Bird-brained「鳥腦子」比喻什麼?英語裡與bird有關的常用表達

2020-12-24 英語視野

Bird與人類的關係密切,

英語裡有相當多與其有關的常用表達。

下面兩句是最著名的:

A bird in the hand is worth two in the bush.

一鳥在手勝過二鳥在林。

英語中最古老和最著名的諺語之一。始於15世紀。

這句諺語告誡人們不要冒不必要的風險。最好保留你所擁有的(一隻鳥),而不是冒險得到更多,最終可能一無所獲。

The early bird catches the worm.

早起的鳥兒有蟲吃。

也是英語中家喻戶曉的諺語之一。

也說:The early bird gets the worm

意指「誰先到誰就有最好的成功機會,因為她總是佔據先機」。

這句俗語出現於1605年,,常常簡稱為早起鳥(early bird),也就是「早起者」(early riser)的意思。

下面來學習其他一些與bird相關的表達:

As free as a bird

像鳥兒般自由

Now that I've got my divorce, I feel as free as a bird.

現在我離了婚,覺得很自由。

Eat like a bird

飯量少;吃得很少

Girls always eat like a bird in order to keep a slender figure.

女孩子為了保持苗條的身材,總是吃得吃得很少。

Bird's eye view

鳥瞰(圖),(自高處俯視的)全景

The course gives you a bird's eye view of European art history.

這門課讓你可以縱覽歐洲藝術史。

Bird of passage

候鳥,浪人,過客

He was a bird of passage until he married and bought a house.

他結婚買房之前一直浪跡天涯。

Bird brained

頭腦簡單的

You're so bird-brained. I can't believe you got stranded on the highway because you didn't put enough gas in your car!

你太笨了。真不敢你會因為不加夠汽油而被困在高速公路上!

Jail bird

囚徒; 囚犯; 囚鳥

Rare bird

不尋常的人,罕見的人(常指有罕見才智的)

He's that rare bird, a barman who doesn't drink alcohol.

他真是稀有動物,一個不喝酒的酒保。

A little bird told me

有人私下告訴我;有小道消息

大家熱捧的《權利的遊戲》中瓦裡斯,他有一群小小鳥。這個小小鳥不是真的是小鳥,而是泛指瓦裡斯的整個情報網絡。

A little bird told me that you've got engaged.

聽說你訂婚了。

Flipsomeonethe bird

[學生用語]做伸出中指的手勢

Max flipped the cop the bird—and that was just the wrong thing to do.

麥克斯對警察豎了中指,他慘了。

The bird has flown

看字面意思是鳥飛了,我們漢語有一句俗語:煮熟的鴨子飛了,the bird has flown就是類似的意思,表示某人或某物離開了、逃了、不在這。

The police raided the house at dawn, but the bird had flown.

警察在黎明時突然搜查了那所房子,但已人去樓空。

選自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 「bird」的中文意思是「鳥」,「beautiful bird」是什麼意思呢?
    在我國,「鳥」本來是一類動物的統稱,如果用它來形容人時,一般都是貶義詞或者中性詞,但是在西方文化中,「bird」除了表示鳥之外,它還可以表示傢伙;羽毛球,某一類人(尤指古怪的人),作動詞時還可以表示向……喝倒彩,起鬨等。
  • 「bird of wonder」翻譯成「奇蹟存在的鳥」?知行君:鳳凰
    絕大多數人應該知道「bird」的中文意思是「鳥」,看到「little bird」時,不知道會有多少人脫口而出,這個詞組的意思是「小鳥」。沒錯,從字面意思來說,翻譯成「小鳥」也無可厚非,但是在英語表達中,人們常常使用地是另一層意思,那就是「消息靈通的人」,相當於「well-informed sources」。
  • 「Caged Bird」|籠中鳥
    它只能敞開喉嚨歌唱籠子裡的小鳥用聳然的顫音仍然渴望著那未知的世界歌聲傳到遙遠的山頂籠裡的小鳥唱著那自由之歌自由的小鳥想起另一陣微風柔軟的風嘆息著穿過的樹叢肥胖的蟲子守在黎明時明媚的草坪他用自己的名字命名天空。
  • The Cage Bird and the Bat 籠中鳥與蝙蝠
    大思英語睡前故事為孩子們提供更多的聽力輸入內容。每一個小故事都是一段精彩的旅程,不但可以幫助孩子們磨出「英語耳朵」,還能陪伴孩子進入甜美的夢鄉。配合大思英語正式課程,每天堅持聽力輸入,學好英語不再難。建議家長每晚在孩子睡覺前,打開當天的睡前故事,和孩子共享這段美好時光。
  • 英文成語do bird不是「做鳥」,竟然是這個意思?
    do=做,bird =鳥,那麼do bird是 「做鳥」的意思嗎? 教了那麼久的英語,直覺告訴我一定不是這麼簡單! 查閱了詞典和資料,才發現這個短語真的是非常容易誤導人。 [Photo/Xinhua]   do bird≠做鳥 bird很容易讓人聯想到關在籠子裡的小鳥,而do bird,意思是像鳥兒一樣被關在籠子裡,意為「坐牢;服刑」,to spend time in prison
  • 老外說brain fart是什麼意思?腦子放屁?太逗了,哈哈哈~
    哈哈哈哈,當然不是這個表達既搞笑又常用!腦子短路了!不管是在生活還是學習中遇到那種啥都會,什麼都懂的人中文愛說:哇塞,你真是大神啊英文呢?老外愛說↓Wow, you're a real brain box!
  • 「樹米英語」bird的這些相關詞,你都知道嗎?
    眾所周知,bird是鳥類這些和bird相關的詞你都知道嗎?讓我們一起來學習一下吧!feather /fer/ n.羽毛A bird's feathers are the soft covering on its body.
  • 趣味英語:英語裡的動物比喻
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文趣味英語:英語裡的動物比喻 2011-07-05 17:31 來源:愛思英語 作者:
  • 米奇英語講故事|There Is a Bird on Your Head
    The pig:There is a bird on your head.豬:有一隻鳥在你頭上。The elephant:Is there a bird on my head now? 大象: 現在我頭上有隻鳥嗎?
  • beautiful bird 可不能認為是美麗的小鳥這個意思大部人不知道!
    今天我可不是來跟你一起來探討多少悽美的愛情,而是正正經經來學英語單詞的!1. beautiful bird"bird"本身可形容「少婦、美女」 ,所以「beautiful bird」可以用來形容美麗的女人。
  • 'A little bird told me'可別理解為'一隻小鳥告訴我', 會把老外笑翻的!
    a little bird told me是一種非常詼諧的表達, 意思是"有人告訴我, 有小道消息", 當你不想透露某個消息是誰告訴你時, 就說是a little bird told me.這個說法有個典故:在《聖經》裡, 人類祖先躲在諾亞方舟裡, 為了看洪水是否退去, 就派了一隻鳥兒去打探, 所以a little bird就演變成了消息靈通的人士了。這個表達怎麼用呢?我們來看~-Who told you so?誰告訴你這些的?
  • 英語中的動物形象都代表什麼意思呢?盤點一些有關動物的短語表達
    我們都知道,英語中「as...as"這個句型結構翻譯成「和……一樣」。但是有一些其他的短語表達和原本的意思有些許的不同,今天,Stone老師就來聊聊與「as...as"這一結構相關的短語吧!漢語中形容一個人很犟,多用驢或牛來代替,英語中要用mule騾子這個詞。as busy as a bee(像蜜蜂一樣忙碌)忙忙碌碌蜜蜂給人的感覺是忙碌的,勤勞的,所以忙碌的時候用蜜蜂來比喻再恰當不過了。
  • 超級記憶:小學英語動物單詞「狗、大象、猴子、鳥」
    狗elephant 大象英 [elfnt] 美 [lfnt]名詞(n.)象,大象複數: elephants常用短語elephant bird 象鳥 ; 大象鳥 ; 隆鳥borneo elephant
  • Bye bye, Black bird
    我看到一篇評論說,嗨,導演到底想表達什麼?什麼俠盜?什麼羅賓漢?不過是幫搶銀行的匪徒,即使不對平民百姓開槍,也不過是為了藏身民眾中的方便而已。我不知道該用什麼表情來對待這樣的評論,所以我只好微笑了。(這是一個用典,參見EVA……)John Dilinger確實不是什麼俠盜,無論在現實中還是電影裡,這個上世紀三十年代最拉風的「公眾之敵」都不怎麼「劫富濟貧」,這一點上這傢伙做得還沒有哥倫比亞的毒梟們做得好,聽說後者還會出錢給公墓安裝照明系統什麼的。但是他死了,我隱隱地有些難過。
  • The man is a bird dog在這句話中,這個到底是人,是鳥還是狗呢
    bird dog監管人;挖人才者。bird dog原指專門獵鳥的獵犬,因其捷足先登地叼回被射中的獵物,所以被用來比喻搶他人對象的人(負面意思)。另外,這個習語也可以當動詞用(bird-dog),意指「偷偷地監管他人,嚴密監視。
  • 英語語法學習,英語比喻的修辭手法,你知道的有幾種?
    在英語語法中,關於比喻的修辭手法大致有四種,分別是明喻,暗喻,提喻以及借喻。學會這幾種比喻的修辭手法,對英語文章的寫作和英語閱讀理解大有幫助。首先是明喻(Simile):明喻是將具有共性的不同事物作對比。這種共性存在於人們的心裡,而不是事物的自然屬性。
  • A Little Bird Told Me
    裡面有個人物叫瓦裡斯(Varys )外號「八爪蜘蛛」,是個情報專家,當他想分享信息又不想公布信息來源的時候,就會說 A little bird told me.Little birds,是泛指瓦裡斯的整個情報網絡。
  • 【口語】八卦常用地道英語表達
    八卦的開場白:Guess what?你猜怎麼著?Have you heard?你聽說了嗎?Did you hear what happened?你聽說出什麼事了嗎?You won't believe what Sherlock just told me.你絕對不會相信夏洛克告訴我的事。You'll never guess what I read online.你絕對猜不到我在網上看到了什麼八卦。八卦的快感有一部分建立在「天知地知你知我知」之上,想知道怎麼表達嗎?
  • 英語兒童故事:一隻口吃的鳥
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語兒童故事:一隻口吃的鳥 2020-03-25 12:32 來源:網際網路 作者:
  • 「A little bird told me」可別理解為「一隻小鳥告訴我」,會把老外笑翻的!
    a little bird told me是一種非常詼諧的表達, 意思是"有人告訴我, 有小道消息", 當你不想透露某個消息是誰告訴你時, 就說是a little bird told me.這個說法有個典故:在《聖經》裡, 人類祖先躲在諾亞方舟裡, 為了看洪水是否退去, 就派了一隻鳥兒去打探, 所以a little bird就演變成了消息靈通的人士了。這個表達怎麼用呢?我們來看~-Who told you so?誰告訴你這些的?