Novel Coronavirus(also known as 2019-nCoV) 新型冠狀病毒最新的冠狀病毒疫情牽動著全國上下的心!距離2020年高考還有4個月,我們是不是要了解一下相關的詞彙呢?閱讀理解會不會出呢?上了大學才知道,學好醫學,首先要把英語學好~也許高考會遇上類似的話題。
01重點詞彙表達 Vocabulary
冠狀病毒coronavirus
新型冠狀病毒感染的肺炎novel coronavirus-related pneumonia
呼吸道疾病respiratory disease
病株virus strain
人際傳播human-to-human transmission
急性病毒感染acute viral infection
潛伏期 incubation period
密切接觸者 close contact
醫學觀察 medical watch/observation
疑似病例 suspected case
確診病例 confirmed case
飛沫傳染 droplet infection
接觸傳播 contact transmission
社區傳播community transmission
感染源 source of infection
致死率 fatality rate
感染症狀signs of infection
呼吸道症狀respiratory symptoms
突發高燒a sudden onset of fever
咳嗽cough
呼吸短促shortness of breath
呼吸困難breathing difficulties
肌肉和關節痛muscle and joint pain
嚴重身體不適severe malaise
無症狀病例asymptomatic case
病毒攜帶者virus carrier
免疫系統immunity system
傳播力transmissibility
抗病毒治療antiviral treatment
併發症complications
診斷試劑diagnostic reagent
高危人群high risk groups
慢性病患者individuals with chronic medical conditions
抑制免疫類疾病患者individuals with immunosuppressive conditions
國際關注的突發公共衛生事件Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)
海鮮市場seafood market
野生動物wild animals
02新型冠狀病毒英語表達
新型冠狀病毒:
媒體用詞:coronavirus
醫療術語:novel coronavirus
簡單表達:newly identified virus in Wuhan
呼吸系統:
醫療術語:respiratory system
簡單表達:breathing system
傳染性疾病:
醫療術語:contagious disease
簡單表達:infectious diseas/ At risk of infection
人傳人:
醫療術語:human-to-human transmission
簡單表達:pass between people
潛伏期:incubation period
03出現症狀英語表達
出現症狀:
醫療用語:exhibit symptom
簡單表達:show signs
發燒:fever
咳嗽:cough
喉嚨疼痛:sore throat
呼吸不暢:shortness of breath
尋求幫助:seek medical attention/get assessed
04檢驗結果英文表達
檢測成陽性:test positive for coronavirus
確診病例:confirmed case of coronavirus
疑似病例:suspected cases
死亡病例:
醫學術語:the death toll
簡單表達:fatalities
病情穩定:Be in a stable condition/ Be listed stable
建議隔離:recommend exclusion
在家隔離:
醫療術語:be quarantined at home
簡單表達:
home isolation
Keep yourself in isolation
Keep yourself away from other people
05衛生預防英文表達
衛生預防:hygiene precautions
經常洗手:wash your hands often with soap
避免接觸有類似感冒症狀的人群:avoid close contact with people showing flu-like symptoms
避免接觸野生或者是家養動物:avoid unprotected contact with live wild or farm animals
肉蛋類時候烹煮至全熟:cook through meat and eggs throughly
如果不舒服:if you’re unwell
咳嗽或者打噴嚏時遮住嘴巴:Cover your mouth when you cough or sneeze
避免外出:do not travel
為接觸過的物品消毒:disinfect items (keys, mobile phones , etc) you touch
戴外科口罩:wear surgical mask
疫情爆發地:the epicenter of the outbreak
封城:shutdown /lock down
來源自央視新聞、新華網、中國日報雙語新聞等。