的社會。但麻瓜和魔法世界仍舊以某些方式相聯繫,比如通婚。又如一些麻瓜家庭也會出現具有魔法能力的子女。在英國的麻瓜出身的有魔法能力的孩子們會在進入霍格沃茨魔法學校就讀時正式進入魔法世界,而他們的父母與其他親屬也會因此了解其存在,並偶爾進入魔法世界。事實上只有少數麻瓜知道巫師世界的存在,他們常常是巫師的父母或近親(例如赫敏·格蘭傑的父母、哈利·波特的親戚德思禮家庭),唯一例外則是該國政府首腦(例如英國首相)。


句子3:Soon he had not  only Dumbledore and Morgana, but Hengist of Woodcraft, Alberic  Grunnion,  Circe,  Paracelsus  and  Merlin.  He  finally  tore  his  eyes  away from the druidess Cliodna, who was scratching her nose, to  open a bag of Bertie Bott’s Every-Flavour Beans.  
1.Hengist of Woodcraftt 漢吉斯 伍德克羅夫特的漢吉斯 (Hengist of Woodcroft)是一個生活在中世紀的巫師,是英國唯一純巫師村落霍格莫德的創建者。漢吉斯逝世後,為了紀念他建立了霍格莫德村,他登上了巧克力蛙畫片。


2.Alberic  Grunnion 阿博瑞克·格倫尼恩(Alberic Grunnion)(1803年-1882年)是一個19世紀的巫師發明家。他開發出了糞彈,這是一種能散發腐爛氣味的魔法臭氣彈。到20世紀90年代初,他登上了巧克力蛙畫片。在哈利·波特收集的第一批畫片中就有一張是他的畫片。
3.Circe 瑟斯 (Circe)是一個生活在古希臘的女巫,住在埃埃亞島上。她喜歡將迷途的水手變成豬。瑟斯被收錄到巧克力蛙畫片中。1991年,哈利·波特在第一次乘坐霍格沃茨特快列車前往霍格沃茨魔法學校的途中收集到了這張卡片。


4.Paracelsus 帕拉瑟Paracelsus (1493-1541),與哥白尼和李奧納多·達·文西同時代的巫師,醫學天才,他大膽的理論對中世紀的思想形成了挑戰。
5.Merlin 梅林 (Merlin)是一個生活在中世紀的富有傳奇色彩的英國巫師。關於他過去經歷的信息很少,但他曾是亞瑟王的宮廷成員之一,也被認為是有史以來最強大的巫師。


6.druidess 女德魯伊。德魯伊 (Druid)和女德魯伊 (Druidess)是凱爾特人時期知識分子與僧侶階層的成員,包括醫生、教師、先知、法官等。
7.Cliodna 克麗奧娜 (Cliodna,有時也稱Cliodne)是中世紀的一名著名的愛爾蘭女德魯伊。她是一個阿尼馬格斯,可以變成海鳥。她曾被三隻魔鳥所救,這種鳥通過唱歌催眠來治癒傷病。她據說也可以變成海浪。她還發現了月露花的作用。克麗奧娜出現在巧克力蛙畫片上。1991年9月,哈利·波特收集到一張克麗奧娜的巧克力蛙畫片,她當時正在摳鼻子。


句子4:『You want to be careful with those,』 Ron warned Harry. 『When  they say every flavour, they  mean every flavour – you know, you  get all the ordinary ones like chocolate and peppermint and marmalade, but then you can get spinach and liver and tripe. George  reckons he had a bogey-flavoured one once.』 
1.chocolate 巧克力(味),比比多味豆的一種口味。
2.peppermint 薄荷糖(味),比比多味豆的一種口味。
3.marmalade 巧克力(味),比比多味豆的一種口味。
4.spinach 橘子醬(味),比比多味豆的一種口味。
5.liver and tripe 肝和肚(味),比比多味豆的一種口味。
6.bogey-flavoured  鼻屎(味),比比多味豆的一種口味。

比比多味豆的口味有很多,在Pottermore中共可以收集到38種不同口味的比比多味豆,它們的顏色和口味是相對應的。這裡列舉的口味,既有巧克力、薄荷糖、橘子醬等一般的味道,也有菠菜、肝和肚等奇怪味道。事實上,還有一些味道並不屬於正常食物,比如青草、嘔吐物、耳屎和鼻屎口味。

比比多味豆的口味有很多,在Pottermore中共可以收集到38種不同口味的比比多味豆,它們的顏色和口味是相對應的。這裡列舉的口味,既有巧克力、薄荷糖、橘子醬等一般的味道,也有菠菜、肝和肚等奇怪味道。事實上,還有一些味道並不屬於正常食物,比如青草、嘔吐物、耳屎和鼻屎口味。


Page111
句子1:Ron picked up a green bean, looked at it carefully and bit into a  corner.  
    『Bleaaargh – see? Sprouts.』    
1.Sprouts 豆芽,在簡體中文版的《哈利·波特與魔法石》中,這種食物也被譯為「芽豆」。豆芽 (Sprout)是豆科的作物種子浸水後發芽的產品,用來做蔬菜供人食用,口味和口感多樣。它是比比多味豆的口味之一。


句子2:They  had  a  good  time  eating  the  Every-Flavour  Beans.  Harry  got  toast,  coconut,  baked  bean,  strawberry,  curry,  grass,  coffee,  sardine and was even brave enough to nibble the end off a funny  grey one Ron wouldn’t touch, which turned out to be pepper. 
1.這裡列舉了他們享用多味豆口味類別,多味豆是哈利從霍格沃茨特快列車的食品手推車 買來的。下面把哈利品嘗過的多味豆口味列舉出來。
2.toast(烤麵包片;吐司),  coconut(椰子;椰子肉),  baked  bean(烘豆),  strawberry(草莓),  curry(咖喱),  grass(青草),  coffee(咖啡),  sardine(沙丁魚) and was even brave enough to nibble the end off a funny  grey one Ron wouldn’t touch, which turned out to be pepper(胡椒).  

A shy, modest(謙遜的) boy who comes from an impoverished(窮困的) wizard family. Ron is Harry's first friend at Hogwarts ,and they become close(親密的). He lacks Harry's gusto(熱情) and charisma(個人魅力), but his loyalty and help are useful to Harry throughout their adventures. Ron's mediocrity(平凡) despite his wizard background reminds us that success at Hogwarts is based solely on talent and hard work, not on family connections(〔能夠提供幫助的〕人際關係,人脈). Ron's willingness(心甘情願) to be beaten up by the monstrous(巨大的) chess(西洋棋) queen shows how selfless(無私的) and generous(寬宏大量的) he is.
[1] J.K.Rowling.Harry Potter and the Philsopher's Stone[M].London:Bloomsbury Publishing Plc,1997.
[2] https://harrypotter.fandom.com/zh/wiki/哈利·波特維基:首頁
[3] [英]J.K.Rowling著.張濱江 主譯.哈利·波特與魔法石雙語導讀[M].天津:天津科技翻譯出版有限公司,2013.
[4] https://harrypotter.fandom.com/wiki/Main_Page
[5] 李爽主編.哈利·波特百科全書[M].北京:北京理工大學出版社有限責任公司,2019.
[6] 網易有道詞典.北京:NetEase Inc.,2019.
[7] https://baike.baidu.com/註:如果沒有特別說明,本書生詞和短語是按照在文中出現的次序排列的,使用有道詞典查的,有英文注釋的是絕大部分來自道詞典的「朗文詞典」,個別來自「柯林斯詞典」。
注2:因為有道詞典目前無朗文詞典,所以,注釋主要使用有道詞典的「牛津」或者「柯林斯」。如果您覺得這篇文章不錯,請點 「好看」並分享給您需要的朋友;微信搜索公眾號「英文悅聽讀」(微信號:Fun_Engl)五個字,或者長按二維碼識別關注,更多精彩內容等您哦。 更多支持請讚賞。

相關焦點

  • 哈利波特與魔法石 背景Ch07-S01 The Journey from Platform Nine and Three
    本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
  • 哈利波特與魔法石 背景Ch05-S04
    本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
  • 哈利波特與魔法石 背景Ch02-S03、S04
    本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
  • 哈利波特與魔法石 背景Ch05-S06
    本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
  • 哈利波特與魔法石 背景Ch05-S05
    本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
  • 哈利波特與魔法石 背景Ch05-S07
    本次推出的是哈利波特系列英文書的第一部《哈利波特與魔法石》一書的背景,主要是魔法詞彙和文化背景。還是按照原來聽讀筆記切分成的72個章節,進行處理。每篇背景包括:Section,就是本節英文內容起止部分,與原來聽讀筆記保持一致。
  • 雙語測試 | 《哈利波特與魔法石》大測試!你能答對幾道?
    《哈利波特與魔法石》大測試來啦!試試看你對《魔法石》有多了解?全對的哈迷把「滿分」打在公屏上!What year did the Harry Potter and the Philosopher’s Stone movie get released? 《哈利波特與魔法石》電影是哪一年上映的?《哈利·波特與魔法石》於2001年11月16日在英國和美國上映。
  • 哈利波特與魔法石13:一封信引發的混戰
    電影《哈利波特與魔法石》原文把這種內心起伏的狀態用一個比喻體現出來。電影《哈利波特與魔法石》信紙是很有質感的、厚厚的「羊皮紙」,heavy parchment,更讓人覺得有儀式感。電影《哈利波特與魔法石》而事實上,他們並不是did nothing.
  • 教你實用英語,哈利波特與魔法石精解(九又四分之三站臺)
    ③What's the time?其中第二種方法,有沒有定冠詞差別很大,「Do you have time?」是在問對方有沒有時間,那"Do you have the time"是問「現在幾點了?」)而推出3/4 three quarters (3/4相當於3個1/4 )九又四分之三中的「九又」怎麼表達呢?
  • 油滴薦電影|哈利波特與魔法石
    哈利波特與魔法石This boy will be famous.There won't be a child in our world who doesn't know his name.——《哈利波特與魔法石》《哈利波特》劇情介紹:哈利波特是一個孤兒,從小寄養在姨媽家,受盡欺凌。但就在哈利11歲生日的時候,他意外收到了霍格沃茨學院的入學通知書。
  • 時隔18年,重溫魔法夢:這一刻,我想起自己為什麼迷戀哈利波特
    儘管新冠疫情還沒完全過去,但在上周五,4K修復3D版《哈利波特與魔法石Amid the COVID-19 epidemic, the remastered 4K 3D version of Harry Potter and the Sorcerer&39;s world to protect us from the deadly virus crisis and other natural
  • 電影觀後感第177部《哈利波特》系列之一《哈利波特與魔法石》
    電影是《哈利波特》系列的第一部,JK羅琳依靠這本小說成功「脫貧」,華納公司也憑藉2001年的同名電影開創了一個魔法電影的時代。從很多意義上說,《哈利波特與魔法石》都是劃時代的。作為哈利波特系列的開篇之作,本部電影,為觀影者構築了一個奇特而充滿神話意味的影像世界。
  • 正在熱映《哈利波特與魔法石》
    對於很多哈迷來說,哈利波特的意義,不僅僅是七本小說和八部電影,而是伴隨著自己成長的記憶,更是一個觸不可及的瑰麗魔法世界。
  • 《哈利波特與魔法石》今日公映
    對於很多人來說,哈利波特不僅僅只是7本小說和8部電影,更是很多人成長的記憶。今天(8月14日),《哈利波特與魔法石》4K修復版正式在中國市場重映,霍格沃茨學院的魔法大門再次打開。《哈利波特》系列創造了一個令人難忘的魔法世界,吸引了粉絲無數。
  • 哈利波特與魔法石
    8月15日消息,第一部《哈利·波特》電影《哈利·波特與魔法石》正在中國內地重映中。目前該片內地累計票房已破1億元:18年前首映票房為5600萬,重映現4490萬。哈利波特與魔法石劇照從小寄養在姨丈家裡的哈利波特,飽受姨丈一家人的歧視與欺侮,然而就在11歲生日那天,哈利波特得知了自己的身世,他的生活也隨之發生了天翻地覆的改變。
  • 《哈利波特》小講堂:都是魔法石,為啥英國和美國的叫法不一樣?
    就拿「哈利波特」系列第一部小說《哈利波特與魔法石》來說吧。在英國,它的書名叫「Harry Potter and Philosopher's Stone」,而到了星條旗國,它的名字就被改為了「Harry Potter and Sorcerer's Stone」。
  • 《哈利波特與魔法石》夢開始的地方
    》,深度解析每個角色的出場與設計,來看看為什麼這部《哈利波特與魔法石》會成功的為哈利波特整個系列奠定了堅實的基礎。克裡斯在拍攝《哈利波特與魔法石》之間代表著還有兩部《小鬼當家》。之所以能夠擔任《哈利波特》導演一職。
  • 樂高 | 《哈利波特與魔法石》樂高特別篇
    導演/編輯:小樂場景/美術設計:Yuki主演:樂高®哈利波特、赫敏、羅恩片長:10分鐘故事背景2002年,《哈利波特與魔法石》上映,魔法世界的大門打開,我們意識到自己可能不是「麻瓜」,從此再也不願從魔法的夢裡醒來。
  • 《哈利波特與魔法石》下半冊精讀課程來啦!
    今天,備受同學們期待《哈利波特與魔法石》下半冊精讀課程正式上線啦!!
  • NINE PERCENT 限定的記憶
    Nine percent於2018.04.06出道——2019.10.06結束了這18個月的旅程,2019.10.12nine percent最後一場演唱會「限定的記憶」九個人都化了特別濃的妝,最後一次擁抱,最後一次說「one two three four five six seven eight nine percent」。