日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?答案跟你想像的不一樣

2021-01-18 鋼拳大衛君

在我們經常看到的各種抗日劇中,時常會發現八路軍或中國人的行為惹怒日本人時,他們都會非常憤怒地來句「八嘎呀路」。小時候不懂它的真正深意,可能很多人都有過玩笑般地模仿日本人說這句話的經歷。但當你知道這句話背後真正的隱藏深意時,你就會非常地憤怒!那這句話究竟在日語中代表什麼含義呢?日本人為何頻繁的說這個詞呢?今天我們就來詳細了解一下。

八嘎呀路在日本不單單是一句簡單的罵人口語。它的書面寫法是馬鹿野郎。馬鹿野郎並不是一個獨立的詞彙,它是由馬路和野狼兩個詞語組合而成的。馬路這個詞含有貶義,既可以作名詞,直接指人或物,意思是笨蛋傻瓜;也可以作形容詞,愚蠢笨蛋的。野狼這個詞本身並沒貶人的意思,它單純的指男人,但如果放置在罵人的情景當中,就會變得極具侮辱性,意指你這個混蛋、你這傢伙等。

因此,當把這兩個詞語組合到一起時就會完全變味,非常具有挑釁性。在日本人的潛意識裡,這個詞就是用來踐踏別人尊嚴的。因此,人們不管在多麼生氣的情況下,一般也很少用這個詞來罵對方,若一旦使用此詞,雙方發生拳打腳踢就在所難免。

現在看來,當時日本人時刻用這句他們難以接受的話來罵中國人,實在太歹毒了,這也反映出他們當時對我們國人的蔑視程度。不過,今時不同往日了,如果現在日本人膽敢再對我們說一下這句話,估計下場會很難看!畢竟現在我們中國的實力不再允許日本甚至其它國家再對我們指手畫腳,口無遮攔了。倘若你碰到日本人對你說這個詞,會怎麼辦?

相關焦點

  • 日本人常說的「八嘎呀路」,到底啥意思?
    曾經與你風月同天、希望共結來緣,然而從1894年的甲午中日戰爭開始到1945年日本天皇宣布投降,日本在中國姦殺擄奪,犯下滔天大罪,近半個世紀可以說「八嘎呀路」猛如虎,令老百姓聞風喪膽。1868年,日本自明治維新後,國力大增,慢慢擺脫了西方堅船利炮的侵略,進入現代化,也開始極速擴張,而清朝一直固步自封,在帝國主義的蹂躪踐踏下,終於肯開始睜眼開世界,師夷以制夷。
  • 日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,才知道有多傷人!
    日本作為我們的一一個鄰國,他們國家有很多文化與我們國家非常相似,而且他們也是用漢字,不過他們說話就和我們不同了,-些小夥伴因為很喜歡日語的發音,紛紛學習日語,不過大家注意到了嗎,有的時候在一些抗戰電影中可以聽到很多日本人喜歡說"八嘎呀路」, 這是什麼意思呢?
  • 日本人常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文才知道有多傷人!
    說到日本想必大家都很熟悉,日本和中國有很深的淵源,在古代的時候日本就曾派使臣過來學習,尤其是唐朝,派遣過來的使臣最多,所以日本文化在一定程度上受到了中國文化的影響。按理來說日本會和中國比較親近,但是日本卻對我國發動了慘無人道的侵略戰爭,尤其是抗日戰爭時期對我國造成的傷害最大。
  • 日本人總說的「八嘎呀路」到底是什麼意思?說出來你可能不信!
    說起日語,相信很多小夥伴的腦海中都會想到一句「八嘎呀路」,這句日語可以說是大家聽到最多的一句日語, 畢竟在各種抗日戰爭中,但凡是日軍都會來一句「八嘎呀路」,而這句日語如今在中國也算是根深地步了。不過各位小夥伴,你們都知道這「八嘎呀路」的真正含義嗎?
  • 日本的「八嘎呀路」到底啥意思?翻譯成中文,才知道有多傷人
    現在很多人都喜歡看抗日劇,抗日劇深得中國老百姓的青睞。在劇中日本皇軍最喜歡說的話就是「八嘎呀路」,由於這句話很經典,並且朗朗上口,導致這句日語成為絕大部分中國人都會說的日本話。如果有一個中國人會說日語的排行榜,相信這一句話會是第一位。其實很多中國人都知道這句話是罵人的,然而人們並不知道這句話的真實意思。日本的「八嘎呀路」到底啥意思?
  • 你知道鬼子說的「八嘎呀路」啥意思嗎?翻譯過後,其實是挺「狠」
    我們都知道,抗日戰爭能夠取得最後的勝利,就是因為老一輩的人們,為了國家,敢於放棄自己的一切,為了國家的統一,棄筆從戎,奔赴戰場,這樣的晉升是值得我們學習的,在這些電視劇中,大家經常能夠看到日本鬼子在說「八嘎呀路」這四個字,這是啥意思的?關於這四個字,大家都知道不是一句好話,但是這句話的真正意思又有多少人知道呢?
  • 日本士兵常說的八嘎呀路,究竟是什麼意思?看到本意的我流淚了
    ,虎毒尚且不食子,日本作出這樣的惡劣行徑,終將遭人唾棄。不論在那個國家,都會有地方的侮辱性語言存在,在日本也不例外,從現代拍攝的有關抗日的劇作中,總是會讓人看的熱血沸騰,有時候差不多就想鑽進電視熒幕中痛擊日本人,劇情總是能夠引起中國人民的共鳴,但我們會發現這樣的現象出現,那就是總有聽到日本人破口大罵「八嘎呀路」從發生的場景和日本人的語氣神態來看就知道不是什麼優雅話語,那他到底代表著什麼呢?
  • 日本人的口頭禪:「八嘎呀路」,翻譯過來原來是這個意思?
    日本人的口頭禪:「八嘎呀路」,翻譯過來原來是這個意思?在一些中國播出的戰爭劇中,經常會有八路軍和日本人打仗的情節,也正是受這些證據的影響,日本鬼子在中國人的心裡,那就是十惡不赦的人。而且在影視劇中,初演日本人的演員大多都會說日語,對於他們所說的日語,我們聽到最多的一句話就是「八嘎呀路」。而且是在極其悲憤或者是氣憤的情況下,日本人才會說這句話,那麼這句話到底是什麼意思呢?其實很多人都覺得這句話就是「混蛋」的意思,用這樣的話來表達日本人的氣氛,語氣稍微重一些。只要在一些影視劇作品中看到日本人的臉色一變,必定會說出這4個字。
  • 日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了
    日本人常說的「叭嘎呀路」是什麼意思?翻譯成漢語,終於明白了!八嘎呀路的敘述語是電視劇中常見的鏡頭之一,而且絕對不是一句好話,就像是某些口吐芬芳,讓人聽了之後面紅耳赤的話一樣,八嘎丫路在一定程度上具有攻擊性。只不過這一部分攻擊性在電視劇往往會被藝術性的表達,或者因為某些原因不能直接表示。八嘎牙路這句話在日語當中有著不同的書寫方法,而我們姑且可以把八嘎呀路當成一種音譯。
  • 日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?網友:漲見識了
    日本鬼子口中所說的「八嘎呀路」究竟是什麼意思?網友:漲見識了在各類抗戰片之中,我們很容易就可以看到這樣一個情節,一個日本軍官在戰役失利,氣急敗壞的時候總喜歡說這樣幾個字—「八嘎呀路」,剛開始聽這句話的時候覺得這句話很喜感,應該是惡意傷人意思。但是這句話究竟在日語中是什麼意思呢?
  • 長知識了,電視劇中的「八嘎呀路」是這個意思!
    但是大家有沒有注意到,日軍對我們中國人都會說一句話,那就是「八嘎呀路」,我們肯定知道這是個不好的意思,估計是罵人的詞,那麼這個詞在實際中究竟是什麼一絲,就由我來給你們解答一下。在很多抗日劇中,有些抗日劇不會將這句話直接翻譯過來 所以在字幕上還是「八嘎呀路」這四個字,而有的抗日劇會將它翻譯過來,是「笨蛋,蠢蛋的意思」,不過這種翻譯還是不太準確的,看起來就像是中國式的日語。
  • 日本鬼子總說「八嘎呀路」是啥意思?翻譯後比任何話都「狠毒」
    說起日本話,在編者小的時候,即便是沒有受過系統訓練的孩童也能模仿出兩句來,向什麼八嘎呀路、米西米西、嗨一之類的口頭語,那簡直就是同學之間經常調侃的玩笑語。原因其實也非常簡單,主要是從影視作品之中看到那些面目可憎行事可笑的日本人的舉動所做的搞怪模仿罷了。
  • 日本鬼子經常說的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,原來這麼狠
    不過大家在看抗日劇的時候,應該都注意到,日本人喜歡說「八嘎呀路」,不管是對自己的手下,還是對中國老百姓,總是會說這句話,它究竟是什麼意思?翻譯成中文後,原來這麼狠。 在日本,「八嘎呀路」的意思就是「馬鹿野郎」的意思,馬鹿是指人愚蠢,笨蛋的意思,而野狼是指野男人。這句話在日本,是罵人的一句話,而且非常狠毒。
  • 為什麼日本人總罵「八嘎呀路」?翻譯後,原來比什麼話都「狠」
    為什麼日本人總罵「八嘎呀路」?翻譯後,原來比什麼話都「狠」日本自古以來就對中國倍加推崇,當然那是古代的中國。那我們是從什麼時候了解到「八嘎呀路」這句話的呢?當然是抗日劇,動不動裡面的皇軍就、是,八嘎來八嘎去,裡面的狗腿子嗨、嗨、嗨也是看起來挺智障的。你要知道為啥就這一句罵人的話?其實還是前面說的,文化來自中國,本國的形容詞較少,對於好的東西壞的東西,沒有太多形容詞,就是這麼個意思,所以導致罵人的形容詞較少,所以只好八嘎來八嘎去,其實也是挺可憐的。
  • 日本鬼子脫口而出的「八嘎呀路」,到底是什麼意思?原來這麼惡毒
    這明顯與事實不符嘛,當年的日本軍隊,雖然與德軍不能相提並論,但縱橫亞洲還是鮮有敵手的。不僅我們普通人對此不感冒,就連那些當年上過戰場的老兵,他們對此也是相當的反感,因為他們當年在戰場上遇到的日本鬼子,可比影視劇裡所展示的要厲害多了,這對於他們當年的抗戰,說輕點是不尊重,說重點就是褻瀆了。不過在抗戰劇裡,我們經常會看到日本鬼子在燒殺搶掠的時候,總是會辱罵我們中國人「八嘎呀路」。
  • 日軍罵人時說的「八嘎呀路」,到底什麼意思?譯成中文才知有多狠
    在中國人的眼裡說話是一門藝術,對於這一門藝術的學習,需要每一個人用一輩子的時間去不斷的深造。如果仔細去看每個國家的文化與說話的技巧,大家會發現各個國家的文化導致了每個國家的公民說話方式不一樣。對於某一個單詞的理解,也會有所差異。1945年二戰落下帷幕,1949年我國新政權建立。
  • 「八嘎呀路」在日本是相當嚴重的一句話,它到底有多惡毒
    相信喜歡看抗戰片的人應該都聽到過日軍常說的一句話,叫做」八嘎呀路「。這句話總是被日本的軍官掛在嘴邊,大家都知道這是一句罵人的話,可是你們知道它是什麼意思嗎?要說這句「八嘎呀路」什麼意思?我們就得先從日本的文化來說起來,我們都知道中國的文化和其他國家的文化是非常不同的,中國有著上下五千年的悠久歷史,並還且還有的自己獨特的特色。
  • 日本人愛罵的「八嘎呀路」,是什麼意思?不僅是「混蛋」那麼簡單
    ——《李陵詠》從夏朝算起直到現在,中國歷史有著五千多年的源遠流長,在歷史的洪流下,留下許多災難和浩劫,這些都是無法修復的歷史印記,在近代,無數的英勇戰士為了保家衛國獻出生命,因此身為被保護和守衛的後代,我們要銘記歷史,牢記使命,抗日戰爭中,在受屈辱的年代,人們總會聽到日軍冷嘲熱諷對國人說,「八嘎呀路」,這是一個侮辱性的詞語,但人們不懂,它更是精神上的玷汙。
  • 影片中日本人總會說「八嘎呀路」,這是為什麼呢,翻譯後太狠了
    日本人生氣時就會說「八嘎呀路」,這是為什麼呢,翻譯後太狠了我們閱盡繁華,只為呈現不一樣的歷史。抗日劇一直在電視劇市場中佔有一定的分量,是津津樂道的典型中國人民的抗戰戰士,讓每一個中國人都熱血沸騰,愛國之心無處不在。
  • 抗日劇中的「八嘎呀路」是啥意思?翻譯成中文,才知道有多傷人
    每當提起日本人,我國無數同胞腦海中浮現的就是憎恨。雖說抗戰結束至今已經數十年了,但依然令我國人民難以忘懷。在抗戰當中,數不盡的革命先烈為了祖國與人民獻出了自己寶貴的生命。而今隨著影視業的不斷發展,與抗戰相關的影視劇不計其數,而在這之中,我們總是能夠聽見日軍說「八嘎呀路」,不知大家是否知道其中含義?