最近小編沒事翻網頁玩兒,一不留神看到這樣一個標題,頓時覺得誒嘿!有點意思!歪果仁竟然覺得自己手藝能教中國菜了?
懷著萬分好奇往下拉,赫然發現這道菜的名字竟然叫做:
啥?General Tso's Chicken是個什麼鬼?這位「矬將軍」又是哪路大神?吃了這麼多年中國飯菜,真的從來不知道這道菜的存在啊!而且講真,它長得也挺逗的,看起來既像是一不小心勾了芡的辣子雞,又像是把幹辣椒當花生放的宮保雞丁,反正左右不沾邊,隔著屏幕都能感到一股尷尬的氣息:
經過一番研究,終於了解到這道General Tso's Chicken的中文大名叫做「左宗棠雞」!做法在這裡,你們隨便感受一下:
植物油 約2升
料酒 約250毫升
生抽 約60毫升
去骨無皮雞腿肉 約500克
麵粉 約120克
鹽 1湯匙
植物油 1湯匙
大蒜 2瓣
薑末 1茶匙
幹辣椒 約20顆 *
料酒、生抽、米醋 各約60毫升
糖 約50克
玉米澱粉 1茶匙
*兒童版可不加或酌情減少
第一步▼
雞腿肉切塊,250毫升料酒和60毫升生抽混合在一起,把雞塊放進去醃製半小時。
第二步▼
麵粉和鹽混合均勻,然後將醃製好的雞塊放進其中均勻裹上一層帶鹽麵粉,接著放進熱油中炸至表皮金黃酥脆。
第三步▼
熱鍋冷油,把大蒜剁成蒜泥後,跟薑末、幹辣椒一起倒進鍋裡,翻炒出香味後把醬汁部分的料酒、生抽、米醋和糖都倒進鍋裡,混勻燒開,再加入玉米澱粉勾芡。
第四步▼
炸好的雞塊倒進準備好的醬汁裡翻炒,直至均勻裹上一層醬汁,然後即可出鍋,撒上蔥花配米飯。
根據餵雞百科解釋,雖然這道「左宗棠雞」借著清末那位左將軍的大名掛了個招牌,但它其實是蔣經國隨從彭長貴70年代在臺灣「創造」的,表面上看應該算是湘菜菜系。對此湖(fú)南(lán)人民表示:
據說彭長貴做這菜完全是因為廚房食材不夠了(納尼?),「急中生智」邊角料隨手做出來之後,蔣經國問他這菜來歷,他竟然張口就說:清末左宗棠愛吃的!於是這道不知道哪來的雞從此就得名「左宗棠雞」,後來幾經輾轉,竟然還一躍成為了美國人認知中最著名的中國菜之一。
啊喂所以這菜的誕生,簡直是胡編亂造+移花接木+漂洋過海+在美國入鄉隨俗之後的過程啊,根本算不上什么正宗中國菜!不然為什麼說在歪國流行的中國菜真心不靠譜呢!
感覺這「左宗棠雞」真心也是可以和酸甜雞塊(sweet and sour chicken)、箴言餅(fortune cookies)這些成名已久的「偽中國菜」前輩們一較高下了呢!
至於某些看到標題就想歪了的胖友:
本文來自英倫圈(UKZone),編輯:Moo,食譜部分來自Tasty,其他部分圖片均來自網絡,「英國養娃那些事兒」綜合編輯作品,轉載請註明。
歡迎更多的美媽帥爸們投稿你們的信息資訊,需要哪些信息也可以及時聯繫我們!一句話,關注我們分享我們,資源共享,造福大家!
微信號:ukkids