英語史|美國史上一起迷信冤案對英語的影響

2021-02-08 翻吧


在萬聖節來臨之季,美國小鎮塞勒姆(Salem)會舉行一年一度的「女巫驚悚節慶」在,內容包括墓地遊(cemetery tour)、「降神會」(séance)和年度殭屍舞會(Annual Zombie Prom)。在這座百年「女巫鎮」,人們用這種節慶方式紀念塞勒姆女巫審判案(Salem witch trials)。1692年,隨著女巫案情不斷擴大,塞勒姆鎮(現在的丹佛市)及周邊城鎮鄰裡之間的相互指控達到白熱化階段,最終共有19人被處以絞刑,1人被石頭堆壓死。


然而,這次事件卻意外地為我們留下了一筆重要財富:近一個世紀以來,塞勒姆女巫審判案的相關文件為我們研究早期美國英語提供了重要資源。清教徒具有很高的文學造詣,卻少有書面文本保存下來,白話本尤其罕見。正如堪薩斯大學教授彼得·格倫德(Peter Grund)所說,他們總是忙著「保全自己」。而女巫審判案卻留下了一系列文件,其中很多已經轉錄成白話。


20世紀20年代以來,女巫審判案中的近千份手稿為語言學家研究早期美國人如何發音、拼寫,以及研究早期現代英語提供了重要幫助。同時,這些手稿也幫助我們了解了審判案的發展過程。


1692年1月,美國麻薩諸塞州塞勒姆鎮一個牧師的女兒突然得了一種怪病,隨後與她平素形影不離的7個女孩相繼出現了同樣的症狀。(從現代醫學角度講,這是「跳舞病」的一種表現。這類症狀的病因是一種寄生於黑麥的真菌「麥角菌」。)當時人們普遍認為,讓孩子們得了怪病的真正原因是村裡的黑人女奴蒂圖巴和另一個女乞丐,還有一個孤僻的從來不去教堂的老婦人。人們對這3名女人嚴刑逼供,當地法官也對此進行調查。從那時起,塞勒姆女巫審判案留下了眾多書面記錄,包括很多充滿戲劇性的審問記錄和虛假供述。人們已經認識到,只有招供才能避免上絞架,這也是應對親朋好友指控訴狀的唯一途徑。


當時有200多人參與了審問記錄和法律文書工作,其中只有少數人受過法律教育。他們的教育背景和教育程度雖然各有不同,但在清教主義社會中也都屬於文化人。這些手稿與當時的書稿風格大有不同。一方面,手稿的內容本身就讓人震驚;另一方面,這場冤案席捲了清教主義社會的各個階層,因此手稿中也吸收了各種不同的聲音和表達方式。圖爾庫大學語言歷史學家馬蒂·佩科拉(Matti Peikola)表示,手稿中在語言風格上包羅萬象,既有牧師塞繆爾·帕裡斯(Samuel Parris)那樣純正的「宗教語域語言」,也有名叫「糖果」(Candy )的奴隸那種巴貝多味兒的英語。


這些手稿中,創新性的拼寫可能會讓非專業讀者感到困惑。比如根據審問記錄,被告女巫提圖巴(Tituba)說:「shee allsoe said that shee seed a yalow burd that said unto hur sarue [serve] me and shee seed 2 catts。」(大意:她還說她餵養了一隻黃色的鳥和兩隻貓。)手稿中包含許多如今已經過時的詞彙,還有一些詞義的變化,比如「silly」(愚笨)在手稿中是「無知」的意思;「paragon」(模範,典範)指的是「羊毛」或者「絲綢」;「old cratten」是"惡魔"的意思;「burling」是"旋轉"或"扭曲"的意思;「behaged」是"迷惑"的意思。


這種令人費解的拼寫,尤其是那些欠缺專業培訓的「記錄者」們的拼寫卻顯得格外重要。語言學家認為,拼寫可以反應語音。大部分清教徒要麼出生於英格蘭,要麼屬於第一代移民,他們帶來了廣泛的地區性英語方言。語言學家亨利·亞歷山大(Henry Alexander)在1928年的美國演講中,首次發表文章,對塞勒姆女巫審判案手稿中的語言進行研究。他主要關注的就是發音的變化。比如,手稿中把「ill」(生病)拼寫「elle」,把「witches」拼寫成「weches」(女巫),與當時英國上流社會把「will」(意願)發成「well」,把「children」(孩子)發成「cheldren」如出一轍。


20世紀90年代末到21世紀初,由瑞典、芬蘭和北美組成的語言學家和歷史學家團隊著手修訂塞勒姆女巫審判案手稿,並於2009年了完成一本名為《塞勒姆女巫案迫害記錄》(Records of the Salem Witch-Hunt)的書。這一次,他們在語音研究過程中加大了對記錄者拼寫的關注力度。格倫德說:「這些手稿中反映了17世紀美國部分人口的語言特徵,問題是我們無法確認是哪部分人。」他與佩科拉一同參與了手稿修訂項目,根據他們書中所述,這些手稿中包括一系列英語方言,同時,受「平行」效應影響,隨著定居者逐漸調整自己的語言,他們的方言會與原住民的語言一起融合成一種新的美國俚語。英語單詞「her」(她)就是一個比較形象的例子。在手稿中,這個單詞有有以下幾種拼寫方式:」har」、」her」、」hir」、」hor」和」hur」,這表明這一單詞以前曾有多種發音方式,後來才整合為一種。


修訂團隊還收集了其他關於當代書面語言的信息,比如書寫風格、大小寫、標點符號和縮寫等。「如今人們在簡訊語言等現代交流方式上傾向於用縮寫。」格倫德說,「但手稿中卻只用縮寫。」有些縮寫是直觀速記,最後一個字母寫成上標,比如用」sept」(9月)代替」September」。有些縮寫則顯得更為特殊,比如用「goodw」(賢內助)代替「goodwife」;」ym」(他們)代替」them」。


通過研究這些書面線索,修訂團隊已經識別出了塞勒姆女巫案中40%的抄寫員,也從中發現了一些歷史細節。根據佩科拉和他的同事雷斯託·海圖雷(Risto Hiltunen)2007年的描述,塞勒姆教區職員託馬斯·普特南(Thomas Putnam)是一個「受折磨」女孩的父親,同時也是審判大法官。他使用幾乎完全相同的措辭轉錄了多人的口供,結尾大都是:「在我心裡,我(的確)相信X是一個(最恐怖的)女巫/男巫。」( I (verily) beleue in my heart that X is a (most dreadfull) wicth/wizard.)佩科拉和海圖雷認為,普特南不斷複製簡單的證詞,提交給法庭,並以這些來作為所謂確鑿的證據。


2012年,佩科拉、格倫德和獨立歷史學家馬戈·伯恩斯(Margo Burns)在波士頓公共圖書館文檔中偶然發現了學界一直以為已經遺失的記錄——該案中最終被當成女巫絞死的瑪格麗特·斯科特(Margaret scott)的審判證詞。在2014年夏發表的一篇論文中,有學者指出,該證詞最後一行「我十分確信她是女巫」(and i do uerily beliue that she is a witch)是用蘸有較輕墨水的優質鵝管筆寫的,很可能是由抄寫員後期添加,以便把所有罪名強加在陳述中。對於1692年的塞勒姆鎮而言,文字是導致這場冤案的致命工具(Literacy, in Salem Village in 1692, could be a deadly tool.)。



作者:布理特·彼特森(Britt Peterson)

編譯:彭茂峰,北京信息科技大學外國語英語本科

審校&編輯:欽君

英文來源:波士頓環球新聞






相關焦點

  • 孩子學英語別迷信高價課
    假設他喜歡車子,就選擇有車子的教材;假設喜歡水果,就選擇有水果的教材,以此類推,讓孩子將生活與英語結合在一起。選擇好玩的教材要選擇好玩的教材,讓他能夠操作的、幽默的、能夠遊戲的、壓力小及趣味高的,而且記住不要一直把學習當作前提,只要孩子覺得好玩就會學習,沒有興趣當然不想接觸。
  • 華爾街英語外教評析具有中國特色的英語詞彙
    (圖片來自網絡)  (一) 絲綢——silk  中國是養蠶大國,絲綢的故鄉。看來,以出世自居的美國作家梭羅,白白地在瓦爾登湖旁邊做了那麼久的「隱士」。講究「寄情山水、超然物 外」的哲學,中國人是當之無愧的開山鼻祖。  (四) 風水——Feng Shui  風水,還是音譯。它凝聚了古代中國在活人住宅和死人墓地方面的集體智慧。儘管有人打著所謂「科學」的旗號,指斥風水是封建迷信。但是,迷信所謂 「科學」,故步自封,則是另外一種迷信。
  • TikTok美國禁令,會影響你家孩子的英語外教嗎?
    011500名TikTok美國員工憂心忡忡 下面是美國公共廣播電臺(NPR)的一篇報導。 024000名GoGoKid美國外教焦慮不安除了TikTok員工,還有一個美國人群也因TikTok禁令而惶恐不安。
  • 菲律賓學英語:菲律賓的英語口音會對我學英語有影響嗎?
    即便是生活在美國幾十年的中國人也有一開口就是中式口音的。真的存在「地道」英語嗎?語言中帶有口音是正常的實際上「地道」的英語是不存在的,就像是英語分為美式英語與英式英語一樣。英語這門語言在經歷了這麼長的時間,已經遍布全球了,其實不管在哪個國家講的英語都會帶有口音,英語在全世界都有口音。
  • 美國大學罵英語語法是種族主義,因為英語不是美國黑人的第一語言
    美國一級國家級大學羅格斯大學的英語系表示,他們將與「黑人的命也是命」站在一起,關注「課堂上的種族主義」,重點強調英語語法就是明證,美國大學會比正在發生的暴力抗議更具破壞性嗎?
  • 「在一起」英語怎麼說?「在一起」的英語表達有哪些?
    「在一起」在不同的語境就有不同的意思,那麼「在一起」英語怎麼說?「在一起」的英語表達有哪些?今天小編帶大家一起來學習一下,希望對大家有幫助!1、「在一起」的英語怎麼說?>2、和......在一起用英語怎麼說?
  • 廣州美國想像力英語培訓
    美國想像力英語是目前全世界全智能自適應互動英語教學系統,於2004年在美國鹽湖城成立,支持15種語言,目前已經成為美國48個州及華盛頓特區15066所學校官方指定英語教材,暢行10餘個國家。
  • 這套原版的《美國小學英語》教材是否適合國內的孩子學習使用呢?
    遺憾的是,現在國內盛行的正式出版且廣為使用的基礎英語教材要麼為國內自編,要麼引自英國,來自美國的原版基礎英語教材幾乎沒有。這種狀況與國人的實際需求是脫節的。鑑於此,特推薦一套在美國廣泛使用的教材「美國幼兒英語」(原教材為學前部分)、「美國小學英語」(原教材為小學部分),以示區別。
  • 看NETFLIX學英語——澳洲篇
    如果你英語盲聽無障礙,就立馬可以開刷,也可以播放的時候在下面開個英文字幕,方便看到不懂的單詞查一下詞典。       其實,Netflix是擴充詞彙量,學習地道英語,練習聽力十分有效的工具。英語詞彙量不夠的同學,主要是因為很少接觸到英語世界的不同領域, 也是因為接觸到的時候看的都是中文字幕。
  • 美國國家地理英語教材排名榜
    美國國家地理英語教材排名榜,課時太長,學校的教學時長不夠怎麼辦。美國國家地理英語教材排名榜, 美國國家地理英語教材好嗎?想了解一下美國國家地理英語教材好嗎?等等方面的教學,把更多的自然科學融入到教學中去,讓孩子全面的全面英語教學。
  • 英語學習史上最大「騙局」——看美劇學英語
    視頻戳連結 英語學習史上最大「騙局」今天給大家分享一個英語學習史上最大「騙局」——看劇、玩遊戲學英語。有朋友肯定要問了,葉老師你之前不是講學習可以和遊戲結合麼?怎麼又成最大騙局啦?這裡的遊戲和我之前說的遊戲化不是一回事。遊戲化是對學習和工作按照遊戲的設計思路進行模擬,提高學習過程中的自我滿足感,提升興趣。
  • Vanessa's Everyday English--英國人自黑的紀錄片《扯蛋英國史》
    就有了這部好像在侃英國史,其實在扯蛋的BBC出品、偽紀錄片喜劇《扯蛋英國史》。但凡讓英國人引以為傲的,女王、工業革命、莎士比亞、福爾摩斯、亞瑟王...放心,各個逃不了被拿出來一黑再黑。一起來看看吧!自嘲式幽默的背後,其實自然也是英國人那種不迷信權力和規矩,隨時保持自省和思考的迷人特質。這種看似不正經的「偽紀錄片」以全新的視角和形式,讓原本沉重枯燥歷史文化走下神壇變得新奇有趣,在密集的笑點背後,向觀眾傳遞的是一段真正的英國歷史。
  • 美國英語外教:因為教中國小孩英語,我可能面臨牢獄之災
    42歲的克裡斯蒂·亨特(Kristie Hunter)曾是美國一所公立學校教師,為了養育3個孩子,她選擇辭職當一名全職媽媽。在過去兩年裡,她主要靠在網上教中國孩子說英語賺錢。據美國全國公共廣播公司(NPR)9月3日報導,亨特這份工作不僅要保不住了,還可能面臨牢獄之災。
  • 山西美國國家地理英語教材排名_易口教育
    山西美國國家地理英語教材排名, 國家地理從好的雜誌到好的教材。美國國家地理英語教材為學習者帶來的不僅僅是英語學習資源。還強調培養學習者的文化素養和環境意識,提高21世紀的學習者所需的溝通、協作、創新和批判性思維技能。但是目前國內的英語培訓市場上採用這種教材的還很少,據我所知,阿卡索外教網在近兩年引進了美國國家地理教材,可以免費試聽。
  • 「美國隊長」 還是「隊長美國」? 英語你說對了嗎?
    太執著於中文的詞序,說成American Captain(美國的隊長),這個頭街就淡掉了·讓這部片的主角突然變得很平庸·中·英文說「頭街」·詞序是相反的·像張先生·英文說Mr.Chang'中文習慣把頭街放在後面·英文則習慣把頭街先亮出來Captain America·是兩個名詞的並置:這個人是隊長·而且還代表了美國精神·這一類的用法置有很多例子:
  • 廣州美國小學少兒英語
    課程詳情 美國小學少兒英語 50%的美國學生都在使用的英語課程瑞思學科英語使用來自全球*大的教育集團——霍頓?
  • 「美國大選」用英語怎麼說?
    歡迎全國各地高中英語老師加入! 本人為《英語周報》、《學英語》、《雙語學習報》、《英語街》、江西金太陽、河南天一大聯考、學科網等全國30多家教輔公司特約撰稿人,發表原創命題文章達千餘篇,審稿高考複習書達百餘本! 若群滿,歡迎掃描下方小編微信二維碼,備註:加入讀後續寫研討群,小編會拉你入群交流!
  • 關進美國監獄半年,英語進步了
    他說,這群孩子中許多人整晚不睡覺,打電玩,吸菸,酗酒,放學後花許多時間交友;他們中的很多人英語不過關,就找同是中國小留學生的同學一起消磨時光,身邊沒有父母,沒有監護人,沒人管他們;而這些小留學生遠在中國的父母未必知曉這種情況。他們的父母只知道送孩子來美國是為了讓他們接受更好的教育,過更好的生活。
  • 關進美國監獄 英語進步特快
    他說,這群孩子中許多人整晚不睡覺,打電玩,吸菸,酗酒,放學後花許多時間交友;他們中的很多人英語不過關,就找同是中國小留學生的同學一起消磨時光,身邊沒有父母,沒有監護人,沒人管他們;而這些小留學生遠在中國的父母未必知曉這種情況。他們的父母只知道送孩子來美國是為了讓他們接受更好的教育,過更好的生活。
  • 大學英語四級的社會影響
    大學英語四級考試已經陪伴中國大學生二十多年了,從區域性試點考試到全國高校推廣,大學英語四級的地位一直是不可動搖的。為什麼在校大學生必須考取大學英語四級呢?大學英語四級為什麼如此重要?大學英語四級的價值體現在哪些方面?這篇文章,學長給大家做具體分析,幫你全面了解大學英語四級。