漢語裡的口頭禪,用英文是怎麼講的?

2021-02-19 新職匯

       大家有沒有想過,漢語裡的口頭禪,用英文是怎麼講的?說不定能開啟學習新思路了!今天就整理了一些漢語中常用的口頭禪以及它們對應的最最最地道的英文表達~

你在搞笑嗎?Are you kidding me?

Tip:口語必學金句!說不定哪天砍價/吵架就能用上對不對!

2.還沒睡呀?

Still up?

Tip:每次撩人都是這一句,要不就換個花樣,來句英文?

3.昨晚沒睡好吧?

Rough night?

Tip:一句話開啟話題,拉近距離!

4.一會兒聊。

Catch up later.

5.完蛋了!

I’m screwed!

Tip:screw這個詞,義項說起來多到讓人窒息,但是最最常用的還是口語中的這個說法!同樣常用的搭配screw up有搞砸的意思。

6.你怎麼回事啊?

What’s your problem? / What is wrong with you?

Tip: 同一句話,不同語境和語氣,中英文都有不同的意義啦!比如吵架時候來一句「What’s your problem!?」,那肯定是要引戰了,但如果只是一句輕輕的問候……可能就是雞湯時間到了。

7.別提了。

Don’t get me started.

Tip: 看到這句話,簡直都能感覺到說話人的無奈了……千萬別讓我開始吐槽啊,我可能一天一夜也講不完吶。

8.真的假的?/你可別逗我了!(震驚臉)

Shut the front door! / Shut the fridge!

Tip:雖然是問句,但是大家都知道這句話在語境中的特殊意義了。突然跟你說,你中了五百萬,這個時候你要咋回答她呢?來一起念,SHUT! THE! FRONT! DOOR!

(文章來源:中國日報英語點津  侵刪)

關注我:

小助手微信號:szp693927153

微信公眾平臺:新職匯

官方微博:@金匯誠大學生兼職

業務合作:免費招聘、校園推廣、勞務外包、路演活動

新職匯——打造古城西安大學生免費兼職服務第一平臺!

溫馨提示:還沒有參加新職匯免費兼職同學請踴躍報名,福利多多,上千免費兼職等你來。絕不收取任何費用,絕不拖欠工資!

相關焦點

  • 怎麼根據漢語名字起英文名字
    英文如同中文一樣是現在的必學語言,而如何起相應的名字,也是現在人們所在意的地方,因為名字會給人留下第一印象,如同名片一樣。所以怎麼根據漢語名字起英文名字,下面就跟隨小編一起了解一下吧!怎麼根據漢語名字起英文名字隨著我國不斷發展變化,漢語文學也列印上了鮮明的時代烙印。
  • 用英語表達中國人常用的口頭禪
    我們學了這麼多年的英語口頭禪,什麼what’s up、how are you呀,都是老外常用的說法,大家有沒有想過,漢語裡的口頭禪,用英文是怎麼講的?換種視角,學習英語的地道表達。1.你在搞笑嗎?Are you kidding me?
  • 「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說? 2017-08-09 17:06 來源:滬江 作者:   好多人學外語,首先學的肯定是「口頭禪」。口頭禪學得地道,一開口就能給人一種高級感!   我們學了這麼多年的英語口頭禪,what’s up,how you doing 等等,都是老外常用的說法。
  • 漢語拼音是怎麼形成的,為什麼和英文字母那麼像?
    漢語拼音是現代中國人學認漢字最重要的輔助工具,但當我們接觸到英語後會發現,漢語拼音和26個英文字母幾乎一樣,為什麼漢語拼音和英文字母這麼像,他們有什麼關係?事實上,拼音字母本就是借用拉丁字母(以英文字母為代表)的形式而制定的一種拼注符號。雖然,拼音好拉丁字母看起來一樣,但在讀音和用法上有很大區別。
  • 二十四節氣,用英文怎麼講?
    China Daily推出了一門非常優秀的知識付費課程——《二十四節氣雙語精講》,用中英文雙語講解二十四節氣的譯法及與節氣相關的傳統習俗
  • 「睡到自然醒」冬天每天都在用的5大英文口頭禪!
    到的口頭禪▼配樂:Ukulele Picnic - 좋아 좋아❶這種天氣除非你是 吳彥祖要不然絕對不可能讓我出門It's freezing outside, I just want to veg out
  • 漢語的微秒,漢語是世界上最先進的語言!
    (6)在英文世界裡能讀文學名著是一件了不起的事,不是所有受過大學教育的人都能幹的。如閱讀《荊棘鳥》中用英文描述的非州的一些植物真是艱澀無比,一般英美人也只能囫圇吞棗而已;可在中文世界裡,又有誰會對僅有中學學歷的人讀完四大名著而感到驚奇?(7)當今雖是英語文明的蓬勃期。但在歷史的長河中,Sofar,英文世界的文明史遠比漢語世界的文明史短。英文是先進文明的語言是沒有根據的。
  • 【驚豔】有人用漢語翻譯了一首英文詩,全世界都服了!
    在這個人人學英語的時代,大家似乎都快忘了,我們的漢語有多美多強大!這裡有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結果所有人都驚呆了!不信?你看看……【英文原文】You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains...You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines...
  • 用漢語翻譯英文詩你就知道了
    在這個人人學英語的時代,大家似乎都快忘了,我們的漢語有多美多強大!這裡有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結果所有人都驚呆了!不信?你看看.【英文原文】You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains...
  • 我很孤獨,英文怎麼講?
    我曾經不止一次聽到別人談論到他們兩口子的時候,表現出難以置信的驚訝,可偏偏秦凱走到哪裡都會帶著韓雪,望過去時,臉上會掛著溫和而又淡淡的笑意。 我見過秦凱最緊張的一次狀態是韓雪做卵巢囊腫手術的那天,我陪他在醫院裡,就在韓雪快要被推進手術室的那一刻,她突然示意停了下來。 「我很孤獨,英文怎麼講?」韓雪笑著問秦凱。
  • 香港老闆怒懟員工:別給我講英文,中文是未來
    視頻中,一位老闆怒懟員工:你是中國人,我是中國人,你能講中文就不要跟我講英文,中文是未來。你知不知道啊?話剛說完,現場響起了熱烈掌聲。這個視頻是公司其中一個同事真實拍攝的。當時,公司開會,一名新來的同事用英文滔滔不絕地講話,老闆不停翻著手中的資料,顯然已經不耐煩很久了。
  • 【漲點姿勢】「單身狗」用英文怎麼講?
    小可愛們坐到一起的時候總是喜歡時不時拽句英文
  • 【和製漢語】你以為你在講國語,其實你講的是…
    配飯君愣了一下,說了這麼久「萌萌噠」,只是印象地覺得是個在網絡上流傳開的詞,但從來沒想過「萌」這個字究竟是怎麼演變出可愛的意思。先生:「『萌』實際上是日語『萌え』(Mo E),本來呢,也不完全對應傳統意義的『可愛』,後來通過動漫什麼的傳進中國,用著用著就成了可愛的意思。」
  • 英文故事書裡有什麼?
    本文為原創, 轉載請註明幸福種子英文書苑一、英文故事書——給孩子一個自然的英文環境 在學習英語的過程中,永遠存在一個無法逾越的障礙,那就是我們沒有自然的語言環境給孩子。 二、英文故事書——勾起孩子對英語的熱情的最佳途徑 故事書之於孩子,就像陽光之於小草,故事對孩子來講永遠有無窮的吸引力。我想,每個爸爸媽媽都有過孩子在睡前纏著你「再講一個」的經驗吧。在漢語已經很強勢的孩子那裡,語言當然是有分別的。但為了想知道一本英文故事書裡的故事,孩子不會因為這本書是英文的而拒絕它。
  • 福原愛尚且說漢語,張本為何拒絕講漢語?原因或是這些
    我們都知道,日本女將福原愛能說一口流利的漢語,她多次用漢語和我們的選手交流,但是明明會講漢語的張本智和在接受採訪時,他不僅將脫口而出的漢語改為日語,還要讓旁邊的翻譯逐字逐句把漢語翻譯給他,張本這一做法確實令人難以理解。那麼,張本智和到底為何要拒絕講漢語呢?原因或是以下這些。
  • 漢語難還是英文難?美國考生:你們學英語感覺怎樣,我心態崩了
    用本地校長的話來講,英語老師缺的不行不行的。就拿我曾經小學的英語老師來說吧,我是從農村小學出來的,記得上課的時候,所謂的英語老師,就是坐在講桌上玩手機。那時候手機還剛剛興起,都是老年機類型的。我們小學英語相當於沒學,到了初中,連英文字母和拼音都分不清,不是個例,而是普遍。
  • 簡單,用這3句話代替訓子口頭禪
    看看你是不是經常說這幾句口頭禪:◆你怎麼這麼笨/傻?我們小時候也被父母這樣說過,聽到這句話是最難過的。否定孩子,不要用這種居高臨下的傲慢姿態,孩子同樣需要尊重需要認可。◆你看人家XXX怎麼就行?你怎麼就不行?
  • 讓馬克思主義哲學講漢語
    湖北日報訊中國社科院哲學研究所副研究員 崔唯航為什麼馬克思主義哲學尤其需要講漢語從理論上來講,馬克思主義哲學改變世界的實踐品格,決定了它不能停留於純粹概念的思辨之中,而必須深入到本民族的現實生產和生活之中,因此它必須講自己的民族語言。大家知道馬克思主義進入中國的時候,多種國外思潮此起彼伏,其中大多成了匆匆過客,最後在中國大地上生根發芽、開花結果的是馬克思主義。可以說馬克思主義最為深刻地改變了中國的現實,同時也改變了中國的語言和話語方式。
  • 這首英文詩,用漢語翻譯了5個版本,好多人嘆服
    在這個人人學外語的時代,大家似乎都快忘了,我們的漢語有多美多強大!  這裡有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結果所有人都驚呆了!不信?請看!  不知道這世界上是否還有第二種語言能像漢語這樣,擁有如此美的韻律。  當我們不假思索地跟隨著眾人瘋狂地學習英語、韓語、日語……的時候,是否能偶爾停下腳步,回過頭來欣賞一下我們自己的文化呢?是否能偶爾靜下心來品味一下漢語帶給我們的不一樣的感動呢?明年放假安排將公布,2015年收官月不可不知的十件大事微信群主注意!
  • 用英文怎麼說?
    我們都知道,在漢語中,「靠譜」表示:可靠、值得相信和託付的意思。英文中,「靠譜」可以用Reliable / Dependable 來表示。I do think John is a reliable man.我認為約翰是一個很靠譜的人。Tom is a very dependable friend.湯姆是個非常靠譜的朋友。