秋褲用英語怎麼說?喂喂,嚴肅點好嗎!!!

2021-02-08 威爾森外國語

秋褲用英語怎麼說

所謂「英雄不問出處,全都要穿秋褲」。在國外的留學生們,隨著天氣轉冷,大家是不是都要穿上秋褲了呢?然而,對於一些忘帶秋褲的同學們,如果要去商店買的話,應該怎麼說?Chaney突然意識到好像從來都沒有學過這個單詞…另外,如果大家學的是美式英語,而最後去了英國留學,買衣服的時候應該注意什麼呢?看看下面的這些總結,讓你在國外少出笑話

雖然美國人和英國人說相同的語言,但在很多情況下,他們也不能相互理解對方。先不說別的,就在穿衣服上,他們的表達就截然不同。如果說錯了詞,可能會鬧出大笑話。例如,你英語怎麼說「腰包」這個詞?就是這個東東↓

如果你說fanny pack,那估計你學的是美式英語。但在英國,可千萬別說fanny pack,可能會被打哦。

Fanny pack在英國指的是女性的私處,是非常Offensive的一個詞。那如何在英國正確表達「腰包」這個詞呢?——bum bag,這才是腰包在英國的正確表達方法。有句話說得好:「英雄不問出處,全都要穿秋褲」,冬天快來了,國外的朋友們穿上秋褲了嗎?

如果還沒有,為了避免在英倫的悽風苦雨中被凍成狗,去店裡買秋褲就成了當仁不讓的選擇。那麼,兄臺你知道怎麼用英語正確表示「秋褲」嗎?「Long Johns?」恭喜你!答對了!但是Long Johns在歐洲和美國卻是截然不同的東西。美國的秋褲跟中國的秋褲差不多,就是棉花加上彈力纖維;而歐洲的秋褲,一般則由純羊毛製成。(感覺小時候兩種都穿過)

秋褲在17世紀首次被引進到英格蘭地區,但直到18世紀,它才作為睡褲流行開來。那麼,秋褲為什麼叫做Long johns呢?因為曾經有位著名的劍客穿著它與敵人戰鬥。(那畫面太美我不敢看……)

下面,讓我們來歷數英語和美語中,關於服飾的不同表達。

Trousers vs. Pants

你如何說褲子?如果你在英國說Pants,英國人首先聯想到的是……

在英國,Pants指的是內褲,而外褲的正確表達是Trousers;而在美國,外褲是Pants,內褲則是underwear。所以當英國人聽到《牛仔褲的夏天》(sisters with travelling pants)這部電影時,都會意味深長地說:「這部電影真是非比尋常啊。」

Jumper vs. Sweater

英國人把毛衣叫做Jumper,但是美國人把毛衣叫做Sweater↓

毛衣為什麼會「跳」(jump)這個動詞扯上關係?有專家解釋,這個詞來自於法語的jupe,是「skirt」的意思。而Jupe這個詞可能來自於阿拉伯語的jubba,一種寬鬆的外套。而在美國,Jumper就是無袖也無領的裙子,就像這種↓

那美國人為什麼用「Sweater」代指毛衣?這個詞首次出現於19世紀。據說,當時美國人為了減肥,會在運動時穿幾層毛衣來催汗……

Suspenders vs. Braces

大家小時候都穿過背帶褲吧?但「背帶」這個詞,英美人的叫法卻不同。英國人叫Braces,而美國人叫suspenders↓

在英國,別以為你說suspenders,別人也會給你兩條背帶。因為英國人嘴裡的suspenders指的是↓

如果你是個男生,跑到商店裡跟導購說:「Could you show me some stylish suspenders?」可能會被投以異樣的眼光。當然,人們不會Judge你,誰叫英國是大腐國呢。

Tank tops vs. Vests

美國人所說的Tank tops和英國人所說的Vests是同一樣東西,那就是背心啦!↓

但是美國人說vest,可不是指背心。他們說的是↓

所以美國人在英國參加婚禮前,跑到服裝店裡說:「給我的晚禮服配一個Vest吧!」估計會被英國人翻白眼。

Trainers vs. Sneakers

你怎麼稱呼這種運動鞋?↓

如果你叫它「Sneaker」,那麼你學的應該是美式英語。在英式英語裡,這種鞋叫做Trainer。在英國,Trainer可以指任何跟運動有關的鞋。這個詞的來源就是「training shoes」。嚴格意義上來說,Sneaker指的是網球鞋,但美國人用來泛指運動鞋了。19世紀末,一個工匠設計了有橡膠包頭的鞋,十分適合在網球場上使用。同 時,tennis shoes在美國使用得也很廣泛。根據哈佛大學的一項研究表明,45.5%的美國人喜歡說sneaker而41.34%喜歡說tennis shoes。

Fancy dress party vs. Costume party

在英國,總是少不了各式各樣的派對。如果有一天你收到了一封「Fancy Party」的邀請函,請別一看到「fancy」這個詞,就馬上把自己的燕尾服或者小黑裙翻出來。因為你想像中的fancy party是這樣的↓

但英國人的fancy party,指的是↓

你應該穿上小黃人套裝或者學Superman內褲外穿,去參加派對。美國人說到化裝舞會,則喜歡用Costume Party來指代。收到fancy party的邀請函,不要拘束自己的想像力哦,穿得越搞怪越好。

Swimming costume vs. Bathing suit

眾所周知,在美國costume指的是戲服,就是化妝舞會上穿的衣服,例如貓女、蜘蛛俠、兔女郎等等。所以美國人聽到Swimming costume,會覺得是個姑娘穿著funny的貓女戲服在泳池裡遊泳;而英國人聽到Bathing suit,會覺得有人在泳池裡還西裝革履。但實際上,他們說的都是一樣東西,那就是↓


相關焦點

  • 「秋褲」用英語怎麼說?
    立冬已過,冷空氣來襲大家可以把壓箱底的秋褲找出來穿啦
  • 穿了這麼多年秋褲,秋褲用英語怎麼說麼?才不是「chill-cool」!
    日最低氣溫低於10℃時,體質較弱的人可考慮穿上秋褲;2. 日最低氣溫低於5℃時,建議大家都穿上秋褲;3. 日最低氣溫低於-10℃時,棉褲就該上陣了。大家對照溫度,安排秋褲吧!那麼,「秋褲」英文都能怎麼說呢?
  • 趣味日語 | 「耗子尾(餵)汁」用日語怎麼說?
    而我們現在看到的耗子餵汁/耗子尾汁,其實是他說的好自為之,只是大家在後續的整理過程中,因為一些口音等因素,後續傳播成了這幾個詞語,所以大家都覺得很有趣,很有意思。也成為了微博上b站上讓人人歡樂不已的網絡用詞。
  • 【漲知識】「秋褲」英語怎麼說?你肯定不知道
    那麼問題來了——你知道秋褲英文怎麼說嗎?也許你聽過thermal underwear(保暖內衣),那麼你聽過Long john嗎?理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的名字就是long john了。
  • 【英語幫】趣味英語!冷空氣來襲,「秋褲」英語怎麼說?
    面對突如其來的冷空氣,媽媽喊你穿秋褲了嗎?  不過,不是不是說到「冷」就只會說cold、想到秋褲只能想起來chill-cool?一文教會你更多高級表達!  「秋褲」的英語表達  跟我讀:  秋褲——chill-cool  棉毛褲——me more cool  等等,諧音梗是要扣錢的
  • 秋衣秋褲、保暖內衣和保溫杯英文怎麼說?
    那麼就在家庭語境裡用起來吧!我們還準備了以下的親子英文,幫助大家全面實現家庭雙語語境、培養雙語寶寶,點開一起學起來吧:柏力果親子英文日常用語系列(附帶外教音頻):起床篇:如何用地道英文叫孩子起床刷牙篇:幫寶寶刷牙可以用到的親子英文有哪些?0-2歲親子英語必備洗澡篇:"洗澡、打香皂、掛好浴巾"英文怎麼說?
  • 新生兒護理4問:睡著用拍嗝嗎?躺餵好還是抱餵好?
    01.新生兒吃奶睡著了要拍嗝嗎?對於小嬰兒來說,每天最重要的任務就是吃和睡,如果這兩樣撞車了怎麼辦呢?很多寶媽會發現,小寶寶吃著吃著就睡著了,此時是否需要給他拍嗝呢?不拍怕對寶寶不好,拍呢又怕驚醒寶寶,真是兩難。
  • 有一種冷叫沒穿秋褲,「秋褲」用英語怎麼說呢?
    而第二次不服老是明明雙腿已經招架不住早晚的寒風卻還遲遲不穿秋褲~那你知道被你嫌棄的「秋褲」用英語怎麼表達嗎?你以為外國人不穿秋褲嗎?! 錯 ! 這裡有一個有趣的來歷,一個叫John L. Sullivan的拳王,不僅拳擊水平出名,還以一身連體服「Long John」而聞名,後來就成為秋衣秋褲的代名詞。
  • 「秋褲」的英文怎麼說?可不是「autumn pants」!
    天氣越來越涼又到了穿秋褲的季節了小編一直有一個疑問外國人不穿秋褲那秋褲的英文怎麼說呢>PART1「秋褲」的英文怎麼說?太冷了,我穿了兩條秋褲。PART2「羽絨服」的英文怎麼說?冬天離不開秋褲,北方的冬天更離不開羽絨服。
  • 「秋天」是「autumn」,「褲子」是「pants」,那「秋褲」怎麼說?
    雖說還沒有到穿秋褲的程度,但匹克今天就是想和大家聊聊「秋褲」的英文。「秋褲」英文是什麼?雖然秋褲有個「秋」但它和秋天可一點關係也沒有,所以千萬別說成 autumn pants(錯誤)!如同多加了一層衣服一樣,很多生活在寒帶或要忍受嚴冬的人都會穿秋褲保暖。「連褲襪」英語怎麼說?相信很多愛美的女孩子在天氣變冷的時候不願意穿秋褲,甚至還要穿裙子!不少男孩對此好奇,難道不冷嗎?!皮卡丘想和大家說:你們太天真了!
  • 別再「渾水摸魚」用英語怎麼說?
    「偷懶(渾水摸魚)」用英語怎麼說03:09來自眼睛哥「渾水摸魚」用英語怎麼說?slack off 偷懶,摸魚slack是「鬆弛,不緊繃」的意思,一個人一旦偷懶,神經就會鬆弛下來。喂!別混水摸魚啦!不管做什麼,都會有偷懶摸魚的人在,其結果當然就是付出相應的代價。但是你千萬不要玻璃心哦!「玻璃心」用英語怎麼說?
  • "出軌"用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1512天好吧。我估計你點進來是為了看感情中的「出軌」怎麼說。
  • 「南京大屠殺」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1506天昨天是南京大屠殺慘案發生80周年紀念日 (
  • 餵輔食時和小嬰兒說說這些英文,紅薯泥和香蕉泥的「泥」一樣嗎?
    -美國朋友語音示範01:38來自你和寶寶說英語◆ 「輔食」這個詞,英文怎麼說?◆ 吹一吹、涼一涼、嘗一嘗,都怎麼說?◆ 這裡不僅有餵輔食的句子,還有做輔食的過程。好了,給你做好了。Let me check the temperature of it on my lips first.我先用嘴唇試試溫度。
  • 你是如何餵觀賞魚的?方法正確嗎?為什麼餵的很好但魚卻死了。
    你是不是經常在犯一個錯誤:就是你每次去看你的魚的時候,是不是就想喂喂它,看一次餵一次,你也知道你剛剛才餵過,但是你看到你的魚就想喂,不餵就不是那回事了,就是管不住自己的手,給它們點吃的吧。是不是經常在犯這個錯誤,一直都是抱著僥倖的心理,給它們點吃的沒有事,再給點,再給點。
  • 漲知識丨秋褲的英文怎麼說?
    「秋」是「autumn」,「褲子」是「pants」,那「秋褲」就是「autumn pants」嗎?當然不是。戶外絲絲涼意雖然影響不到我們,那你知道怎麼用英語形容「降溫」嗎?如何形容「降溫」?Brass monkeys,看到這個短語,我猜肯定有人想問了,這個和跟猴子有關的短語跟降溫有什麼關係?
  • 歷史上最搞笑的6場戰爭:餵!你們是打仗啊,能不能嚴肅點?
    然而,在中國的歷史上,卻還發生過一些搞笑的戰爭,下面就盤點出來6場,真的想對他們說:喂,你們在打仗啊!嚴肅點不行?一、齊桓公伐楚春秋時期的一場戰爭。說當時有個蔡國,國君叫蔡穆侯,為了巴結齊國,就把自己的妹妹蔡姬嫁給了齊桓公。有一次,蔡姬和齊桓公划船玩,蔡姬調皮,不停的晃船,齊桓公不讓晃,她偏要晃。於是齊桓公就惱了,派人把蔡姬送回了蔡國。
  • 小寒到,保暖穿的「秋褲」英語怎麼說?可不是autumn pants!
    但傳統的「秋褲,秋衣」罐頭菌還是穿上了。今天,罐頭菌就這秋褲,秋衣等一些抗寒神器給講一下。1.秋褲 long underwear其實所謂的秋衣秋褲,就是內衣的一種,因此會用underwear,而不是用pants,而相比普通的內衣,秋褲又顯得格外修長,因此秋褲可以直接翻譯成long underwear。
  • 「不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「no play」嗎?
    本期咱們要學習的表達是一個高頻口語句子:「這不是鬧著玩兒的」用英語怎麼說?難道是「no play」嗎?No play確實是一個常見的搭配,常常這麼使用:All work and no play ,意思就是整天工作不出去玩耍。
  • 有一種冷叫沒穿秋褲!「秋褲」英語怎麼說?絕對不是「autumn pants」!
    而第二次不服老,是明明雙腿已經招架不住早晚的寒風,卻還遲遲不穿秋褲~那你知道被你嫌棄的「秋褲」用英語怎麼表達嗎?NO.1↓↓↓首先,秋褲肯定不是autumn pants,chill cool就更離譜了!