點開第三名的玩家信息竟然發現還是個00後??
看來掃雷在2020年也依舊深受大家的喜愛呢!
02 你一定玩過的「水圈圈」
這個玩具也非常地令人中毒!雖然不知道它叫什麼.
但從Waterful Ring-Toss的英文名來看,我們姑且可以叫它「水圈圈」?
看見外國朋友對這個小玩意呼之欲出的喜愛之情,英大真想驚呼:原來全世界的童年都長一樣啊!在學校裡,總有那麼一些人喜歡整蠱別人,上面這種帶電口香糖可是禍害了不少小夥伴呢!還有雷射筆,往往在你不知情的情況下就跑到你身上去啦。不過這麼多頭的雷射筆英大也是第一次見,貌似每個雷射頭投射出來的雷射的形狀都不一樣,不愧是高科技!還有望變成新一代逗貓神神器,哈哈哈~
還有一些膽大的男生,總是喜歡用摔炮去嚇唬女生。
humour的意思是「幽默」,作動詞的含義是「遷就、使滿足」。「幽默感」用英語說可以是sense of humour。
在節目裡,尼克叔叔會教大家很多實用的繪畫小技巧:
也有很多腦洞大開的創意小竅門:
小時候買的零食裡面,總會附帶一些小玩意,讓人忍不住想把它集齊。
外國小朋友是在薯片裡集精靈寶可夢的卡牌,中國小朋友則是在乾脆麵裡集各種各樣的卡牌。
比如魔法士乾脆麵裡的三國卡牌你一定集過吧!
06 全世界小孩都愛看漫畫
小時候最幸福的事就是擁有一書架的漫畫書,但外國朋友們看的好像跟我們的不太一樣。我們小時候看的都是《阿衰》《老夫子》,他們看的是《彼得潘》《花木蘭》《小鹿斑比》...雖然咋們沒怎麼看過英文原版漫畫,但是改編成的動畫片可都看過呀!比如《獅子王》,↓《阿拉丁神燈》,↓
還有《米老鼠》。↓
millennial generation的中文意思是「千禧世代」,指的是1981年後出生的人,到千年期結束時達到成年年齡。
07 防作弊神器
曾經有一段時間,這種五顏六色、各種風格的手環風靡各個中小學。
這種手環在手上打一下就會啪得一聲變彎,然後就牢牢戴在手上了。
10 大大卷、棒棒冰等童年小零食
小時候一有錢就會去小賣部買零食,沒想到外國朋友吃的零食竟然和我們的差不多,有棒棒冰、手指餅、大大泡泡糖...
而且他們原來也玩彈珠、用諾基亞,穿和我們一樣的白帆布鞋!
看了這麼多外國朋友充滿童年回憶的小物件之後,你是否也要感嘆「I'm this old」?
To compare with their predecessors, millennials tend to be more conscious about their health and general well-being. A 2013 Aetna poll showed that 「baby boomers were likely to define 'healthy' as not falling sick.」 Meanwhile, millennials consider healthy eating habits and physical activity as the definitions of healthy. That explains why we have seen such a rise in food preferences like vegan, gluten-free, organic, and other natural alternatives.與前輩相比,千禧一代更關注自己的健康和總體幸福感。2013年的一項Aetna的民意調查顯示,「嬰兒潮一代傾向於將『健康』定義為不生病。」與此同時,千禧一代則將健康定義為有良好的飲食習慣和體育活動。這就解釋了為什麼我們如此偏愛素食、無麩質、有機和其他天然替代品。On the other hand, there’s a steady tendency of decline in millennial homeownership. Business Insider suggests that this is due to the fact that as a whole 「they have less money than their parents did at the same age.」 According to this report titled 「Are Millennials Different?」 by The Federal Reserve: millennials have lower earnings, fewer assets, and less wealth compared to baby boomers.另一方面,千禧一代的房屋擁有率呈穩步下降趨勢。Business Insider認為,這是因為總體上「他們的父母在他們現在這個年紀,擁有更多財富。」根據這篇由美聯儲發表的題為「千禧一代有什麼不同嗎?」的報告可以看出:與嬰兒潮一代相比,千禧一代的收入更低,資產更少,財富也更少。well-being的中文意思是「幸福、康樂、福祉」,其近義詞有happiness、welfare等。
同樣,也有一些外國朋友發表了很多令人深思的看法:
我都這麼老了:我幾乎比這張單子上的任何東西還要老。說真的,我的人生開始於你從電影商店租了一臺錄像機的時候。因為它們太貴了,所以不適合在家裡使用,並且還被認為是騙人的玩意。我見證了錄像機,雷射唱片和DVD的起起落落,最後進入當代數字媒體。我現在只有49歲,這個世界變化太快了,這讓我很吃驚。
是不是一不小心就陷入了沉思中.
雖然變老是每個人都要遭遇的事情,但一個積極樂觀的心態會讓我們不懼怕變老所帶來的負面影響。
而且年齡並不能定義一切。看完《乘風破浪的姐姐》會不會覺得:變老其實也沒那麼可怕?
~~~
你的童年回憶都有什麼呢?
歡迎大家留言分享!
再來回顧一下今天的知識點:
「幽默感」用英語怎麼說?
millennial generation是什麼意思?
well-being有什麼近義詞?
編輯:阿毛
實習編輯:千雪
【英語翻譯入門課程】
免費領取
↓ 掃描二維碼 ↓
適合對象:
1.對翻譯感興趣,希望未來從事該行業的學員
2.希望提高筆頭翻譯能力
學習目標:
1. 培養英、漢兩種語言之間的翻譯技能
2. 能較好地處理日常工作上遇到的文書翻譯
更多免費好課
點擊【閱讀原文】立刻領取
↓↓↓