說怪日語的美少女 漫畫裡中國角色那些門道

2021-02-28 南京朝日日語

漫畫堪稱日本社會一個「現象級」存在。因讀者設定又不局限於「小朋友」,日本漫畫內容受限較少,題材廣泛,在成人世界廣有擁躉,在中國也有不少漫迷。

任何一種形式的藝術創作,總能如一面鏡子折射出社會的一些鏡像。就以日本漫畫為例,中國角色的形象就從「怪蜀黍」突變為「美少女」,但口中依然說著一種奇特的日語,變與不變背後都有文章。

【如此「怪蜀黍」,與甲午戰爭有關?】

珊璞,日本漫畫家高橋留美子的作品《亂馬1/2》中的角色,中國女傑族少女

古菲,日本漫畫家赤松健的作品《魔法老師》中的角色

如今,一說到日本漫畫中有代表性的中國角色,漫畫迷們或許一下會想到《亂馬1/2》中單純的珊璞、《魔法老師》中活潑的古菲,以及日本漫畫界「當紅辣子雞」空知英秋作品《銀魂》中身穿旗袍、扎雙丸子頭的怪力少女神樂。

但在這些霸屏的中國美少女出現之前,日本漫畫中傳統的中國角色總是以「怪蜀黍」形象示人。

張張湖,日本漫畫家石之森章太郎的作品《人造人009》中的角色,編號006

日本漫畫《人造人009》自1964年起連載,其中006號隊員「張張湖」恐怕是最早給日本人留下深刻印象的中國角色。他身材肥胖,長相滑稽,蓄著卷卷的八字鬍,一口怪腔怪調的日語,為人物平添喜感。

拉麵男,日本漫畫家「煮雞蛋」創作的武俠格鬥系漫畫《筋肉男》中的角色

自1979年開始連載的《筋肉人》中,中國角色「拉麵男」的形象比「張張湖」特徵更鮮明。他綁著清代式樣的小辮,額頭上還印有一個「中」字。在這個「比武」題材的漫畫中,他出手狠辣,有些場面還頗為血腥。

為何早期的日本漫畫熱衷於塑造這樣的中國角色形象?日本大阪大學教授金水敏在其研究著作中分析說,肥胖、八字鬍、梳小辮等外貌特徵可能是源於甲午戰爭前日本社會對中國的刻板印象,性格塑造方面則可能是雜糅了甲午戰爭後日本對中國的蔑視和偏見。

【轉身「美少女」,多虧一部「殭屍片」?】

這些與「美麗」、「可愛」等字眼八竿子打不著的大叔又因何蛻變成旗袍美少女?

1986年在日本上映的臺灣電影《幽幻道士1:殭屍小子》

金水敏教授認為,日本漫畫中中國角色的形象轉變源於臺灣電影《殭屍小子》。影片1986年在日本上映後廣受好評,至今仍有很多日本網友稱之為經典的童年回憶。其中,臺灣演員劉致妤飾演天賦異稟的殭屍獵人「恬恬」,因長相甜美、設定新穎,一時風靡日本。她的「可愛中國少女」形象也給日本漫畫家的創作帶來了新的靈感。

高橋留美子漫畫《亂馬1/2》中珊璞一角與《幽幻道士1:殭屍小子》女主角恬恬的對比圖

上文曾提到的《亂馬1/2》也是在這部影片上映後於1987年開始連載,漫畫中「珊璞」一角在外形和設定上都與恬恬有諸多相似之處。不少日本網友都認為漫畫家高橋留美子在創作這個角色時借鑑了「恬恬」的形象。

天天,日本漫畫家岸本齊史的作品《火影忍者》中的角色

在中國擁有眾多粉絲的日本漫畫《火影忍者》1999年開始連載,其中更是出現了與恬恬同名的中國忍者角色。

【中國角色言必稱「阿魯喲」 其實有「黑歷史」】

儘管形象從「怪蜀黍」扭轉為「美少女」,日本漫畫裡中國角色一口怪腔怪調的日語卻始終未變,這背後其實大有文章。

這種「變調日語「人稱「阿魯喲語」,是漫畫裡中國角色的必備元素,因每句話結尾都要加上一個「阿魯喲」的最鮮明特點而得名。「阿魯喲語」省略了正規日語中的助詞,聽起來非常生硬。

日本漫畫家日丸屋秀和的作品《黑塔利亞》的漢化版截圖,漫畫中把各個國家擬人化,代表中國的角色名為「王耀」,說話時句尾加「阿魯」。

據金水敏在其學術著作中分析,這原本是外國商人與日本人交流而用的不正規日語,之所以形成了在漫畫中用於中國角色的慣例,部分原因是受了漫畫《小黑武勇談》影響。

日本漫畫家田河水泡的作品《小黑武勇談》中,「肥豬軍隊」說話時句尾加「阿魯」。

這部漫畫創作於盧溝橋事變後的第二年,作者以「肥豬軍隊」暗喻中國、黑狗軍隊暗喻日本,更以「阿魯喲語」來醜化「肥豬軍隊」。此後,其他漫畫家也開始以這種怪腔怪調的日語刻畫中國角色。

近年來,隨著《銀魂》《黑塔利亞》等漫畫在中國流行,認為這種說話方式「萌感十足」的中國漫畫迷也不在少數。然而,這與日本人對「阿魯喲語」的觀感恐怕仍有差距。就算不少日本年輕人已對「阿魯喲語」醜化他人的淵源所知不多,「阿魯喲語」還是帶有一定「醜外」色彩。以日本最大網上論壇2ch網站為例,常出現以「阿魯喲語」戲謔乃至嘲諷中國人的帖子。

對此,金水敏教授認為,鑑於「阿魯喲語」的特殊性,其歷史淵源也應該成為當下日本社會的「常識」,而日本人應該在常識基礎上慎用「阿魯喲語」。


朝日培訓



相關焦點

  • 說怪日語的美少女,日本漫畫裡中國角色那些門道
    原標題:談資丨說怪日語的美少女,日本漫畫裡中國角色那些門道 【轉身「美少女」,多虧一部「殭屍片」?】 這些與「美麗」、「可愛」等字眼八竿子打不著的大叔又因何蛻變成旗袍美少女?
  • 雙性戀漫畫角色 ——《美少女戰士》月野兔
    》展現了許多LGBTQIA角色,其中,月野兔,是漫畫史上無以倫比的一個雙性戀角色,可以說,她是不折不扣的標誌性雙性戀偶像。然而,《美少女戰士》中還有一位極其重要卻經常被大眾忽視的酷兒角色,她就是——主角月野兔!其實,月野兔的雙性戀傾向在武內直子的原作漫畫、90版動漫和新版動漫《美少女戰士Crystal》中都有所展露。●《美少女戰士》的核心愛情故事一些粉絲極容易忽略月野兔的雙性戀取向,這是由於月野兔最終和地場衛結了婚,並且生了孩子(小小兔)。
  • 日本畫師原來是這樣畫美少女的?!再也無法直視漫畫裡的少女們了...
    每次看到動漫裡或者是遊戲中的美少女形象
  • 全宇宙說日語!動漫裡有什麼「潛規則」?
    然而因為在很多作品裡都有類似的問題,於是乎這樣的違和感也就被當成了一種默認的「潛規則」。對此,近日就有日本網友展開了討論。例如說,明明人形機器人的設定完全不符合物理定律,但是只要涉及到機體戰鬥的話,作品裡往往都會使用人形的機器人呢。另外就是眾多後宮向的作品裡,明明是超級美少女卻從來沒有戀愛經歷,結果遇到主人公之後立刻就淪陷了……
  • 萌系漫畫素描人物、Q版漫畫、美少女漫畫......有這些書就夠!
    大愛那些角色的小缺點、無釐頭,或高冷、或傲嬌……他們並不是複雜的綜合體,而是性格特點非常突出、鮮明,使得我們的記憶和喜愛毫無難度和障礙。如果你喜歡畫出各色漂亮、造型豐富的動漫人物,來看看小藝給大家推薦的漫畫書籍!
  • 從《美少女戰士》開扒那些建(hui)立(mie)我們三觀的少女漫畫
    ,因為快二十年了,那個吻終於來了!雖然少女漫畫在當下完全打開了BL的新世紀大門,少女漫畫缺少「少女」的存在而是各種買一贈一地美男搞基,但我們還是時不時懷念著那些年陪伴我們長大的少女漫畫——那些真正有少女的少女漫畫。
  • 全動漫都在說中國話:中華崛起,盤點日本動漫裡那些中國角色們
    01.全動漫都在說中國話:中華崛起,盤點日本動漫裡那些中國角色們02.暴發戶還是功夫高手?日本動漫裡的中國角色,都是什麼樣的人隨著我國影響力越來越多大,中國也成為日本動漫的最重要市場之一。以前對中國動漫市場頗為高冷的日本動漫電影,開始扎堆進入中國市場;日本動漫中中國角色也越來愈多,角色設定也大多越來越討喜。喜歡日劇的小夥伴們不難發現,最近幾乎每部日劇,中國元素都會被「拉出來溜溜」。北川景子主演的《賣房子的女人》,矢野浩二反串中國人;日劇流行的「出差地」從美國紐約、法國巴黎,慢慢變成中國上海、中國北京。
  • 戰鬥美少女的精神分析
    我聽說居然會有藤崎詩織的MTV還有粉絲俱樂部,這讓我感到很怪,難道這類MTV不會虛化虛構和現實嗎?而以下這篇電子郵件的作者則酷愛日本。「等我兵役服完了之後,就會去日本。」我將這些回復結合起來,就會發現,事實和我的推測相差不是很大。我幾乎可以很明白的確定戰鬥美少女是日本的特殊產物,並最終得出結論,同類角色並不在西方存在。至少,作為一種商業文化,它們不存在。
  • 在漫畫中畫漫畫!動漫中的真·畫伯角色盤點
    畫伯,在日語中原本指非常厲害的畫師,表示對畫家的尊敬,直到這個詞因為某著名聲優風評被害……今天,就讓我們回歸本義,盤點一下那些動漫中的真·畫伯吧!澤村·斯賓塞·英梨梨《路人女主的養成方法》英梨梨,學校美術部王牌,全校公認的美少女,隱藏身份卻是個不折不扣的御宅族,超人氣18禁同人漫創作者,同人社團「egoistic-lily」的畫師,筆名是「柏木英理」,自有一套「法律規定未成年人不能買這種本子,又沒規定不能畫」的神奇邏輯理論。在安藝倫也的請求之下加入了同人遊戲社團「blessing software」,負責角色設定和原畫。
  • 動漫裡那些能文能武的中國角色,你喜歡哪一個?
    日本動漫裡也有很多的中國元素哦~其中也有一些能文能武的中國角色,小夥伴們喜歡哪一個呢?
  • 新版《美少女戰士》推出 角色均成「錐子臉」(圖)
    「變臉」之後的美少女,讓不少老版粉絲看著不習慣,紛紛調侃:「放眼過去都是蛇精病啊!難不成都去打了『瘦臉針』?還學會了濃妝豔抹?這樣對中學生真的好麼?」而舊版人物那些可愛爆笑的表情絕了跡,也讓網友紛紛吐槽:「是我打開的方式不對?為何美少女戰士都面癱了啊……」不過,新版的改變也贏得不少原著迷的掌聲,認為其「成熟風」更加符合原著:「新版的畫風跟原著漫畫還是挺契合的,而且更具有時代感。」
  • 戰鬥美少女的精神分析③|連載
    我聽說居然會有藤崎詩織的MTV還有粉絲俱樂部,這讓我感到很怪,難道這類MTV不會虛化虛構和現實嗎?而以下這篇電子郵件的作者則酷愛日本。「等我兵役服完了之後,就會去日本。」我將這些回復結合起來,就會發現,事實和我的推測相差不是很大。我幾乎可以很明白的確定戰鬥美少女是日本的特殊產物,並最終得出結論,同類角色並不在西方存在。至少,作為一種商業文化,它們不存在。
  • 日本漫畫裡最聰明的角色!第一名果然不出所料~
    或許以前戰鬥能力才是漫畫裡的王道設定,但不得不說一款成功的動漫作品,絕對不能少了智力型的角色
  • 《美少女戰士》專題——漫畫版、東映版動畫、新版動畫之間的差別與導讀.
    要評價2014版的《美少女戰士Crystal》(以下簡稱新版),有兩個跳不過去的坎:武內直子的漫畫原著;由東映動畫製作,1992年3月7日-1997年2月8日播放的動畫《美少女戰士》(以下簡稱老版)。所以,這會是一個把三方內容都碎碎念一遍的長帖。。。對日漫不敢說很懂,以下僅個人見解~~~說直接一點嘛,就是老瓶新酒賺錢啦。。但說複雜一點,也可以很複雜啊。
  • 夏伶說:聊聊那些披著中文外衣的日語們( ̄_ ̄ )
    大家都知道日文中有許多漢字都是從中文裡「偷」來的,經過日本人的學以致用,最後成為了他們的本土化語言。在這裡,夏伶想給大家科普一下,一些中文的成語轉化為日語是怎麼表達的。玉を磨(みが)いてはじめて光(ひか)る。譯文: 玉不琢不成器自分が子供を持ってはじめて親の恩を知る。
  • 這是有味道的異世界轉生漫畫,美少女不洗澡,也是會臭的
    阿宅們在看異世界轉生冒險作品的時候,有沒有想過這樣的一個問題,如果故事的世界觀是設定在古代的劍與魔法世界中,從現代世界轉生而來的男主角,在與一眾美少女角色一起打怪升級,不斷冒險的過程裡面,好幾天沒有洗澡的美少女,究竟會不會有體味呢?
  • 日漫裡的中國美少女,你最喜歡誰?
    日漫裡的天朝人似乎都很相似基本都穿唐裝、旗袍、女生大多苞苞頭功夫都很厲害……那麼就來看看日本動漫中那些中國籍的美少女角色吧
  • 那些最適合用來學日語的動漫日劇!
    阿滋漫畫大王あずまんが大王難度:★☆☆☆☆《阿滋漫畫大王》是非常適合給初學者學習日語口語和聽力的。語速很慢,而且使用的句子也是日常用語,用來打日語基礎再適合不過了。只是故事講述的是一群高中女學生的爆笑校園故事,正太學了比較女性的語言的話,是會變萌的吧~O(∩_∩)O2. 哆啦A夢ドラえもん
  • 泰清新 Instagram裡的那些泰國美少女們
    Nalinthip就是標準的漫畫女主角啊,少女感十足,INS風格也是青春活潑。時髦的打扮也很適合她。 Sara Legge  Ins: sara_legge在中國也很有人氣的美少女雪碧,INS粉絲近五百萬,清純有靈氣,一雙大眼睛會說話。 Baitoei Zuvapit Ins: iiitoei
  • 男主身為大叔的摯友變成了美少女,這本漫畫的作者真的敢想!
    相信不少嘴上說只喜歡紙片人老婆的宅男朋友只是口是心非,實際上還是會憧憬現實世界的女生,但卻苦於沒有特別親近的女性朋友,不由會想假如自己的好兄弟能變成美少女就好了。這次我要推薦的漫畫便是與此相關,漫畫的名字叫做《與變成了異世界美少女的大叔一起冒險》,該漫畫由津留崎優和池澤真一起創作,當前還在連載中。