39 Days As A Housewife

2021-02-07 晚9點廚房

10年前讀研究生的時候,導師問我們畢業了想做什麼,有人說做老師,有人說開書店,只有Ellen說,「我要當 Housewife!」。那時我們還笑她,但現在看來,這才真的是遠大理想,因為做Housewife才是世上最累的工作啊,雖然到今天我只做了39天。

累成狗的Timetable

07:00 起床

08:00 早飯

09:00 收拾房間

10:00 買菜/其它

11:00 燒午飯

13:00 做麵包/練習拍照/Gym/其它

17:00 燒晚飯

20:00 攝影課/其它

即使菜不是每天買,麵包不是每天做,Gym也不是每天去,可我發現自己每天還是累成狗。

累成狗是多累?

我們來做個簡單粗暴的加減法。假設基準線是40min步行3km的體感,毫不吃力,小意思。以下每多一項內容,加相應公裡數。

買菜 + 1km

燒飯 + 1km (1餐)

打掃衛生 + 2km

健身1小時 + 5km

其它愛好 + 2km

家裡有娃的,我覺得可能還要考慮以下其他因素:

帶娃 + 3km(純體力)

帶娃 + 3km(輔導功課 or 2娃)

所以,看看你是每天跑個半馬累成狗呢,還是狗都沒你累

累雖累,但Housewife有最奢侈的自由:隨心所欲地支配時間。下雨了,那就不去Gym了;獵頭來電話,這周有空面試嗎?有有有。。。;老公說下班一起去看電影,那晚飯就在外面吃吧;今天吃了早飯本來想睡個回籠覺,發現家裡兩根香蕉都熟的發黑了,我捲起袖子又做了一個banana loaf,當然,這也算是Housewife的另一個美德:變廢為寶


熟透的香蕉2根;

雞蛋2個,黃油100g,細砂糖80g,黃糖60g;

低筋粉190g,泡打粉1茶勺,肉桂粉1茶勺;

核桃60g;

做法

香蕉壓成泥,加黃油,糖,雞蛋,攪拌均勻

低筋粉,泡打粉,肉桂粉,過篩拌勻

核桃120度預先烤10min,壓碎

以上的乾濕料混合拌勻

倒入吐司模具中,上層撒核桃碎,麥片,黃糖少許,170度烤60min

Tips

香蕉要很熟很熟那種,熟到發黑稀軟才好,實在差一點,微波爐加熱1min也行

粉類一定要過篩幾遍,拌不勻的後果就是可能一口吃到的全是泡打粉

烤的時候上面蓋一層錫紙,避免烤焦

嗯,39天的housewife生活

到此結束

明天起

我又要去做快樂的上班狗啦

相關焦點

  • 時尚談資 所有的女神 都有一個」Housewife「造型
    瑪麗蓮·夢露(Marilyn Monroe)瑪麗蓮·夢露是所有男人心目中的性感女神,很難將她的形象與housewife畫上等號。但實際上女神性感的外表下有一顆孩子的心,她有一句關於housewife的名言:「對於做一個家庭主婦我有太多幻想,我自己本身就是個幻想(I have too many fantasies to be a housewife. I guess I am a fantasy)。」嗯,性感女神的「主婦」look的意義就在於,教你怎樣做到即使是一件毛巾款睡衣也能穿得如此性感。
  • These Days在哪聽 These Days完整歌詞介紹翻譯
    , these days  回憶著從前的美好  All our troubles  一切煩憂  We'll lay to rest  都不再糾纏你我  And we'll wish we could come back to these days  我們只希望能回到從前  These days
  • In a few days、one of these days與sooner and later之間的區別,你知道嗎?
    in a few days或者是a few days later都是可以的。例:The matter will rectify itself in a few days.那件事過幾天就會變好。I am leaving for sydney in a few days' time.
  • at、on和in時間思維補充及in two days和two days later表達區別
    好的,下面我們來簡單說一下in two days和two days later的表達區別,這兩個漢語意思都是 兩天後,其中:in two days表示:在將來你要去做的一件事情,如:I am going to the US in the two days.兩天後我要去美國。
  • 啟蒙兒歌 Days Of The Week
    Monday,Tuesday,Wednesday 周一,周二,周三 Thursday,Friday,Saturday,Sunday 周四,周五,周六,周日 The days
  • 外語兒歌 | There Are Seven Days
    如果音頻播放有問題,可以通過點擊「閱讀原文」進入電臺收聽 歌詞:There are seven days, there are seven days,There are seven days in a week.
  • 「三伏天」為什麼被叫作「dog days」?
    dog days (of summer)在一些文章中,也會把三伏天叫作「dog days (of summer)」,這又是怎麼回事兒呢?Sanfu, also called China's "dog days of summer", refers to three 10-day periods that are predicted to have the hottest days of the year.其實在英語中,dog days專門來形容北半球7、8月這段最熱的天氣。
  • 用英語形容顧佳,怎麼可能只是housewife?
    《三十而已》裡的每個人都有不同的社會地位和角色,總結一下, 顧佳:a homemaker and housewife, married rich, socialite, well-heeled. 持家的主婦,有名望,富有。
  • 《Those Were The Days》悠揚悅耳
    Those were the days my friend往日的情懷啊,朋友We thought they'd never end我們想永不終斷We'd sing and dance forever and a day我們要唱啊跳啊跳一整天We'd live the life we choose
  • 《91天》91days
    91days毫不猶豫的給5星就是因為這部番開放式的結局。如果僅僅看完而不去思考,91days就只是一部暗黑系的復仇番而已。但是這部番想要表達的東西絕不僅僅如此。91days裡面的確沒有一個真正意義的好人,包括科魯提奧,但是即使這樣,這部番仍然傳達出了極正的三觀。
  • 經典不朽——Those were the days(往日時光)
    「Those were the days」該歌的樂曲取自1925年推出的俄語歌曲Дорогойдлинною(路漫漫)該歌雖然是改編歌曲
  • 【靈魂布魯斯】有好有壞的日子裡浮浮沉沉,永不生鏽的是吉他真心Good Days, Bad Days - Coco Montoya
    been gone在你離開後的那些黑暗的日子裡Sometimes I'm fine, sometimes im dyin'生亦何歡,死亦何哀Standing through once step at a time一步一步走過來的時間I have good days, bad days...Sunshine and
  • 熟詞生義:「in salad days」不是指「在吃沙拉的日子」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——in salad days, 這個短語的含義不是指「在吃沙拉的日子」,其正確的含義是:in (your) salad days 在少不更事的歲月,涉世未深時
  • 《Good Old Days》我們內心依舊年輕
    向下滑動查看歌詞大意:I wish somebody would have told me that 真希望有人能提早告訴我Some day, these will be the good old days 這歲月有天會變成回憶中的美好時光All the love you won't
  • 每日視頻新垣結衣《Heavenly Days》
    heavenly days 胸のポケットの部屋  heavenly days 在胸前的口袋中  君の消えたぬくもりを探すよ  尋找你離去的餘溫  もう二度と君を想う事はなくても  儘管不再想念你  まだ少し暖かい あの日々に
  • 勵志英文演講:Tough days counts more
    While some days you'll get up completely pumped up for doing more and better, other days you'll feel just numb and void of any meaning.
  • 朱自清散文《匆匆》節選-雙語 (Transient Days)
    But, tell me, you the wise, why should our days go by never to return? Perhaps they have been stolen by someone. But who could it be and where he hide them?
  • In the Last Days 末後的日子裡
    2 Timothy3:1-4 (NKJV) But know this, that in the last days perilous
  • 《Those were the days(往日時光)》原曲《路漫漫》
    Those were the days my friend 往日的情懷啊,朋友We thought they'd never end 我們想永不終斷We'd sing and dance forever and a day 我們要唱啊跳啊跳一整天We'd live the life we choose 我們按自己的方式生活
  • 聽說這幾天是dog days… | 曉麓姐姐說英文NO.05
    為什麼我會說這幾天是 dog days?大家先來一起猜一猜吧!Children's Day,是兒童節Teacher's Day,是教師節Christmas Day,是聖誕節whaaaaat?dog days 是狗狗節?!其實dog days和節日一點關係都沒有,倒是和炎熱的夏天很有關係。