陳寅恪先生著作權保護期截止到2019年12月31日。今年起,出版其著作不再有任何限制。本月,譯林出版社率先推出簡體橫排版《陳寅恪合集》。
毫無疑問,簡體版更便於閱讀,必將擴大陳氏著作的受眾;但陳氏本人極力反對簡體字,並有遺言謂其著作必須繁體直排出版,否則寧可埋入地下。
陳寅恪一九六五年十一月廿日致中華書局上海編輯所書信(隱士老師提供)
我們看到上古版《陳寅恪文集》、三聯版《陳寅恪全集》,都是繁體直排;有些書在收入其文章時,放在最後,單獨以繁體直排(如周勳初《當代學術研究思辨》、鞏本棟《中國現代學術演進》等);更有甚者,引用其詩文片段,亦特別用繁體字(如吳學昭《吳宓與陳寅恪》);此皆出於對先生意願之尊重,亦有法律之約束在焉。
五十年轉瞬即逝,法律不再保護先生的意願了。對先生的尊重,完全在於個人取捨了。你認為簡體字版的陳寅恪著作,應該被接受嗎?
圖片來自微博@武黎嵩老師
說明:本文經授權轉載自微博@非著名隱士。
(ID:fhrwls)
△
長按二維碼識別關注
推薦理由:《鳳凰人文歷史》致力於傳播「真相、趣味、理性、良知」為核心價值的人文歷史知識,以「周雖舊邦,其命維新」為理念,在歷史與現實之間尋找人文精神的支點。