從越獄到生活大爆炸,從緋聞女孩到神探夏洛克,很多人在追美劇~然而,你也許沒有想到,歪果仁們也在追我們的電視劇!
愛情公寓、甄嬛傳、花千骨……以前追日劇韓劇的歐美人士現在發現了新大陸——中國的電視連續劇也是棒棒噠。
那……快來猜猜最近哪部劇讓他們看得淚流滿面根本都停不下來?對,不要遲疑,大聲告訴我你的答案:
沒錯!就是《琅琊榜》!這部在國內火的不要不要的神劇,最近登陸外國了。
其實在此前,就有網友製作了英文版《琅琊榜》的預告,簡直好萊塢的即視感。
剛開始外國網民直接翻譯為 Lang Gia Bang,後來改叫 The Rankings of Lang Ya,最終版本就是他們自製海報上寫的這個——Nirvana in Fire。
Nirvana in Fire就是火中涅槃的意思,嗯,蘇哥哥的火寒之毒、復仇平冤之路,外國同學們看得還是很認真的嘛。
咩,琅琊榜的主頁榜首是這樣的~蘇哥哥霓凰蘇哥哥霓凰,還有不要吐槽他們演職員表裡照片配不齊。
難道你們已經忘了臉盲的他們在報導房祖名時貼了王力宏的照片嘛?小編還珍藏著證據呢。
不過後方附上的各種詳細版本人物介紹還是很給力的。小編也是很好奇他們選的哪些照片的。
胡歌的英文拼寫是HUGE,「巨大」的意思,外國網友們也是驚呆了。
靖王就是靖王子……哈哈哈哈哈,小編先去笑一會。
蒙摯將軍。
譽王子,其實他們選的這個字體好漂亮對不對?
霓凰公主,好帥氣。
梁國王你好
以上就是有個人簡介的,可是小編不開心!為毛沒有萌萌的飛流?
難道他們get不到飛流的萌點嘛?
歪果仁還是很認真的,連播出時間都要寫好。
恩你沒有猜錯,他們也是靠字幕組的辛勤勞作才有英文字幕的,還有致謝名單哦,也是不容易。哦,對了除了英文字幕之外,法德西班牙羅馬尼亞泰國印尼等語種的字幕也都在進行中了。
外國朋友們對于靖王和蘇哥哥的Bromance,濃濃的基情可是十分關注的,很多人還表示為了介個,一定要去看偽裝者……基情是無國界的。
介紹了這麼多,直接來看看外國網友們這些熱情的評論,就知道此劇在國外的火爆程度了:
這個劇真心不錯啊,裡面的服裝太贊了!求求求求字幕組了再多做一點帶英文字幕的中國電視劇吧。
看了預告片以後就根本停不下來了。
中國電視劇和美劇太不一樣了,看了好幾集我都學會好幾句中文了,不過中文好難啊TAT。
我們真的需要每一集的英文字幕啊!!等不及了啊!!!
剛回家就打開了,上帝保佑今天順利一點吧,總是看著看著就需要緩衝……
我一定得再看一遍,一個字一個字地看,每段對話都含義深刻啊,各種對以後的計劃還有推測,這個故事簡直太完美了。胡歌是個很好的演員啊!
天天天哪!這部劇是我看過的最棒的了,完美!這個是中文必看劇!我已經不知道怎麼表達了,怎麼可以這麼好看!
這是我看過最好看的中國劇!完美的基情!開始看的時候想像了很多種結尾,比如躺在床上被朋友們陪伴著離開,或者看到他在戰爭中被殺死,但這個結尾讓我一點點防備都木有!他總是穿得那麼慘澹的顏色,臉色也不好,但最後終於做回了自己!我一定會再看一次的。
為什麼要讓他死掉啊?那麼固執選了自己的方式,愛他的女人們都心碎了啊!唉……
我會想飛流的……(嗯!小編也會的!)
看完評論我只想說:天朝神劇,真·威武霸氣!
其實,中國的電視連續劇出口量還是很大的,只不過大部分集中在東南亞、日本、菲律賓、越南還有非洲之類的。這次琅琊榜就又!要!出口到非洲啦!
日本人對三國演義灰常灰常著迷。
從最早的還珠格格到宮鬥巔峰甄嬛傳,你在追日劇的時候,日本人在看這些哦。
鹿鼎記……原諒小編邪惡了。
美人心計在韓國也是火火火。
在非洲兄弟那裡超級火的是媳婦的美好時代,有法語版本和斯瓦西裡語版本。
經久不衰的《西遊記》自然也不會被外國放過,嗯,美國版和日本版還好說,西遊記在越南呢是每個暑假必放的,孩子們都太喜歡了,於是就翻拍了……不過這個猴崽兒是鬧哪樣?
最後,不能小編一個人眼瞎,由於實在是太火了,越南還把還珠格格和神鵰俠侶也翻拍了。
姑姑,你還好麼姑!!姑!!!
最後呢,再來一張蘇哥哥給大家洗洗眼壓壓驚,麼麼噠~
來源:視覺志(QQ_shijuezhi)
編輯:顏顏